The Gabriel Bible’s “NT” INDEX

The Gabriel Bible’s WORD OF ELOHIM “OT” INTRODUCTION

Volumes 1 & 3 of the Tanakay (Bible) are first draft.

Torah
Volume 1 Index
Prophets
Volume 2 Index
Writings
Volume 3 Index

The INDEX and TEXT of the Word of Elohim [God] Gabriel Bible, (the so-called Old Testament) is arranged in the original (Jewish) order. This is unlike the Septuagint order of over 99.99% of the English Bibles in existence. The Septuagint (LXX), a Greek translation of the Hebrew Scriptures was the first to come up with the present day skewed book arrangement, with the Catholic Bibles also including the Apocrypha in the Septuagint order. What evolved into what is called the Septuagint today is really the work of Origen (almost 200 years after the time of the Messiah). The Scriptures and their order were well established long before Yeshua (Jesus) arrived, contrary to the heretical Council of Jamnia theory!

You’ve found my prototype version of The Word of Elohim. It’s the real name for theOld Testament’. Several years ago it was a revision of a prototype of the World English Bible (which was still “in draft form”), which is a revision of the American Standard Version of 1901, that was based on the Revised Version, a British revision of the KJV, itself having been revised from the original 1611 version (that does not contain the letter “J”, for example—no Jesus, no Jehovah). This is my ever changing ethereal backup, here in cyberspace. Verses with italicized numbers in the Word of Elohim, “Gabriel Bible” are finished. Verses with live links in them, are more developed, if not finished. Many thousands of changes were word processed into verses in various stages of development.

There are three primary objectives for creating this version:

Objective 1: The omission of the names Yehovah and Yeshua, and their replacement with dubious to pagan LORD, God and Jesus are a misuse of their names that will not go unpunished, as specified by the third Commandment (Exodus 20:7). The Leningrad Codex, the basis for all but one or so Bibles, differs from more recent Hebrew Bibles (ofthe last 900 years) in that it has the vowel points included, even ‘accidentally’ about 50 times in the Tetragrammaton where it is actually spelled YeHoVaH! (when substituting English letters).

Objective 2: There are perhaps thousands of live links to the wonderful NASB Exhaustive Concordance of the Bible, so that you aren’t even tempted to just trust my English rendering.

Objective 3: I wanted to create a completely modern version of the entire Bible, with easily read plain wording and accuracy, even easier to read than the modern copyrighted versions, but free of copyright restrictions both online and in print, a version that doesn’t constantly remind you that it was translated from other languages. There should never be any impediments to the free usage of a Bible, as explained by the writers of the World English Bible who for many years have striven for accuracy, but with wording that is deliberately quite reminiscent of the old ASV—nothing like present day English. It will take years to complete without volunteer help (or money for paid help), but it gets better every week. The Gabriel Version version is classified as Creative Commons, with only “One Right Reserved”.

Virtually all Christians say that The Word of Elohim (not really the Word of God) is the entire Bible—the ‘Old Testament’ and the ‘New Testament’. Of the 48 places where “the Word of God” is mentioned in the KJV Bible, none of the references include the Testimony of Yeshua (the so called New Testament). And of the 76 times that the ‘New Testament’ mentions the ‘Scripture/s’, none of them are referencing the ‘New Testament’ either (most of it hadn’t even been written during the relevant times yet), tho many people interpret 2 Peter 3:16 as if it were an exception. The Word of Elohim is either the ‘Old Testament’—text or spoken, or the person of Yeshua (Jesus) period! So to be precise, this is the Gabriel Bible version of The Word of Elohim. So every Bible contains the Word of Elohim—the translators just don’t seem to know it! The Bible is the Word of Elohim (‘Aloha’ in Yeshua’s native Aramaic) AND the Testimony of Yeshua COMBINED, two volumes:

Revelation 1:1-2, 9 THE Revelation of Yeshua [Jesus] Messiah, that Yehovah gave to Him to show to His servants—certain events that must of necessity take place soon. He revealed these events by sending His messenger to His servant John. 2 He was a witness to the Word of Aloha AND to the Testimony of Yeshua Messiah about everything he saw. ... 9 I John, your Friend and your partner in the tribulation and suffering that are ours in Yeshua Messiah, was on the island called Patmos, because of the Word of Aloha and the Testimony of Yeshua Messiah.

This is my ever changing rough draft ethereal backup, up here in cyberspace. Right now the Torah and the Writings are largely a very word processed revision of an early version of the World English Bible. (I am nearly finished with the Prophets—Isaiah thru Malachi.) Some verses need a lot of work. The quotation marks really need work; translations vary widely on their use. Some chapters, primarily the ones with live links, are in a much more complete state of development. Of the totally finished verses, again those indicated by italicized verse numbers, you would be hard pressed to find any verse, other than the most basic, exactly like that of any other version. (Try copying and pasting any finished verse from the Gabriel into a search engine “surrounded by quotation marks”, and in all but the simplest of verses, you end up back on my site!) Occasionally, in the unfinished portions, words that were mass cut and pasted don’t always work in some contexts. My ‘New Testament’ is finished (no need for italicized verse numbers there), after having spent 5,000+ hours updating the very obsolete wording of two Aramaic translations, and comparing each word with the Greek equivalents, and footnoting every significant difference I found.

Yeshua and His followers never said anything about an ‘Old Testament’. He always referred to it as either ‘The Word of Elohim (Aloha in His native Aramaic, aka God), or ‘the Scriptures’.

METHODOLOGY:

My methodology is simple. Rather than learn Hebrew and do a one man translation. I am comparing as many English translations as possible to form a composite rewording, benefiting from the combined efforts of the countless translations, commentaries and lexicons of the last couple of centuries. There are ever so many possible ways to to phrase a verse, since essentially all of the necessary words are already present and common to most modern translations. Usually each verse of the various translations has the same meaning—only the style changes. When all the versions are in agreement I usually just spend time on the style of those verses (unless something seems contradictory to other passages). So in most instances, I simply compose a new and eloquent way of saying the same thing (as is done with every copyrighted Bible). If there are differences, I first consult the NAS lexicon, based on the Codex Leningrad, the oldest complete Hebrew Bible in existence, to see if there is an apparent reason for the difference. In virtually all but the simplest of sentenses, the finished verses (those with italicised numbers) are always uniquely worded to some degree. This resolves most of the remaining differences. Then any time there is still a disparity or doubt, I consult a number of online commentaries, and almost any time there is a dispute, one of these sources gives me a satisfactory resolution. On rare occasions the renderings are all over the map. Whenever that happens, it is usually a sign that the Hebrew wording is unclear. Most of the time, in this instance, I side with the consensus, if not, I usually provide a footnote. Consulting the Targums and the Dead Seas Scrolls are on my list ‘to do list’. I have discovered instances where most or all of the translations follow traditionally common wordings, when there are very compelling reasons not to.

So here, for example, is a composite from the Gabriel Bible that I pieced together from various sources. First read the rendering as I see it:

Isaiah 37:21-22 Then Isaiah the son of Amoz sent a message to Hezekiah, that said, “This is what Yehovah, the Elohim of Israel says: Since you’ve prayed to Me about Sennacherib King of Assyria, 22 this is the 'message' that Yehovah has spoken against him. ‘The virgin maiden of Zion despises you and scorns you. The maiden Jerusalem wags her head at your back sides as you flee!

This is a quote from the account where “the Angel of the Lord” (the pre incarnate Yeshua) killed 185,000 Assyrian soldiers to protect Jerusalem.

I can just picture the (metaphoric) virgin maiden defiantly standing in a gate of Jerusalem waging her head at king Sennacherib and taunting a remnant of surviving ‘mighty’ warriors as they are fleeing from little Jerusalem. Head wagging is a frequently used expression of scorn in the Word of Elohim. I believe the Hebrew phrase accompaning this gesture was, “Na na, na na, na na”. I started getting this picture in my mind, and confirmed it to my satisfaction when I saw that the NAS Interlinear translated achar as ‘butt end’, ‘behind’ and ‘rear’ in some contexts! So verse 22 needs some ‘butt ends’ fleeing. Thoughts of the movie Braveheart came to mind—you know the part, only the shoe was on the other foot, er, so to speak.

The virgin/maiden Jerusalem seems to have left boot tracks on some behinds. See what Gill’s Exposition of the Entire Bible has to say about the virgin of verse 22:

“the virgin, the daughter of Zion; hath despised thee; and laughed thee to scorn; that, is the inhabitants of Zion, particularly of the fort of Zion, called a ‘virgin’, because it had never been forced, or taken and to show that it was a vain thing in Sennacherib to attempt it, as well as it would have been an injurious one, could he have accomplished it; since God, the Father of this virgin, would carefully keep her from such a rape; and he who was her husband to whom she was espoused as a chaste virgin, would defend and protect her; and the whole is designed to show the impotent malice of the king of Assyria; otherwise, at the time when these words were spoken, the daughter of Zion was in a fearful and trembling condition, and not in a laughing frame; but this declares what she might do now, and would do hereafter, for anything that he could do against her. ... the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee; or “after thee”; by way of scorn and derision; that is when he fled; which shows, that though these things are spoken as if they were past, after the manner of the prophets, yet were to come, and would be when Sennacherib fled, upon the destruction of his army.”

So to envision this scene as I do we need some “behinds” and some “fleeing”. Without both you don’t get the picture. The ESV, the NASB, the GW and the YLT all attempted to work in a ‘behind’, but they assumed it was the virgin slinking around behind the scenes, apparently cowering at the sight of Sennacherib’s fleeing behind! Now let’s do a checklist of various versions of Isaiah 37:22, the behind, I mean latter part of the verse:

New International Version (©1984) ... The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee. No behinds, but they must have read Gill’s!

New Living Translation (©2007) ... The daughter of Jerusalem shakes her head in derision as you flee. No behinds, “in derision” added, but they must have read the NIV.

English Standard Version (©2001) ... the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you —the daughter of Jerusalem. Wrong behind, no implied fleeing.

New American Standard Bible (©1995) ... The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem! Wrong behind, no implied fleeing.

King James Bible (Cambridge Ed.) ... the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. No behinds, no implied fleeing.

GOD’S WORD® Translation (©1995) ... My people in Jerusalem shake their heads behind your back. No virgin, daughter or maiden; wrong behind, “back” added, no implied fleeing.

King James 2000 Bible (©2003)... the daughter of Jerusalem has shaken her head at you. No behinds, no implied fleeing.

American King James Version ... the daughter of Jerusalem has shaken her head at you. No behinds, no implied fleeing.

American Standard Version ... the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. No behinds, no implied fleeing.

Douay-Rheims Bible ... the daughter of Jerusalem hath wagged the head after [behind] thee. No behinds, no implied fleeing.

Darby Bible Translation ... the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee. No behinds, no implied fleeing.

English Revised Version ... the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. No behinds, no implied fleeing.

Webster’s Bible Translation ... the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. No behinds, no implied fleeing.

World English Bible ... The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. No behinds, no implied fleeing.

Young’s Literal Translation ... Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem. Wrong behind, (but closer than the other oldies), no implied fleeing.

Assyrian ‘behinds’—none, 4 misapplied behinds, 11 left out any semblance of the word!
implied ‘flee’ 2 out of 15

I also doubt that the more common rendering ‘daughter’ is intended in this verse. It would seem that the infrequent rendering ‘maiden’ is the sense in this verse (aside from just making more sense). The Assyrians and many other regional countries routinely named countries and cities after the wife-goddesses of the particular god of the region. Assyria “the land of Nimrod” (Micah 5:6) was no exception. Nimrod and his wife-mother-goddess Semiramis, later known as Ishtar (pronounced Easter), were worshiped as deities. ‘Maiden’ Jerusalem would have emphasized to the Assyrians that Jerusalem was no one’s wife-goddess.

Without using all of my resources I wouldn’t catch things like this.

There is one other difference in my methodology: I believe that the Creator is directly responsible for the original Hebrew Scriptures, and I have had some life changing miracles happen in my life. As a result, I am not looking for excuses to minimize the miraculous events I am describing, or minimize the Father Himself, or His Son.

‘Old Testament’?

The first half of this introduction is very much like the intro to The Testimony of Yeshua, but this is from the Hebrew and that changes things. This introduction reads somewhat like a checklist, and to an extent it is.

Tertullian was probably the first to apply the term ‘New Testament’ to the newer Messianic Texts, and ‘Old Testament’ to the Hebrew Scriptures in an attempt to make the Hebrew Scriptures seem obsolete! It’s a derogatory application of a legitimate term used once in in 2 Corinthians 3:14. This ‘Ancient (Old) Covenant (Contract)’ is really the contract found in Exodus chapters 20-23. In chapter 24:3 ancient Israel accepted the Ancient Contract. ‘Testament’ isn’t a synonym for ‘covenant’ and the ‘New Covenant’ isn’t a book. This terminology implies that the newer Texts are superior to the (Hebrew) Scriptures, rather than the completion of the books. Yet the Messianic Texts are additional Inspired Texts, they complement the Scriptures. Yeshua’s message was the aim and purpose of the Torah (Law). So I don’t use the term ‘New Testament’ except to explain the bias of the phrase’s origin.

Romans 10:4 The Messiah is the aim of the Torah, a means of righteousness for everyone who believes in Him.

“The world has never had a complete Bible of the Old and New Testaments in the original manuscript order of the biblical books. This is a fact! It is almost unbelievable that such a non-manuscript arrangement of the books of the Bible could exist, but all modern translations of the Holy Scriptures do not follow the early manuscripts.” —Restoring the Original Bible, Ernest L. Martin, Ph. D.

“Our English Bibles follow the order as given in the Latin Vulgate. This order, therefore, depends on the arbitrary judgment of one man, Jerome (A.D. 382–429). All theories based on this order rest on human authority, and are thus without any true foundation.” —Companion Bible, Appendix 95, p.139

Prior to Tertullian’s new terminology, there was no concept of a deep chasm separating the ‘New Books’ (documents & letters) from the Torah (Hebrew Scriptures), nor were the newer Texts thought to have anti Semitic overtones. I refer to the newer Messianic Texts as “The Testimony of Yeshua” because the envoy (apostle) John called it that six times. He used “the Testimony of Yeshua Messiah” twice to describe the collective words of Yeshua in Revelation 1, thereafter he simply called it the Testimony of Yeshua (four times). He was the last surviving envoy, and evidence indicates that he finished ‘canonizing’ “the Testimony of Yeshua”. (Overwhelming evidence for ‘Apostolic canonization’, rather than Catholic, can be read in Ernest Martin’s above mentioned book). John used the term ‘the Testimony of Yeshua Messiah’ three times and ‘Testimony of Yeshua’ twice after he had established the term.

I believe that what we now call the Bible was meant to be considered two, or even four books! The Jews created the acronym Tanak (or Tanakh), from three Hebrew consonants—TNK. ‘TaNaK’ stands for the Torah, the Prophets and the Writings—essentially a series of three books that John collectively called The Word of Aloha (Elohim in Aramaic), which is called ‘the Scripture/s’ 76 times in the ‘New Testament’. Adding what the Book of Revelation calls The Testimony of Yeshua makes four fairly equal sized books.

The Testimony of Yeshua was prophesied in the Tanak to be written, even tho the disciples themselves didn’t realize it until years after Yeshua had died:

Isaiah 8:13-20 Yehovah the Commander is the One you must regard as kadosh. He is the One you should fear. He is the One you should dread. 14 He [Yeshua Jesus] will be a safe haven. But for both houses of Israel, He’ll be a Stone to trip over, and a Rock to stumble over. He will be a trap and a snare for the residents of Jerusalem. [Yeshua: 1 Peter 2:4-8] will be a trap and a snare]. 15 A great many will stumble over Him, fall, be broken, be snared, and be captured.

16 In a time of distress, bind up [2] the Testimony and put a seal on the Torah among My disciples. 17 I’ll wait for Yehovah, who has 'turned away' from the House of Jacob, and I’ll eagerly look for Him. 18 I and the children [disciples] who Yehovah has given Me are for signs and miracles in Israel from Yehovah the Commander, who lives on Mount Zion! 19 When they tell you to consult with mediums who use ventriloquism and wizards who whisper and mutter, shouldn’t people consult their Elohim? Should they consult the dead regarding the living?

The Torah AND the Testimony!

20 To the Torah AND to the Testimony! If people don’t speak in agreement with these Words, it’s because it [the truth] hasn’t dawned on them!

[2] See why the Testimony was written during a time of distress.

(Incidentally the above text is one of those places where a careful reading indicates that Yeshua {v.14} also goes by the name Yehovah {v.13}! It is also the only reference to ‘disciples’ in the ‘Old Testament’.)

Revelation 12:17 The Dragon was furiously angry with the woman, and he went off to make war with the rest of her offspring, those who obey the Commandments of YHVH [TORAH] AND have THE TESTIMONY OF YESHUA.

Revelation 19:10 I fell at his feet to worship him. But he said, “Don’t do that! I’m a fellow servant, I’m your brother who also adheres to THE TESTIMONY OF YESHUA [His ‘written statements’]. Worship YHVH, because THE TESTIMONY OF YESHUA is spirit inspired utterances [or ‘the spirit of prophecy’].” (also: Revelation 1:2 & 9).

Revelation 6:9 When he opened the fifth seal, I saw under the altar the bodies of those who were slain because of the Word of Aloha and for the Testimony of the Lamb that they had.

Isaiah 8:20 To the Torah AND to the Testimony! If people don’t speak in agreement with these Words, it’s because it [the truth] hasn’t dawned on them!

The footnotes in most Bibles reflect easily verified historical and archaeological points and popular theology that is readily accepted (sold), and cross references. The footnotes in the Gabriel reflect more controversial points of doctrine that I believe are being overlooked. For brevity no disclaimers are made or contrary views noted. Consider them things I would urge you to research for yourself.

Have you ever read the copyright statement in your Bible? Some of them bind the Inspired Texts with heavier chains than others, but always to make a few shekels. Here is what one Aramaic ‘New Testament’ copyright has to say:

“All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.”

This is a serious situation. Imagine what the ultimate penalty might be for putting a lock on Father’s truths! I want to completely move away from versions that restrict quotations of the Bible.

A burning issue is the idea of paraphrasing. In essence all translating is paraphrasing—taking a foreign word or phrase and replacing it with what is, hopefully, the equivalent words or thoughts in another language. The major obvious difference is the flavor! Using obsolete words to flavor a translation adds credibility in the minds of many, but is that logical? Another flavor is using the original sentence structuring—the sequence of the words. Unusual word order, foreign to your language doesn’t necessarily add anything that the Bible was intended to reveal either. The Bible was written in the language of the day. And so far as I know there isn’t a single bit of theological jargon in the Bible, so there really isn’t any in the Gabriel. But when paraphrasing adds new meanings or takes away from the original thoughts, it becomes a sin! The best translation would answer the question, “What would Yeshua (Jesus) do”. A version can be very accurate without being word for word ‘literal’. Word for word is actually a poor method of translating, if the objective is more than simply to convey isolated facts. Precise thought for thought is what counts. A ‘version’ like the King James Version is not really a new translation. Over 80% of the King James New Testament was taken, without acknowledgement, from William Tyndale’s translation. The translators were only trying to improve or modernize the language! That is what I am doing with the Gabriel VERSION. There is always a choice, translators can either accurately translate into present day language, or they can choose to translate into something else!

Biblish is a language that was never used in any culture at any time. Is a disservice to the reader:

Biblish is a colloquial term used to refer to the dialect of English found in many English Bible versions. This dialect of English is usually only spoken by church people who are familiar with the Bible and the ‘sacred language’ which is found in some versions of the Bible and in the church environment. Biblish includes vocabulary found in Bible versions which use this ‘sacred language,’ rather than ordinary English, as well as non-English syntax which is borrowed from the original Hebrew and Greek [should be Aramaic] biblical languages. Biblish contrasts with the use of vocabulary, syntax, and discourse patterns which are Natural in the translation language.”

Significant words that have been added, strictly as suggestions for translational clarity, are placed in italics like this, as was done in the KJV, an extraordinary idea. The Word of Elohim Gabriel Version continues the use of italization. Italicised words are used to help thoughts flow in English and should be viewed with caution since they are not actually present in the actual Hebrew and Aramaic texts. Simple connecting words aren’t usually marked in translations that mark clarifying words because there are so many. Unfortunately, the use of italics is a convention largely dropped in the modern translations. They were intended to smooth out the rough places that arise, of necessity, from translating, and help the thoughts flow into English. Sarcasm is occasionally noted with “quotation marks”. Simple connecting words aren’t usually italicized in translations that mark clarifying words because there are so many. Italization has not been a high priority. Perhaps I’ll live long enough to check each verse.

While it is quite helpful to indicate when a clarifying word is totally missing in the original Hebrew, by italicizing, I feel that it is also important to mark the words and phrases of lesser clarity—words difficult to translate or just awkward. A unique feature of the Gabriel Bible is that in situations where the most literal wording would be rather meaningless in English, quotation marks ‘like this’ (changing to 'like this') indicate that a word or phrase has been interpreted or clarified from existing words. So for example “He who walks righteously” may become “He who 'lives' righteously”. When literal translations attempt to translate idioms they end up with a jumble of words. Idioms seldom translate, that’s why they’re called idioms! However, it isn’t uncommon to find English idioms that appear to have been coined by someone in the past who understood the Biblical ones (or else they really were preserved all this time but the origin was lost). With a bit of tweeking some of these idioms can be substituted, rather than a generic substitution of words, which is necessary for sense to be made of an idiomatic passage otherwise. These could be dubbed ‘idiomatic quotation marks’. Sarcasm is also occasionally noted with ‘quotation marks’.

* An Asterisk indicates that his is how it reads in the oldest known Scriptures, the Aramaic Targums. They were translated from the most ancient Hebrew texts for generations of Jews who spoke Aramaic after the diaspora. The Targums were written to be read side by side with the Hebrew Scriptures in the synagogues for Jews who were using the Hebrew out of respect, not as a spoken language. They were a teaching tool. And since they were sister languages using the same alphabet it was quite efficient, especially since they are paraphrased for clarity. “This custom continues today in Yemenite Jewish synagogues.”

The Septuagint will not be ‘consulted’! “What is called the Septuagint today is the work of Origen (almost 200 years after the time of Christ).”

So many Bible wordings are tied up with copyright restrictions that the best ways to state something are often already ‘in use’.

Reading the Bible should be so overwhelming that it is literally to die for! Being willing to both live and die for your convictions requires emotional maturity. Do you feel multiple passions while reading Father’s very words? If you are tripping over awkward phraseology you lose much of the emotional impact that should be inseparable from the facts.

Bible reading shouldn’t be like reading something from a stodgy academic linguistic puzzle, fitting together individual words retrieved from a cave from a nearly dead language. The Bible is “full of life and active” (Hebrews 4:12). It is for all time, inspired and sent to you from heaven by our very living Father! I see no reason to sprinkle the text with to many Hebrew words, except as references, so long as an English word without a pagan etymology can be used. What is the motive?

Understanding the Bible doesn’t require understanding foreign language word structures, so long as the translation is HONEST! It is only by checking the more critical words in a lexicon that you can determine the honesty. Using a lexicon can be better than learning Aramaic or Hebrew as your second language. How many times do we use words in our own language correctly, knowing all of the possible nuances of our less often used words? Even using proper English requires knowing your way around a dictionary.

There is an interesting website devoted to translation theory. While their perspective assumes the need for “church hierarchy” and Greek originality (supremacy), it is still interesting, at least for me, to consider the goals of the mainstream translators. The most literal translations are termed “formal equivalence”. Those appearing as loose paraphrases are termed “dynamic equivalence translations”, regardless of their accuracy. Note these comments from the site:

“Translations can be located on a spectrum, which would have, at one extreme, rigid adherence to the form of the original language (formal equivalence)...

At the other extreme:

“There are problems, however, with dynamic equivalence translations. Since the translator is ‘freer’ from the grammatical forms of the original language he is more likely to exceed the bounds of an accurate translation, in an effort to speak naturally in the native language. That is, the dynamic equivalence translations are capable of being more natural and more precise than are formal equivalence translations, but they are also more capable of being precisely wrong.”

Another commentator who prefers the term ‘Functional’ over ‘Dynamic’ says:

“[T]he main flaw that people generally have with Functional [Dynamic] translation is that it looks suspiciously like paraphrase rather than translation. This isn’t a methodological criticism. As a method, Functional translation says, languages are different, but that they all have the potential for conveying the same meanings. What these meanings look like, whether they are at a word level, phrase level, clause level, or paragraph level depends on the grammar of the target language, not on the source language. And what people often don’t realize about this is that by no means are formal [literal] properties excluded from the application of functional methodology. That’s because as long as meaning isn’t violated and the language of the target translation is still natural, formal properties are allowed to be maintained.”

It is interesting to note that the very first translation of the Scriptures, that being from the Hebrew into its sister language, the Aramaic, is the Targums. And the Targums utilized Dynamic equivalence or paraphrasing! This was a highly respected mode of teaching in the synagogues once Aramaic became the spoken language of the Jews. There was absolutely no restriction against adding a few ‘italicized words’ (so to speak) to clarify a point!

The Word of Elohim, Gabriel Bible strives for ‘Dynamic’ accuracy as well as ease of reading, but don’t think that the simplicity of the text has to diminish the accuracy. Almost anything can be explained, given enough simple terms. Yet anywhere that a technical understanding is beneficial, I don’t hesitate to jump into the technical mode, accompanied by a live lexicon link. Many of the more important doctrinal points found in the Gabriel are linked to Mysteries of the Everlasting Kingdom.)

“Sadly, English Bible translators have an unfortunate tendency to sacrifice comprehension and clarity in a misguided attempt at ‘literal accuracy’—an oxymoron, more often than not.”

Two of the most important word replacements are these:

Yehovah replaces the pseudonym ‘LORD’, or in the case of the World English Bible (that serves as the background framework of the Gabriel), the name Yahweh (of strictly Samaritan origin and use), more on this later.

Secondly, ‘Elohim’ replaces ‘God’. It is the generic Hebrew word for ‘God’, and is used when His personal name isn’t being referenced—2,736 or so times. It’s a word that clearly references a pagan deity, that has replaced the word Elohim, a title approved of in the Word of Elohim (‘OT’) that 2,736 times.

A hyperlinked word or phrase leads to a source that explains the choice of wording.

A ‘biblehub.com’ link is to a Strong’s numbered word in a lexicon.

Latinized names of people and places remain almost entirely intact, so that their names remain recognizable. I’m content to rid the Scriptures of paganized vocabulary in reference to Elohim, as illustrated by my glossary, without putting people off by using a lot of Hebrew terms just because they are Hebrew terms.

I have decided to render a bit more thought for thought in the Word of Elohim than I did in the Testimony of Yeshua. Somehow it seems to be more necessary for clarity. One rule I followed is that every sentence must make sense and not contradict any other Text. Occasional verses are translated several ways when various versions are compared. Often the older literal versions, while striving for accuracy make no sense! The context is the best reference in these instances. I look at these until a light bulb comes on.

On gender neutrality: Wherever ‘man’ is used but ‘humanity’ is really the implied intent, language inclusive of women will be used:

Genesis 1:27 So Elohim created mankind in His own image. In the image of Elohim He created them. He created them male and female.

Deuteronomy 8:3He humbled you by allowing you go hungry, and then fed you with manna, something that neither you or your ancestors were familiar with [check how many ways ‘yada’ is translated!], so He could make you understand that people don’t live by bread alone, but by every word originating from the mouth of Yehovah.

Paragraph breaks and quotations marks are the last thing I will address, for the most part.

Gender neutrality shouldn’t be a big issue. It’s a smokescreen covering the real issues!

Pronouns referring to Yeshua and His Father are being capitalized. Very few are really in dispute.

My footnotes are in numbered brackets, like this: [1].

My 4 books, the Mysteries of the Everlasting Kingdom series uses quotations from the Gabriel, unless noted.

Why would a house painter with no ‘orthodox credentials’ create a new version of the Bible? The idea came as a surprise to me too. In 2007 I discovered that the ‘New Testament’ was really written in Aramaic, not Greek, and that the only accurate versions of it that I am aware of were printed in 1849 and 1851, and in very obscure English. So I set out to create a new Testimony of Yeshua (What the apostle John called it.) That took me over three years and thousands of hours. It was part of a life long desire to understand the mysteries of the Bible. But another very important reason for a new Bible is that I quote thousands of Bible verses on my website and there are copyright restrictions on every English version of the Bible written in contemporary English. So rather than risk going to jail quoting from greedy copyright protected material, I decided to create a free version. For over forty years I have been using Bible reference works to verify words. What I call The Personal Bible Project is the next step:

The Personal Bible Project: People who are serious about Bible study often have wide margin Bibles with lots of notes scribbled into them, or even color coding. Eventually I hope to finish this UNcopyright protected Bible that people can publish for personal use with the capability of adding their own footnotes to it, or simply enjoy a truly modern English Bible, derived from the true original languages, where the only requirement is that you allow other people know what it is you are quoting from! Presently this doesn’t exist. Perhaps you know of mistranslations that you would love to have fixed and of course footnoted in your copy. This could easily be done with any older uncopyrighted Bible right now, and very inexpensively with companies like lulu.com where publishing even just one book is very practical. The Testimony of Yeshua is a step in the right direction, but 1/2 of the Bible needs to be finished. Completing The Word of Elohim, Gabriel Bible will be a huge task, and a free version is within sight, but without some editorial helpers, I wouldn’t print it for a couple of years. Still, my odt copies of the Gabriel can be sent for free. It’s updated very often.

There is one other reason that really pushed me most into beginning The Word of Elohim, Gabriel Bible. It’s the 7,038 references (in this version) to Yehovah, that are missing in most every Hebrew translation. I simply got tired of seeing falsified names of the Father and the son in my Bible. If that were yhe only change I made it would be well worth it.

Before explaining the methodology of the Gabriel Tanakay construction, I’d like to reference the heritage of English Bibles:

Timeline of English Bible Translations

1384 AD: Wycliffe’s Bibles were the first hand written copys of the entire Bible. It also included the Apocrypha.

1455 AD: Gutenberg invented the Printing Press. Books could now be mass produced instead of being handwritten. The first book ever Printed was Gutenberg’s Bible in Latin.

1526 AD: William Tyndale’s New Testament was the first ‘New Testament’ printed in the English language.

1535 AD: Myles Coverdale’s Bible was the first complete Bible printed in English. It included the Apocrypha. It utilized Luther’s German text and the Latin as sources.

1537 AD: The Matthews Bible was the second complete Bible printed in English. It was a composite of Tyndale’s Pentateuch and New Testament (1534-1535 edition) and Coverdale’s Bible, and some of Roger’s own translation.

1539 AD: The “Great Bible was the first English language Bible authorized for public use. It incorporated much from the Tyndale Bible with the “objectionable features” revised. As the Tyndale Bible was incomplete, Coverdale translated the remaining books of the Tanak (Old Testament) from the Latin Vulgate and German translations, rather than working from Aramaic, Hebrew or even Greek texts.

1560 AD: The Geneva Bible was the first English language Bible in print to add verse numbers to each chapter. The Geneva Bible was translated from the Greek ‘New Testament’ and the Hebrew Scriptures. The English rendering was substantially based on the earlier translations by William Tyndale and Myles Coverdale (more than 80 percent of the language in the Genevan Bible is from Tyndale). However, the Geneva Bible was the first English version in which the entire Tanak was translated directly from the Hebrew.

1568 AD: The Bishops Bible: The translators of the King James Version were instructed to use the 1602 edition of the Bishops’ Bible as their basis, although several other existing translations were taken into account. After it was published in 1611, the King James Version soon took the Bishops’ Bible’s place as the de facto standard of the Church of England.

1782 AD: Robert Aitken’s Bible was the first English language Bible to be Printed in America. It was a King James Version, without the Apocrypha.

1833 AD: Noah Webster’s Bible, a revision of the King James Bible was made after his famous dictionary.

1849 The J. W. Etheridge ‘New Testament’ is a very literal translation from the Aramaic, the language that Yeshua actually spoke in and that the Testimony of Yeshua (NT) was originally penned in.

1851 James Murdock’s ‘New Testament’ is another literal translation from the Syriac {Aramaic} Peshito Version. As with the Etheridge, it’s literal to a fault.

From this point in time on, virtually every translation of the ‘New Testament’ has been based on very defective Greek texts. Most of the modern translations controversy goes away once people realize that the New Testament, (Testimony of Yeshua) was really originally written in Aramaic! “Earlier translations of the Bible, including the Authorized King James Version, tended to rely on Byzantine type texts, such as the Textus Receptus, that are much more similar to the vast Majority of Greek texts that have been gathering dust since 1881, when a number of translations began to use the ‘critical Greek editions’, beginning with the translation of the Revised Version in England in 1881-1885 (using Westcott and Hort’s Greek Text). English translations produced during the twentieth century increasingly reflected the work of textual criticism, although even new translations are often influenced by earlier translation efforts.”

1881-1885 AD: The English Revised Version of the Bible was the First major English revision of the KJV. “The revisers were charged with introducing alterations only if they were deemed necessary to be more accurate and faithful to the Original [as in the corrupt Sinaiticus/Vaticanus Mss] Greek and Hebrew texts. In the New Testament alone more than 30,000 changes were made, over 5,000 on the basis of what was [fraudulently] considered better Greek manuscripts. The work was begun in 1879, with the entire work completed in 1885.”

1901 AD: The American Standard Version was the first major American revision of the KJV. The Basis of the ‘NT’ is also the corrupted Sinaiticus/Vaticanus Mss. The ASV was the basis of four other revisions. They were the Revised Standard Version (1946-1952/1971), the Amplified Bible (1965), the New American Standard Bible (1971, and revised in 1995), and the Recovery Version (1999). A fifth revision is still in the making, the World English Bible: “primarily an update of the 1901 edition”. The ASV was also the basis for Kenneth N. Taylor’s Bible paraphrase, The Living Bible, that was published in 1971.

1952 AD: The Revised Standard Version is mentioned under the NRSV.

1971 AD (updated in 1995): The New American Standard Bible: “While preserving the literal accuracy of the 1901 ASV, the NASB has sought to render grammar and terminology in contemporary English. Special attention has been given to the rendering of verb tenses to give the English reader a rendering as close as possible to the sense of the original Greek and Hebrew texts. In 1995, the text of the NASB was updated for greater understanding and smoother reading. The New American Standard Bible present on the Bible Gateway matches the 1995 printing.” “A comparison of the textual and stylistic choices of twenty translations against 15,000 variant readings shows the following rank of agreement with the Nestle-Aland 27th edition ...” The conclusion is that the NASB and the ‘Old’ ASB were most ‘faithful to’ the distorted Westcott and Hort texts, while the Murdock Peshitta translation, the New King James Bible and the King James Version were the furthest from it, (in fact unrelated). On the other hand, the NASB is a ‘very faithful’ rendition of the Hebrew Scriptures. An excellent article on the new versions is found here with Part 2 and here Parts 8 thru 4. Yes, the numbers are out of sequence, and some Parts are gone. I notified the site, but it’s an amazing read!

1973 AD: The New International Version is in a class by itself. It was published by Zondervan as a "Modern and Accurate Phrase for Phrase English Translation" of the Bible. The New Testament was released in 1973 and the full Bible in 1978. It underwent a minor revision in 1984 and a major revision in 2010. The text used for the Tanak (Old Testament) was the Biblia Hebraica Stuttgartensia Masoretic Hebrew Text. Other ancient texts consulted were the Dead Sea Scrolls, the Samaritan Pentateuch, the Aquila, Symmachus and Theodotion, the Latin Vulgate, the Syriac Peshitta, the Aramaic Targum, and for the Psalms the Juxta Hebraica of Jerome. The text used in translating the [Testimony] New Testament was the Nestle-Aland Greek New Testament [Westcott and Hort’s Greek Text]. According to Zondervan, publisher of the NIV, the translation has become the most popular modern English translation of the Bible, having sold more than 215 million copies worldwide. A quick overview of the differences between the Minority texts and the Majority texts can be found here. The controversy is almost always framed as the KJV vs the modern versions. Why the stark differences? See why here! The controversy over gender names is a joke, compared to what is really at stake! Zondervan Publishers also owns Harper Collins, the publishers of The Satanic Bible and The Joy of Gay Sex.

1982 AD: The New King James Version states that “The aim of its translators was to update the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and literary beauty of the original 1611 KJV version. Finally, a modern Bible based on the Majority Texts! The 130 translators believed in unyielding faithfulness to the original [as they presumed] Greek, Aramaic [in Daniel], and Hebrew texts including the Dead Sea Scrolls. Also agreed upon for most New King James Bibles was, easier event descriptions, history of each book, and added dictionary and updated concordance.” “According to the preface of the New King James Version (p. v-vi), the NKJV uses the 1967/1977 Stuttgart edition of the Biblia Hebraica for the Old Testament, with frequent comparisons made to the Ben Hayyim edition of the Mikraot Gedolot published by Bomberg in 1524–25, which was used for the King James Version. Both the Old Testament text of the NKJV and that of the KJV come from the ben Asher text (known as the Masoretic Text). However, the 1967/1977 Stuttgart edition of the Biblia Hebraica used by the NKJV uses an earlier manuscript (the Leningrad Manuscript B19a) than that of the KJV. [The Leningrad codex is the oldest complete copy of the Scriptures. It also ‘accidentally’ includes Father’s complete name (Yehovah), about 50 times, with all the three vowel points included, tho generally the o is omitted to help prevent any Jews from accidentally pronouncing His name. So the other 6,000 references spell His name Yehvah “The New King James Version also uses the Textus Receptus (‘Received Text’) for the New Testament, just as the King James Version had used. The translators have also sought to follow the principles of translation used in the original King James Version, which the NKJV revisers call ‘complete equivalence’ in contrast to ‘dynamic equivalence’ used by many other modern translations.” Some of the KJV only crowd have made a stink over the NKJV claiming corruptions. On this site, for example, the translators are harshly chastised for changing the word ‘corrupt’ to ‘peddling’ in 2 Corinthians 2:17. The difference is that the NKJV uses the primary Greek definition of kapeleuo, while the KJV used the secondary definition. I find it difficult to fault the NKJV translators in the translation of a word used only once in the Greek text, with their opting for the primary meaning. However the Aramaic word is more precise than either. It refers to ‘mixing’ or ‘diluting’, which in this case implies syncretism: slanting pagan philosophy into a translation, a practice that began very early on. Their many other criticisms don’t appear to me to be valid either.

1989 AD: The New Revised Standard Version and the RSV (1952) claim to “... have a ‘history’; they are direct descendants of Tyndale and AV. [Glossing over the fact that a totally different Greek text base was substituted]. Just as the AV was, strictly, a revision rather than a new translation (taking its lineage from Tyndale and Coverdale, via the Great Bible and the Bishop’s Bible), so was the RSV a revision of the American Standard Version (1901) which in its turn was a revision of the AV via the Revised Version (1881 &: 1885). This may explain why the RSV has found a place in so many hearts. The preface ‘To the Reader’ of the NRSV restates much of the earlier Preface to the RSV. It explains the philosophy of both versions and the reasons why a new revision had been deemed necessary. It acknowledges their debt to the King James Version which has been termed ‘the noblest monument of English prose’, but shows how the continuing discoveries of older manuscripts [as in the corrupt Sinaiticus/Vaticanus Mss] and ongoing investigations into linguistic features of the text have prompted the proliferation of new translations into English. ‘Following the publication of the RSV Old Testament in 1952, significant advances were made in the discovery and interpretation of documents in Semitic languages related to Hebrew. In addition to the information that had become available in the late 1940s from the Dead Sea texts of Isaiah and Habakkuk, subsequent acquisitions from the same area brought to light many other early copies of all the books of the Hebrew Scriptures (except Esther), though most of these copies are fragmentary. During the same period early Greek manuscript copies of books of the New Testament also became available.’”

2001 AD: The English Standard Version was, first and foremost, a revision of the 1971 edition of the Revised Standard Version, and even so only about 5%–10% of the RSV text was changed in the ESV. Many corrections were made to satisfy objections to some of the RSV’s interpretations that conservative Protestants had considered as theologically liberal, for example, reverting from ‘young woman’ back to ‘virgin’ in Isaiah 7:14. The language was modernized to remove ‘thou’ and ‘thee’ and replace obsolete words (e.g., ‘jug’ for ‘cruse’). Aside from using fraudulent texts for the Testimony of Yeshua, see other reasons, “Why the English Standard Version (ESV) should not become the Standard English Version”, by Mark Strauss.

2002 AD: The Message is extremely paraphrased. Here are some side by side comparisons of the KJV and the Message. Enough said.

2004 AD: The New Living Bible is online here. “The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible into modern English. Originally starting out as an effort to revise The Living Bible, the project evolved into a new English translation from Hebrew and Greek texts. Some stylistic influences of The Living Bible remained in the first edition (1996), but these are less evident in the second edition (2004, 2007)... The New Living Translation used translators from a variety of denominations. The methodology combined an attempt to translate the original texts simply and literally with a dynamic equivalence approach used to convey the thoughts behind the text where a literal translation may have been difficult to understand or even misleading to modern readers... The Old Testament translation was based on the Masoretic Text (Biblia Hebraica Stuttgartensia) and was further compared to other sources such as the Dead Sea Scrolls, Septuagint, Greek manuscripts, Samaritan Pentateuch, Syriac Peshitta, and Latin Vulgate. The New Testament translation was based on the two [corrupted] standard editions of the Greek New Testament (the UBS 4th revised edition and the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 27th edition).”

The World English Bible is a public domain (no copyright!) translation of the Bible that is currently in draft form. It is said to be based on the American Standard Version of the Bible, first published in 1901, using the Biblia Hebraica Stutgartensa for the ‘Old Testament. But while commending the Wescott and Hort texts, the NIV in particular, the translators have rather quietly reverted to the much better Greek Majority Texts for their ‘New Testament’. I had to check Matthew 20 for any deletions to be sure. It’s the first version in modern history being produced without a profit motive. Work on the World English Bible began in 1997 [what’s the rush?]. The World English Bible project was started to produce a modern version of Bible in English without the archaic English, but deliberately not updating to contemporary English. Instead of transliterating the Tetragrammaton, as the American Standard Version had done, they substituted the popular Samaritan ‘Yahweh’, rather than the nearly correct Jehovah that the ASV utilizes. (There was no letter J in any language until about 500 years ago—no Jesus, no Jehovah.) Being public domain means that you can freely copy it in any form, including electronic and print formats. It is currently being edited for accuracy and readability. The ‘New Testament’ is finished and is available in print and online. The Psalms, and Proverbs are also close to how they will read when they are finished, but most of the Tanak (OT) still contains some archaic grammar that is slowly being revised.

Many of the arguments of the KJV-only crowd, concerning the Minority texts, are quite accurate and compelling. Breaking into the middle of one such KJV-only writers commentary illustrates this. After viewing the vast majority of modern versions being based on 3 or so flawed Greek copies, you can easily see why some people are suspicious of every modern version. Where I differ with the KJV-only people is that some minority versions are available without all of the archaic language—right now, just over 400 years after the KJV revision was made.

NOW FOR MY METHODOLOGY: How can a person who doesn’t read Hebrew create a version of the Bible? I’m glad you asked. First, calling it a version implies that it isn’t a direct translation. But then I don’t suppose there is an English translation anywhere that hasn’t been based on a preceeding version from this long history of English Translation predecessors, other than of course the NIV’s ‘New Testament’, mentioned above.

The difference with this version is that rather than learn Hebrew myself, I am reviewing the collective renderings and conclusions of as many Hebrew translators as I can, one verse at a time. The collective wisdom of virtually every Hebrew scholar is available free on the internet. So this version is almost entirely based (and linked to) free internet Bibles, lexicons (dictionaries) and commentaries. I view every single verse in several modern versions side by side before rewording the Gabriel version. Most verses inply the same thing, no matter which translation is used! Verse after verse the translations differ only in the way they are worded. It is amazing how many ways a statement can be made with nearly all the same words, with the same end result. The style is the biggest difference between all of the versions, old or new, with only a minority of verses in any version actually coming to different conclusions, a different meaning, (but this minority is taken very seriously). So coming up with a new version for most verses is only a matter of rewording! As I go thru the various versions, I see that most of them have a few excellent renderings. No one modern translation, in my view, consistently outdoes the others. Then there are the phrases. Often single phrases are clearly superior in one version over another, so a composite of all of the best phrases would look really good. But I am being as careful as possible to create entirely unique verses as often as humanly possible. Other than for the most basic verses, it isn’t that difficult to be somewhat unique with every verse.

But consider that, “The [English] vocabulary has grown from the 50,000 to 60,000 words in Old English to the tremendous number of entries — 650,000 to 750,000 — in an unabridged dictionary of today”, not counting the technical terms that put it at over two million. Compare this with a mere 5,000 words used in the entire Hebrew Scriptures! There is an abundance of room for English synonyms to be used. So for each single Biblical Hebrew word we have 150 nuanced words! So I keep a large thesaurus right next to me as I look for just the right nuance in English. To make matters worse, when a person consults a Hebrew lexicon it is easy to see that the few words present aren’t used very creatively. I believe that there are a lot of nuances lost due to traditional renderings. Few translators are willing to rock the boat and be a little more expressive with the alternative possible renderings lying there undisturbed in the lexicons. While as a non Hebrew speaker I can’t do much with sentense structure, and rely on comparisons with a variety of actual translations for that, I do feel at liberty to draw from the wealth of English synonyms based on logic, context accompanied by live links.

There is one ‘philosophy’ that puts me in a different class than many of the translators—I believe:

2nd Timothy 3:15-17 and that from your childhood you were taught from the Kadosh Writings, ‘things’ that can give you the wisdom to obtain eternal Life, thru faith in Yeshua Messiah. 16 Every Scripture [literally, ‘writing’] that was written by the spirit is profitable for doctrine for proving convictions, for correction, and for instruction in righteousness, 17 so that a person of Aloha can become ‘very adept’ and accomplished in every good work.

It is apparent that these Scriptures leading to eternal Life are referring to the Tanak, contemptuously dubbed the ‘Old Testament’, since all 50 other references to Scripture/s in the Testimony of Yeshua (NT) refer to it, including a twisted interpretation of 2 Peter 3:16. These Scriptures were not nailed to the cross, they are your ticket to eternal life! The Scriptures are the part of the Bible that include the Torah, the Writings and the Prophets—the part of the Bible that Timothy had from his ‘childhood’. The ‘NT’ was still being written, including this letter to Timothy! Same goes for ‘the Word of God’ (Elohim). No reference to ‘the Word of God’ includes the Testimony of Yeshua. Look them up!

I also know who Israel really is, so that in a verse like Joel 3:1-2, I know what is really going on.

The prototype online edition of The Word of Elohim was made available on 1/7/2011.

“One Right Reserved” Unlimited quotations from The Word of Elohim, ranging from a verse to the entire book may be freely distributed in any medium, so long as a link to everlastingkingdom.info is provided and —GB follows each quotation (tho for most verses it still needs lots of work, unless the verse number is italicized).

Matthew 10:8 ... Freely you have received, freely give.

Chapters Articles Feast Days

Lon Martin, lonwmartin@yahoo.com
Everlasting Kingdom
only search Everlasting Kingdom
 
Minor update March 11, 2015

GENESIS 1

Chapters 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

1 In the/a beginning Elohim [1] created/transformed the heavens and the earth. [Enlarged Bet] 2 The earth had become a desolate wasteland and abandoned, and darkness covered the surface of the primeval ocean when Elohim’s Spirit [feminine], fluttered over the surface of the water.

3 “Elohim said, “There should be light,” and there was light. 4 Elohim saw the light, and saw that it was good. Elohim divided the light from the darkness. 5 Elohim called the light “day”, and the darkness He called “night”. There was evening and there was morning, the first day.

6 “Elohim said, “There should be an expanse of atmosphere supporting water above it [2], and it should separate the water above from the water on the surface. 7 Elohim made the expanse, and divided the water that was under the expanse from the water that was above the expanse, and it was so. 8 Elohim called the expanse “sky”. There was evening and there was morning, a second day.

9 “Elohim said, “The water under the sky should be gathered together into one place, and dry land should appear,” and it was so. 10 Elohim called the dry land “earth”, and the gathering together of the water he called “seas”. Elohim saw that it was good. 11 Elohim said, “The earth should put forth vegetation, and plants that yield seeds, and fruit trees bearing fruit within their species, with its seeds in it, on the earth,” and it was so. 12 The earth brought forth vegetation, plants for seeds within their species, and trees bearing fruit, all of which contained seeds, within their species, and Elohim saw that it was good. 13 There was evening and there was morning, a third day.

14 “Then Elohim said, “There should be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, they should be for signs, and ‘Appointed Festivals’, days and years, 15 to serve as lights in the expanse of sky to provide light on the earth.” And it was so. 16 Elohim made the two great lights —the greater light to dominate the day, and the lesser light to dominate the night. He also made the stars. 17 Elohim set them in the expanse of sky to provide light for the earth, 18 to regulate the day and the night, and to separate the light from the darkness. Elohim (God) saw that it was good. 19 There was evening, then morning, a fourth day.

20 “Elohim said, “The water should swarm with swarms of living creatures, and birds should fly above the earth in the open expanse of sky. 21 Elohim created the huge dragons * and every living creature that moves and swarms in the water 'self replicating' the same kind, and every winged bird after its kind. And Elohim saw that it was good. 22 Elohim blessed them, saying, “Be fruitful and multiply, and fill the water in the seas, and let birds multiply on the earth. 23 There was evening and there was morning, a fifth day.

24 “Elohim said, “The earth should bring forth living creatures 'self replicating' the same kind, livestock, creeping things, and animals of the earth 'self replicating' the same kind,” and it was so. 25 Elohim made the animals of the earth 'self replicating' the same kind, and the livestock 'self replicating' the same kind, and everything that creeps on the ground after its kind. Elohim saw that it was good. 26 Then Elohim said, “We should make mankind to resemble Us, similar to Us, and give them dominion over the fish of the sea, and over the birds in the sky, and the domestic animals all over the earth, and over every creature that walks and moves the earth. 27 So Elohim created mankind in His own image. In the image of Elohim He created them. He created them male and female. 28 Elohim blessed them. And Elohim told them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Rule over the fish of the sea, the birds in the sky, and over every living thing that moves on the earth. 29 Elohim said, “Look, I’ve given you every herb yielding seeds, that is on the surface of all the earth, and every tree, that bears fruit yielding seeds. It will be your food. 30 To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, every living thing, I’ve given every green herb for food,” and it was so. 31 Elohim looked at everything He had made and saw that it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.

[1] The Hebrew word usually rendered “God” is “Elohim.” After every use of Elohim (over 7000 times), the Hebrew has the two letters “Aleph Tav” (the first and last letters of the Hebrew alphabet, sort of like Alpha and Omega) as a grammatical marker. The word “God” came from paganism, as even this “so what” link explains, as did many other theological terms, such as theology, amen, church, glory, holy, sacred, saint, sanctuary, and even sacrifice. There is also an Enlarged Bet in verse 1.

[2] There seems to have been a protective shield of water surrounding the planet, thought to be pre flood.

GENESIS 2

1 Heaven and earth and everything associated with them were finished. 2 By the seventh day Elohim had completed the work He had been doing, by the seventh day He had ceased [not rested from] preparing His workmanship. 3 Elohim blessed the seventh day, and made it kadosh, because that is when He finished all of His work that He had created and made.

4 “This is the historical account of the heavens and of the earth when they were created, at the time when Yehovah Elohim made the earth and the heaven. [Small Hey] 5 No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up, because Yehovah Elohim hadn’t caused it to rain on the earth. There wasn’t a man to till the ground, 6 but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground. 7 Yehovah Elohim formed man from the fine dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living being [life]. 8 Yehovah Elohim planted a garden toward the east, in Eden, and there He put the man He had formed. 9 Out of the ground Yehovah Elohim made every tree to grow that is pleasant to see, and good for food, the tree of life was also in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

10 “A river went out of Eden to water the garden, and from there it separated, and became four heads. 11 The name of the first is Pishon, this is the one that flows thru the whole land of Havilah, where there is gold, 12 and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the onyx stone. 13 The name of the second river is Gihon, the same river that flows thru the entire land of Cush. 14 The name of the third river is Hiddekel, this is the one that flows east toward Assyria. The fourth river is the Euphrates.

15 “Yehovah Elohim took the man, and put him into the Garden in Eden [1] to guard it and to tend it. 16 Yehovah Elohim commanded the man, saying, “Of every trees of the garden you can freely eat, 17 but you must not eat fruit from of the tree of the knowledge of good and evil, because in the day that you eat from it you’ll surely die.

18 “Yehovah Elohim said, “It isn’t good for the man to be alone, so I’ll make him a companion suitable for him. 19 Out of the ground Yehovah Elohim formed every ‘wild’ animal, and every bird of the air, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature, that was its name. 20 The man gave names to all livestock, and to the birds from the air, and to every ‘wild’ animal [2], but for man there wasn’t found a helper suitable for him. 21 Yehovah Elohim caused a deep sleep to fall on the man, and he slept, and He took part of [3] his side, and closed up the flesh in its place. 22 He made the part of his side, that Yehovah Elohim had taken from the man, into a woman, and brought her to the man. 23 The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh [not just a bone]. She’ll be called ‘woman’, because she was taken out of man. 24 This is why a man leaves his father and mother, and unites with his wife and they become one flesh. 25 They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

[1] Where was the Garden in Eden? Is there a place on earth that will return to an Edenic paradise? Yes: Ezekiel 36:35. And wasn’t the Tree of Life in Eden? Where will the Paradise be located where the unchanging Elohim will choose to return the Tree of Life to? See: Revelation 2:7 & 22:14 (Thanks B)

[2] “Of all the species of beasts and flying creatures that had already been created and had spread over the face of the earth and the firmament of the heavens, [Yehovah] now formed particular specimens for the purpose of presenting them all before man in the midst of the Garden.”—Cassuto

[3] This is the only place of 41 usages where translators chose to insert rib.

GENESIS 3

1 Now the shining one was more subtle than any ‘wild’ animal that Yehovah Elohim had made. He told the woman, “Has Elohim really said, “You won’t eat from any tree of the garden?’ 2 The woman told the shining one, “Of the fruit of the trees of the garden we can eat, 3 but of the fruit from the tree in the middle of the garden, Elohim has said, “You must or eat it, or even touch it, or you’ll die. 4 The shining one told the woman, “You certainly won’t die, 5 because Elohim knows that on the day when you eat its fruit, your eyes will be opened, and you’ll be like Elohim, having knowledge of good and evil. 6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was visually delightful, and that the tree was to be desired to make one wise, she took one of its fruit, and ate it, and she gave some to her husband with her, and he ate. 7 The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

8 “They heard the voice of Yehovah Elohim [the pre incarnate Yeshua] walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yehovah Elohim among the trees of the garden. 9 Yehovah Elohim called to the man, and asked him, “Where are you?” 10 The man said, “I heard Your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked, so I hid myself. 11 Elohim said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?” 12 The man said, “The woman who You gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate. 13 Yehovah Elohim told the woman, “What is this you’ve done?” The woman said, “The shining one deceived me, and I ate.

14 “Yehovah Elohim told the shining one, “Because you’ve done this, you are cursed above all livestock, and above every ‘wild’ animal. You’ll move about on your belly, and you’ll eat dust all the days of your life. 15 I’ll put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He’ll bruise your head, and you’ll bruise his heel. 16 To the woman He said, “The one who ambushed you [Satan] has multiplied your sorrow and in that same sorrow you will raise children. So if you turn to your husband [instead of Yehovah] he will rule over you!” 17 To Adam he said, “Because you’ve listened to your wife’s voice, and eaten from the tree, that I commanded you, saying, “You won’t eat it’, cursed is the ground for your sake. In toil you’ll eat it all the days of your life. 18 Thorns also and thistles will it bring forth to you, and you’ll eat the herb of the field. 19 By the sweat of your face you’ll eat bread until you return to the ground, because out of it you were taken. You are dust, and to dust you’ll return.

20 “The man called his wife Eve, because she was the mother of all living. 21 Yehovah Elohim made coats of skins for Adam and for his wife, and clothed them. 22 Yehovah Elohim said, “The man has become like one of Us, knowing good and evil. Now he might reach out his hand, and take fruit from the tree of life, and eat it, and continue to live forever”! 23 So Yehovah Elohim sent him out of the garden of Eden, to till the soil that he was taken from. 24 So he drove out the man, and he placed Cherubim at the east of the garden of Eden, and the flame of a sword that turned every way, to guard the way to the tree of life.

GENESIS 4

1 The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, “I’ve gotten a man with Yehovah’s help. 2 She gave birth again, to Cain’s brother Abel. Abel was a shepherd, but Cain worked the land. 3 As time passed, Cain brought an offering to Yehovah from the fruit of the ground. 4 Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yehovah respected Abel and his offering, 5 but he didn’t respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell. 6 Yehovah told Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? 7 If you do well, will it not be lifted up? If you don’t do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it. 8 Cain said to Abel, his brother, “Let’s go into the field. Then, when they were in the field, Cain rose up against Abel, his brother, and killed him.

9 “Yehovah asked Cain, “Where is Abel, your brother?” He said, “I don’t know. Am I my brother’s keeper?” 10 Yehovah said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to Me from the ground. 11 Now you are cursed because of the ground that has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 From now on, when you work the ground, it won’t yield its bounty to you. You’ll be a fugitive and a wanderer on the earth. 13 Cain said to Yehovah, “My punishment is greater than I can bear. 14 You’ve forced me off the land today. I’ll be hidden from Your face, and I’ll be a fugitive and a wanderer on the earth. Then whoever finds me will kill me. 15 Yehovah told him, “If anyone slays Cain, vengeance will be taken on him seven fold. Yehovah made a sign for Cain, to prevent anyone who finding him from striking him dead. 16 Cain left Yehovah’s presence, and lived in the land of Nod, east of Eden.

17 “Cain knew his wife. She conceived, and gave birth to Enoch. He built a city, and named the city, after that of his son, Enoch. 18 To Enoch was born Irad. Irad became the father of Mehujael. Mehujael became the father of Methushael. Methushael became the father of Lamech. 19 Lamech took two wives, the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. 20 Adah gave birth to Jabal, who was the father of those who live in tents and have livestock. 21 His brother’s name was Jubal, who was the father of all who handle the harp and pipe. 22 Zillah also gave birth to Tubal Cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron. Tubal Cain’s sister was Naamah. 23 Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice. You wives of Lamech, listen to my speech, because I’ve slain a man for wounding me, a young man for bruising me. 24 If Cain will be avenged seven times, truly Lamech seventy-seven times.

25 “Adam knew his wife again. She gave birth to a son, and named him Seth because Elohim has appointed me another child instead of Abel, because Cain killed him. 26 There was also born a son to Seth, and he named him Enosh. Then men began to call on Yehovah’s name.

GENESIS 5

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that Elohim created man, He made him in Elohim’s likeness. 2 He created them male and female, and blessed them, and called their name “Adam”, in the day when they were created. 3 Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. 4 The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of sons and daughters. 5 All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died. 6 Seth lived one hundred five years, and became the father of Enosh. 7 Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters. 8 All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died. 9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan. 10 Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of sons and daughters. 11 All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died. 12 Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel. 13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters 14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died. 15 Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared. 16 Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of sons and daughters. 17 All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died. 18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch. 19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of sons and daughters. 20 All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died. 21 Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah. 22 Enoch walked with Elohim after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters. 23 All the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. 24 Enoch walked with Elohim, and he was not, because the Word* took him. 25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech. 26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and became the father of sons and daughters. 27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died. 28 Lamech lived one hundred eighty-two years, and became the father of a son, 29 and he named him Noah, saying, “This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground that Yehovah has cursed. 30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and became the father of sons and daughters. 31 All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died. 32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

GENESIS 6

1 Then when men began to multiply on the surface of the earth, and daughters were born to them, 2 that Elohim’s sons saw that men’s daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose. 3 Yehovah said, “My Spirit won’t strive with man forever, because he is flesh, yet will his days be one hundred and twenty years [1]. 4 The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when Elohim’s sons came in to men’s daughters. They bore children to them. Those were the warriors of old, men of renown.

5 “Yehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his mind was only evil continually. 6 Yehovah was sorry that he had made man on the earth, and it grieved Him in His mind. 7 Yehovah said, “I’ll destroy man who I’ve created from the face of the earth, man, along with animals, creeping things, and birds from the air, because I’m sorry that I made them. 8 But Noah found favor in Yehovah’s eyes.

9 “This is the genealogy of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with Elohim. 10 Noah became the father of three sons, Shem, Ham, and Japheth. 11 The earth was corrupt before Elohim, and the earth was filled with violence. 12 Elohim saw the earth, and saw that it was corrupt, because all 'humanity' had corrupted their ways on the earth.

13 “Elohim said to Noah, “The end of all 'humanity' has come before me, because the earth is filled with violence thru them. I’ll destroy them with the earth! 14 Make an ark of gopher wood. You’ll make rooms in the ark, and will seal it inside and outside with pitch. 15 This is how you’ll make it. The length of the ark will be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits. 16 You’ll make a roof in the ark, and you’ll finish it to a cubit upward. You’ll set the door of the ark in its side. You’ll make it with lower, second, and third decks. 17 I, even I, will bring a flood on this earth, to destroy all 'humanity' having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die. 18 But I’ll establish My covenant with you. You’ll come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you. 19 Of every living thing of all flesh, you’ll bring two of every sort into the ark, to keep them alive with you. They’ll be male and female. 20 Of the birds 'self replicating' the same kind, of the livestock 'self replicating' the same kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive. 21 Take with you of all food that is eaten, and gather it to yourself, and it will be for food for you and for them. 22 So Noah did. According to everything that Elohim commanded him, so he did.

[1] Very few individuals live to be 120 years of age, and the context does not really indicate a life span conversation, but 120 Jubilee years would cover exactly 6000 yearsŤ—as I see it ending in Jubilee 2028 when His “spirit will no longer strive with men”.

GENESIS 7

The Great Flood

1 Then Yehovah told Noah, “ Enter the ark, you and your whole family, because I’ve seen that you alone are righteous before Me in this generation. 2 You are to take seven pairs of every clean animal with you, a male and his female, and of the animals that aren’t clean, two each, a male and his female, 3 and also seven pairs of 'every kind' of bird of the sky, male and female, to keep the offspring alive on the surface of the earth. 4 Seven days from now I’m going to make it rain on the earth for forty days and forty nights, and I’ll wipe from the surface of the earth every living creature I’ve made.” 5 So Noah did everything that Yehovah had commanded him. 6 Noah was six hundred years old when the floodwater 'began to cover' the earth. 7 So Noah and his sons and his wife and his sons’ wives entered the ark to escape the floodwater. 8 Every clean and unclean animal, bird, and every creature that crawls on the ground 9 came to Noah and entered the ark by pairs, as Elohim commanded Noah.

10 “Seven days later, the flooding of the earth began. 11 During the six hundredth year of Noah’s life, on the seventeenth day of the second month, that was the day when all the springs of the great depths [subterranean waters] burst open, and the floodgates of the skies were opened, 12 It continued to rain on the earth for forty days and forty nights. 13 That same day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, along with his wife and the wives of his three sons, entered the ark, 14 they, and every kind of animal, all kinds of livestock, every kind of terrestrial crawling creature, every kind of bird and anything else with wings. 15 They entered the ark with Noah by pairs—every kind of living 'creature' with the breath of life. 16 The males and females of each living 'creature' entered the ark as Elohim commanded them, and Yehovah shut them in. 17 The flood continued for forty days on the earth; as the water rose it lifted the ark so that it floated high above the land surface. 18 The flood water 'surged' and deluged the earth, while the ark floated on the surface of the water. 19 The flood water surged even higher over the earth until all the high mountains everywhere under the whole sky were covered. 20 The mountains were covered as the water surged fifteen cubits above them.

21 “Every 'living thing' on earth died including birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all the people! 22 Every 'breathing creature'—everything that had lived on dry land died. 23 Every living thing on the surface of the land was destroyed, from people to animals, crawling creatures to birds in the sky were wiped off the land. Only Noah was left, and those that were with him in the ark. 24 The flood water surged over the earth for one hundred and fifty days.

GENESIS 8

1 Elohim remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ark, and Elohim made a wind to pass over the earth. The water subsided. 2 The deep’s fountains and the sky’s windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained. 3 The water receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the water decreased. 4 The ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat’s mountains. 5 The water receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen. 6 Then at the end of forty days, Noah opened the window of the ark that he had made, 7 and he sent out a raven. It went back and forth, until the water had dried up from the earth. 8 He sent out a dove from him, to see if the water had receded from the surface of the ground, 9 but the dove found no place to rest her foot, and she returned to him into the a, because the water was on the surface of the whole earth. He reached out his hand, and took her, and brought her to him into the ark. 10 He stayed yet another seven days, and again he sent out the dove out of the ark. 11 The dove came back to him at evening, and in her mouth was an olive leaf plucked off! So Noah knew that the water was receded from the earth. 12 He stayed yet another seven days, and sent out the dove, and she didn’t return to him any more. 13 Then in the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the water was dried up from the earth. Noah removed the covering of the ark, and looked. He saw that the surface of the ground was dried. 14 In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.

15 “Elohim said to Noah: 16 “Go out of the ark, you, and your wife, and your sons, and your sons’ wives with you. 17 Bring with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, so that they can breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth. 18 Noah went out, with his sons, his wife, and his sons’ wives with him. 19 Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ark.

20 “Noah built an altar to Yehovah, and took of every clean animal, and every clean bird, and offered zebakim [sacrifices] on the altar. 21 Then Yehovah smelled the pleasing aroma. Yehovah told Himself, “I’ll never again curse the ground because of man, because the intent of man’s mind is evil from his youth, and I will never again destroy every living thing, as I’ve done. 22 While the earth remains, descendants time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night won’t cease.

GENESIS 9

1 Elohim blessed Noah and his sons, and told them, “Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. 2 The fear of you and the dread of you’ll be on every animal of the earth, and on every bird of the sky. Everything that the ground teems with, and all the fish of the sea are delivered into your hands. 3 Every moving thing that lives will be food for you. As the green herb, I’ve given everything to you. 4 But flesh with its life, its blood, you won’t eat. 5 I’ll surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I’ll require it. At the hand of man, even at the hand of every man’s brother, I’ll require the life of man. 6 Whoever sheds man’s blood, his blood will be shed by man, because Elohim made man in His own image. 7 Be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it.

8 “Elohim spoke to Noah and to his sons with him: 9 “As for me, look, I establish My covenant with you, and with your offspring after you, 10 and with every living creature that is with you, the birds, the livestock, and every animal of the earth with you, of all that go out of the ark, even every animal of the earth. 11 I will establish My covenant with you, “Never again will all life be destroyed by floodwaters. Never again will there be a flood that destroys the earth.

12 “Elohim said, “This is the token of the covenant that I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations, 13 I set My rainbow in the cloud, and it will be for a sign of a covenant between me and the earth. 14 It will happen, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow will be seen in the cloud, 15 and I’ll remember My covenant, that is between Me and you and every living creature of all flesh, and the water will no more become a flood to destroy all flesh. 16 The rainbow will be in the cloud. I’ll look at it, so that I can remember the everlasting covenant between Elohim and every living creature of all flesh that is on the earth. 17 Elohim said to Noah, “This is the token of the covenant that I’ve established between me and all the flesh on earth.

18 “The sons of Noah who went out from the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham is the father of Canaan. 19 These three were the sons of Noah, and from these, the whole earth was populated.

20 “Noah began to be a farmer, and planted a vineyard. 21 He drank of the wine and got drunk. He was uncovered within his tent. 22 Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. 23 Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, went in backwards, and covered the nakedness of their father. Their faces were backwards, and they didn’t see their father’s nakedness. 24 Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done to him. 25 He said, “Canaan is cursed. He’ll be servant of servants to his brothers. 26 He said, “Blessed be Yehovah, the Elohim of Shem. Let Canaan be his servant. 27 May Elohim enlarge Japheth. Let him live in the tents of Shem. Let Canaan be his servant.

28 “Noah lived three hundred fifty years after the flood. 29 All the days of Noah were nine hundred fifty years, then he died.

GENESIS 10

1 Now this is the genealogy of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.

2 “The sons of Japheth, Gomer, Magog, Madai, JavanTubal, Meshech, and Tiras. 3 The sons of Gomer, Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. 4 The sons of Javan, ElishahTarshish, Kittim, and Dodanim. 5 Of these were the coast lands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.

6 “The sons of Ham, Cush, Mizraim, Put, and Canaan. 7 The sons of Cush, Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah, Sheba and Dedan. 8 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one on earth. 9 He was a mighty hunter in Yehovah’s face. So it’s said, “Like Nimrod, a mighty hunter in Yehovah’s face. 10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. 11 Out of that land he went out into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah, 12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city). 13 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 14 Pathrusim, Casluhim (that the Philistines descended from), and Caphtorim. 15 Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth, 16 the Jebusite, the Amorite, the Girgashite, 17 the Hivite, the Arkite, the Sinite, 18 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Afterward the clans of the Canaanites were spread abroad. 19 The border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza, as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, to Lasha. 20 These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.

21 “To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born. 22 The sons of Shem, Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. 23 The sons of Aram, Uz, Hul, Gether, and Mash. 24 Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber. 25 Two sons were born to Eber. The name of the one was Peleg, because in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan. 26 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. 30 Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east. 31 These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.

32 “These are the clans of the sons of Noah, after their generations, in their nations. Of these were the nations divided in the earth after the flood.

GENESIS 11

The Tower of Babel

1 The whole earth had one language and one speech. 2 Then, as they traveled east, they found a plain in the land of Shinar and settled there. 3 They told each other, “Come, let’s make bricks, and bake them thoroly. They had brick for stone, and they used tar for mortar. 4 They said, “Come, let’s build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let’s make ourselves a name, otherwise we be scattered all over the surface of the earth. 5 Yehovah came down to see the city and the tower that the children of men built. 6 Yehovah said, “Look, they are one people, and they all share one language, and this is what they’ll begin to do. Now nothing will be withheld from them, that they intend to do. 7 Come, Let’s go down, and there confuse their language, so that they won’t understand one another’s speech. 8 So Yehovah scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city. 9 So its name was called Babel, because from there Yehovah confused the language of all the earth. From there, Yehovah scattered them abroad on the surface of all the earth.

10 “This is the genealogy of Shem. Shem was one hundred years old and became the father of Arpachshad two years after the flood. 11 Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of sons and daughters. 12 Arpachshad lived thirty-five years and became the father of Shelah. 13 Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters. 14 Shelah lived thirty years, and became the father of Eber, 15 and Shelah lived four hundred three years after he became the father of Eber, and became the father of sons and daughters. 16 Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg. 17 Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of sons and daughters. 18 Peleg lived thirty years, and became the father of Reu. 19 Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of sons and daughters. 20 Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug. 21 Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of sons and daughters. 22 Serug lived thirty years, and became the father of Nahor. 23 Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of sons and daughters. 24 Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah. 25 Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of sons and daughters. 26 Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.

27 “Now this is the genealogy of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot. 28 Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldees. 29 Abram and Nahor took wives. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran who was also the father of Iscah. 30 Sarai was barren. She had no child. 31 Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife. They went out from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran and lived there. 32 The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.

GENESIS 12

1 Now Yehovah told Abram, “Get out of your country, and away from your relatives, and from your father’s house, to the land that I’ll show you. 2 I’ll make of you a great nation. I’ll bless you and make your name great. You’ll be a blessing. 3 I’ll bless those who bless you, and I’ll curse those who curse you. All of the clans of the earth will be blessed in you. 4 So Abram went, as Yehovah had spoken to him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left out of Haran. 5 Abram took Sarai his wife, Lot his brother’s son, all their possessions that they had gathered, and the lives who they had gotten in Haran, and they went out to go into the land of Canaan. Into the land of Canaan they came. 6 Abram passed thru the land to the place of Shechem, as far as the oak of Moreh. The Canaanite was then in the land. 7 Yehovah appeared to Abram and said, “I’ll give this land to your descendants. He built an altar there to Yehovah, who appeared to him. 8 He left from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yehovah and called on the name of Yehovah. 9 Abram traveled, going on still toward the South.

10 “There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, because the famine was severe in the land. 11 Then when he came near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman to look at. 12 Then, when the Egyptians will see you, they’ll say, “This is his wife.’ They’ll kill me, but they’ll save you alive. 13 Please say that you are my sister, that it can be well with me for your sake, and so that I can live because of you. 14 Then that when Abram came into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful. 15 The leaders of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh, and the woman was taken into Pharaoh’s house. 16 He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels. 17 Yehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. 18 Pharaoh called Abram and asked, “What is this that you’ve done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife? 19 Why did you say, “She is my sister’, so that I took her to be my wife? So see your wife, take her, and go your way.” 20 Pharaoh commanded men concerning him, and they brought him on the way with his wife and all that he had.

GENESIS 13

1 Abram went up out of Egypt, he, his wife, all that he had, and Lot with him, into the South.

2 “Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. 3 He went on his journeys from the South even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, 4 to the place of the altar, that he had made there at the first. There Abram called on the name of Yehovah. 5 Lot who went with Abram also had flocks, and herds, and tents. 6 The land wasn’t able to bear them, so that they could live together, because their substance was great, so that they couldn’t live together. 7 There was a strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock, and the Canaanite and the Perizzite lived in the land at that time. 8 Abram said to Lot, “Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, because we’re relatives. 9 Isn’t the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I’ll go to the right. Or if you go to the right hand, then I’ll go to the left. 10 Lot lifted up his eyes, and saw the entire plain of the Jordan River, that it was well-watered everywhere, before Yehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Yehovah, like the land of Egypt, as you go to Zoar. 11 So Lot chose the Plain of the Jordan River for himself. Lot traveled east, and they separated themselves from each other. 12 Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom. 13 The men of Sodom were exceedingly wicked sinners against Yehovah.

14 “Yehovah told Abram, after Lot had left him, “Look ‘all around’ from the location where you are—north and south, east and west, 15 because all the land that you can see I’ll give to you and to your descendants forever. 16 I’ll make your offspring as the dust of the earth, so that if anyone can count the dust particles of the earth, then your descendants can also can be counted. 17 Get up, walk around the land thru its length and width, because I’ll give it to you. 18 Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, that are in Hebron, and built an altar there to Yehovah.

GENESIS 14

1 Then in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, 2 that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar). 3 All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea). 4 Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year, they rebelled. 5 In the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings who were with him, and struck the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim, 6 and the Horites in their Mount Seir, to Elparan, that is by the wilderness. 7 They returned, and came to En Mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon Tamar.

8 “The king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar) went out, and they set the battle in array against them in the valley of Siddim, 9 against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against the five. 10 Now the valley of Siddim was full of tar pits, and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and those who remained fled to the hills. 11 They took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went their way. 12 They took Lot, Abram’s brother’s son, who lived in Sodom, and his goods, and departed.

13 “One who had escaped came and told Abram, the Hebrew. Now he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and these were allies of Abram. 14 When Abram heard that his relative was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan. 15 He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, that is on the left hand of Damascus. 16 He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people.

17 “The king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings who were with him, at the valley of Shaveh (that is, the King’s Valley). 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine, and he was priest of the Highest Elohim. 19 He blessed him, and said, “Blessed be Abram of Elohim Highest, possessor of Heaven and earth, 20 and blessed be Elohim Highest, who has delivered your enemies into your hand. Then 'Abram' gave 'Melchizedek' a tenth of everything.[1] 21 The king of Sodom said to Abram, “Give me the people, and take the goods to yourself. 22 Abram told the king of Sodom, “I’ve lifted up my hand to Yehovah, Elohim Highest, possessor of Heaven and earth, 23 that I won’t take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, otherwise you should say, “I’ve made Abram rich.’ 24 I’ll accept nothing from you except what the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.

[1] The Hebrew says 'he' and 'Him'. Compare with Hebrews 7:2.

GENESIS 15

1 After these things the Word of Yehovah came to Abram in a vision, and said, “Don’t be afraid, Abram. I’m your shield, your exceedingly great reward. 2 But Abram said, “Sovereign Yehovah, what will You give me since I still don’t have a son and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3 Abram said, “Look, You’ve given me no descendants, and, and 'someone' born in my house is my heir. 4 Look, the Word of Yehovah came to him, saying, “This man won’t be your heir, but the one coming from your own body will be your heir. 5 Then Yehovah took him outside, and said, “Look up into the sky and count the stars, if you’re able to count them.” Then He said to Abram, “‘That’s the number of’ your descendants.” 6 He believed in Yehovah, and He credited him as being righteous.

7 “He told him, “I am Yehovah who brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it. 8 He said, “Sovereign Yehovah, how will I know that I’ll inherit it?” 9 He told him, “Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a three years old ram, a turtledove, and a young pigeon. 10 He brought him all of these, and divided them in the middle, and laid each half opposite the other, but he didn’t divide the birds. 11 The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away. 12 When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him. 13 Then ‘Yehovah’ said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a foreign land, and be oppressed as slaves for four hundred years. 14 I’ll also judge that nation, who they’ll serve. Afterward they’ll come out with great wealth, 15 but you’ll go to your fathers in peace. You’ll be buried in a good old age. 16 Then in the fourth generation they’ll return here, since the wickedness of the Amorites hasn’t fully developed.

17 “After sunset, when it was dark, a smoking oven appeared, and a blazing torch passed between these pieces. 18 On the same day Yehovah made a COVENANT with Abram and said, “I have given this land to your descendants, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River: 19 the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites, 20 the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, 21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”

GENESIS 16

1 Abram’s wife Sarai had not been able to have children for him. But she had an Egyptian maid named Hagar. 2 Sarai said to Abram, “See now, Yehovah has prevented me from having children. Please go into my handmaid. That way I’ll have children thru her. Abram complied with what Sarai said. 3 Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her maid, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife. 4 He went into Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. 5 Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my maid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yehovah judge between me and you. 6 But Abram said to Sarai “Look, your maid is at your service. Do to her any way you see fit”. Sarai dealt harshly with her, and she fled from her presence.

7 “The Messenger of Yehovah found her near a spring in the wilderness, by the spring on the way to Shur. 8 He said, “Hagar, Sarai’s maid, where did you come from and where are you going?” She said, “I’m running away from my mistress Sarai. 9 The Messenger of Yehovah said to her, “Go back to your mistress, and submit to her authority. 10 The Messenger of Yehovah told her, “I’ll greatly multiply your descendants, so that they will be beyond counting. 11 The Messenger of Yehovah told her, “Look, you are pregnant, and will give birth to a son. You’ll name him Ishmael [he became Father of the Arabs], because Yehovah has heard your distress. 12 He’ll be like a wild ass of a man. His fist will be against everyone, and everyone’s fist will be against him. He’ll live in hostility toward all his brothers. 13 And she called the name of Yehovah who spake unto her, “You are the Elohim who revealed Himself,” for she said, “I have just stayed alive after seeing Him!” 14 So the well was called Beer Lahai Roi. It’s between Kadesh and Bered! 15 Hagar gave birth to Abram’s son. Abram gave the name Ishmael to the son who Hagar bore. 16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

GENESIS 17

1 When Abram was ninety-nine years old, Yehovah appeared to Abram, and told him, “I’m El Shaddai. Come into My presence and be blameless. 2 I’ll establish My covenant between Me and you, and increase your numbers greatly”. 3 Abram fell face down, and Elohim told him, 4 “As for Me, My covenant is with you! You’ll be the father of very many nations. 5 You’ll no longer be called Abram, but your name will be Abraham, because I’ve made you the father of very many nations. 6 I’ll make you exceedingly fruitful. Your descendants will establish many nations. Kings will be descended from you. 7 I’ll establish My covenant between Me and you and your descendants after you, thruout their generations for an everlasting covenant, to be your Elohim and the Elohim of your descendants after you. 8 I’ll give you and your descendants after you the land where you are living, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I’ll be their Elohim.

9 “Elohim said to Abraham, “Your responsibility is to preserve My covenant, you and your descendants after you thruout their generations. 10 This is the covenant between Me and you and your descendants after you, that you are to preserve: Every male among you is to be circumcised. 11 You must be circumcised in the flesh of your foreskins. It will be a token of the covenant between Me and you. 12 He who is eight days old will be circumcised among you, every male thruout your generations, he who is born in the house, or bought with silver from any foreigner who isn’t of your descendants. 13 He who is born in your house, and he who is bought with your silver, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant. 14 Any uncircumcised male who isn’t circumcised in the flesh of his foreskin must be removed from his people. He has broken My covenant.

15 “Elohim said to Abraham, “As for Sarai your wife, you won’t call her Sarai, but she’ll be called Sarah. 16 I’ll bless her, and furthermore I’ll give you a son by her. Yes, I’ll bless her, and she’ll be the mother of many nations. Kings of nations will be descended from her. 17 Then Abraham fell face down, and laughed, and thought to himself, “Will a child be born to someone who is one hundred years old? Will Sarah, who is ninety years old, give birth?” 18 Abraham said to Elohim, “Oh that Ishmael might live before you!” 19 Elohim said, “No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You’ll call his name Isaac. I’ll establish My covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him. 20 As for Ishmael, I’ve heard you. I’ve blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He’ll become the father of twelve princes, and I’ll make him a great nation! 21 But My covenant will be established with Isaac, who Sarah will bear to you at this appointed time next year. 22 When he finished talking with him, Elohim ascended from Abraham.

23 “Abraham took Ishmael his son, everyone born in his house, and everyone bought with his silver, every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as Elohim had told him. 24 Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 25 Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 26 Both Abraham and his son Ishmael were circumcised on that same day. 27 All the men of his house, those born in the house, and those bought with silver from a foreigner, were circumcised with him.

GENESIS 18

1 Yehovah appeared to 'Abraham' by the oaks of Mamre, while he was sitting at the entrance to his tent during the heat of the day. 2 He ‘looked up’ and saw that three 'men'; were standing nearby. When he saw them, he ran from the tent door to meet them, and bowed down to the ground, 3 and said Yehovah, if I’ve found favor in Your sight, please don’t pass by Your servant. 4 Allow a little water to be brought, wash your feet, and rest yourselves under the tree. 5 I’ll bring some bread so you can refresh yourselves. After that you can go your way, now that you’ve come to your servant. They said, “Very well, do as you’ve said. 6 Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, “Quickly, prepare three measures of fine meal, knead it, and make cakes.” 7 Abraham ran to the herd, and chose a tender and choice calf, and gave it to his servant who hurried to prepare it. 8 He took butter, milk, and the calf that he had dressed, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate.

9 “They asked him, “Where is Sarah, your wife?” He said, “She’s in the tent. 10 He said, “I’ll certainly return to you this time next year, and your wife Sarah will have a son! Sarah was listening by the tent door behind him. 11 Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age, and Sarah was past the age of childbearing. 12 Sarah laughed to herself, thinking, “After I and my master have grown old, will I now have this pleasure?” 13 Yehovah asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really have a child in my old age?’ 14 Is anything too difficult for Yehovah? At the appointed time next year I’ll return to you, and Sarah will have a son.” 15 Sarah was afraid and denied that she had laughed. But ‘Yehovah’ said, “No, you did laugh.”

16 “Then the ‘men’ got up from ‘the meal’, and looked out toward Sodom; and Abraham went with them to send them off. 17 Yehovah asked, “Should I hide what I am about to do from Abraham? 18 since Abraham will certainly become an important and populous nation, and every nation on earth will be blessed thru him? 19 I [the Son] have selected him to command his children and their families after him, to obey the way of Yehovah [the Father], by doing what is right and just, so that Yehovah will bring about for Abraham what He has promised him. 20 Yehovah said, “Because the outcries against Sodom and Gomorrah are so numerous, and because their sin is so very serious, 21 I’m going down now to see if their behavior is as wicked as the reports that have come to Me. If not, I’ll know.

22 “The two ‘men’ turned away, and headed for Sodom, but Abraham remained standing before Yehovah. 23 Abraham approached Him, and asked, “Would you really sweep away the righteous with the wicked? 24 What if there are fifty righteous people in the city? Would you still sweep them away without sparing the place for the sake of the fifty righteous who live there? 25 Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, treating the righteous like the wicked. Far be it from You. Shouldn’t the Judge of the entire world be just?” 26 Yehovah said, “If I find fifty righteous people in the city of Sodom, then I’ll spare the entire region their sake. 27 Abraham answered, “See now, I’ve taken it on myself to speak to Yehovah*, who am I but dust and ashes. 28 What if there are only five short of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?” He said, “I won’t destroy it, if I find forty-five there. 29 He spoke to him once again, and asked, What if there are forty found there?” He said, “I won’t do it for the forty’s sake. 30 He said, “Oh don’t let Yehovah* be angry, and I’ll speak. What if thirty are found there?” He said, “I won’t do it if I find thirty there. 31 He said, “Look now, I’ve taken it on myself to speak to the Sovereign. What if there are twenty found there?” He said, “I won’t destroy it for twenty’s sake. 32 He said, “Yehovah ‘Please’ don’t be angry*, and I’ll speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I won’t destroy it for the sake of the ten.” 33 As soon as He had finished speaking to Abraham, Yehovah [1] left, and Abraham returned home.

[1] One of the two Messengers in chapters 18 and 19 was the pre incarnate Yeshua, who was also called Yehovah (Jehovah). See I and My Father are ONE, Part 2.

GENESIS 19

1 The two Messengers came to Sodom that evening. Lot was sitting by the gate of Sodom. Lot saw them, and got up to meet them. He bowed face down to the ground, 2 and said, “See now, my masters, please turn aside into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way. They said, “No, we’ll remain in the street all night. 3 But he insisted so strongly that they went with him into his house. He prepared a banquet, and baked some unleavened bread, and they ate. 4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter. 5 They called to Lot, and asked him, “Where are the men who came in to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them. 6 Lot went out to them to the door, and shut the door behind him. 7 He said, “Please, my brothers, don’t act so wickedly. 8 Look, I have two virgin maidens. Please let me bring them out to you, and you can do to them what seems best to you. Only don’t do anything to these ‘men’, because they’ve come under the protection of my roof. 9 They said, “Stand back!” Then they said, “This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we are going to treat you worse than them!” They pressed hard on the man Lot, and approached to break down the door. 10 But the ‘men’ reached out their hands, and brought Lot into the house to them, and shut the door. 11 They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves trying to find the door.

12 “The two ‘men’ asked Lot “Do you have anyone else here-sons-in-law, sons, daughters, any other ‘family’ in the city. Get them out of here 13 because we’re about to destroy this place. The outcry to Yehovah against them has become so great that Yehovah has sent us to destroy it.” 14 Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, “Get up! Get out of this place, because Yehovah is about to destroy the city. But he seemed to his sons-in-law to be joking. 15 When the morning came, the Messengers hurried Lot, saying, “Get up! Take your wife, and your two daughters who are here, otherwise you will be incinerated in the wickedness of the city. 16 But he hesitated, so the ‘men’ grabbed his hand, and the hands of his wife and his two daughters, and they brought them safely outside the city, because Yehovah was merciful to him. 17 Once they had taken them out, one of them said, “Escape for your life! Don’t look behind you, and don’t stay anywhere on the plain. Escape to the mountain, otherwise you’ll be incinerated!” 18 Lot told them, “Oh no Yehovah [1]! [See Gill’s] 19 Your servant has found favor in Your sight, and You’ve shown magnificent unfailing love in saving my life! But I can’t escape to the mountain. Some disaster would overtake me there, and I’d die. 20 There is a village near enough to flee to, it’s very small, isn’t it? Then my life will be spared. 21 He told him, “Look, I’ve granted your request concerning this thing also, that I won’t overthrow the city that you’ve spoken of. 22 Hurry, escape there, because I can’t do anything until you get there. So the name of the city was called Zoar.

23 “The sun had risen on the earth when Lot got to Zoar. 24 Then Yehovah [the Son] rained burning sulfur stones on Sodom and on Gomorrah from Yehovah [His Father] out of the sky. 25 He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and whatever grew on the ground. 26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt. 27 Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yehovah. 28 He looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and looked, and saw that the smoke of the land went up like the smoke of a furnace. 29 Then when Elohim destroyed the cities of the plain, Elohim remembered Abraham, and sent Lot out of the middle of the overthrow, when he overthrew the cities that Lot had lived in.

30 “Lot went up out of Zoar, and lived in the mountain, and his two daughters with him, because he was afraid to live in Zoar. He lived in a cave with his two daughters. 31 The firstborn told the younger, “Our father is old, and there isn’t a man in the earth to come in to us after the manner of all the earth. 32 Come, let’s make our father drink wine, and we’ll lie with him, so that we can preserve our father’s descendants.” 33 They made their father drink wine that night, and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, or when she arose. 34 It came to pass on the next day, the firstborn told the younger, “Look, I lay last night with my father. Let’s make him drink wine again, tonight. You go in, and lie with him, so that we can preserve our father’s descendants.” 35 So they made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn’t know when she lay down, or when she got up. 36 So both of Lot’s daughters became pregnant by their father. 37 The firstborn carried a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to today. 38 The younger also bore a son, and named him Ben Ammi. He is the father of the descendants of Ammon to this today.

[1] As explained in the link above, this originally said Yehovah. So the pre incarnate Yeshua has returned. In verses 19-21 Lot asked for the plan to be changed. Had this been a Messenger relenting it would have been insubordination.

GENESIS 20

1 Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar. 2 Abraham said about Sarah his wife, “She is my sister”. Abimelech king of Gerar sent men, and took Sarah. 3 But Elohim came to Abimelech in a dream at night, and told him, “You’re a dead man, because of the woman who you’ve taken! She is a man’s wife. 4 Now Abimelech hadn’t come near her. He said, “Yehovah*, will you kill even a righteous nation? 5 Didn’t he tell me, “She is my sister?” She, even she herself, said, “He is my brother.” I did this with integrity and innocent hands. 6 Elohim told him in the dream, “Yes, I know that you did this with integrity, and I also prevented you from sinning against Me. I didn’t allow you to touch her. 7 So restore the man’s wife. He’s a prophet, and he’ll pray for you, and you’ll live. If you don’t return her, then know for certain that you’ll die, you, and all who are yours.

8 “Abimelech got up early in the morning, and called all his servants, and told them all of these thing. The men were very scared. 9 Then Abimelech called Abraham, and told him, “What have you done to us? How have I sinned against you, so that you’ve brought on me and on my kingdom a great sin? You’ve done things to me that shouldn’t be done!” 10 Abimelech asked Abraham, “What did you see, that you’ve done this?” 11 Abraham said, “Because I thought, ‘Surely the fear of Elohim isn’t in this place. They’ll kill me for my wife’s sake.’ 12 Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother, and she became my wife. 13 Then when Elohim caused me to wander from my father’s house, I told her, “This is your kindness that you’ll show to me. Everywhere that we go, say of me, “He is my brother.” 14 Abimelech took sheep and cattle, male servants and female servants, and gave them to Abraham, and returned Sarah, his wife, to him. 15 Abimelech said, “Look, my land is before you. Live where it pleases you. 16 He said to Sarah, “I’ve given your brother a thousand pieces of silver! It’s for you a covering of the eyes to everything that are with you! In front of all you are vindicated. 17 Abraham prayed to Elohim. Elohim healed Abimelech, and his wife, and his female servants, and they bore children. 18 For Yehovah had closed up tight all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham’s wife.

GENESIS 21

1 Yehovah visited Sarah as he had said, and Yehovah did to Sarah as he had spoken. 2 Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time that Elohim had spoken to him. 3 Abraham called his son who was born to him, who Sarah carried to him, Isaac. 4 Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as Elohim had commanded him. 5 Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born to him. 6 Sarah said, “Elohim has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me. 7 She said, “Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I’ve borne him a son in his old age.

8 “The child grew, and was weaned. Abraham made a great Feast on the day that Isaac was weaned. 9 Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, who she had borne to Abraham, mocking. 10 So she said to Abraham, “Throw out this handmaid and her son! The son of this handmaid won’t be heir with my son, Isaac. 11 The matter was very severe in Abraham’s sight on account of his son. 12 Elohim said to Abraham, “Don’t let it be severe in your sight because of the boy, and because of your handmaid. Whatever Sarah says to you, listen to her voice. From Isaac will your descendants be called. 13 I’ll also make a nation of the son of the handmaid, because he is your descendants. 14 Abraham got up early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting them on her shoulder, and gave her the young man, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Beersheba. 15 The water in the bottle was spent, and she threw the child under one of the shrubs. 16 Then she went and sat down across from him, about a bow shot away and said, “I can’t bear to watch the boy die!” So she sat across from him and cried loudly. 17 Elohim heard the boy crying, and the Messenger of Elohim called to Hagar out of the sky, and asked her, “What’s the matter, Hagar? Don’t be afraid. Elohim has heard the boy crying where he is. 18 Get up and help the boy up, and hold him in your hand, because I’m going to make a great nation from his descendants.” 19 Then Elohim opened her eyes, and she saw a well full of water. She went and filled the a skin with water and gave the boy a drink. 20 Elohim was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer. 21 He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt.

22 “Then at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, “Elohim is with you in all that you do. 23 So swear to me here by Elohim that you won’t deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son. But according to the kindness that I’ve done to you, you’ll do to me, and to the land in that you’ve lived as a foreigner. 24 Abraham said, “I’ll swear. 25 Abraham complained to Abimelech because of a water well that Abimelech’s servants had violently taken away. 26 Abimelech said, “I don’t know who has done this thing. nor did you tell me, nor did I hear of it until today. 27 Abraham took sheep and cattle, and gave them to Abimelech. Those two made a covenant. 28 Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves. 29 Abimelech said to Abraham, “What do these seven ewe lambs that you’ve set by themselves mean?” 30 He said, “You will take these seven ewe lambs from my hand, that it can be a witness to me, that I’ve dug this well. 31 So he called that place Beersheba, because they both swore there. 32 So they made a covenant at Beersheba. Abimelech got up with Phicol, the captain of his army, and they returned into the land of the Philistines. 33 Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yehovah, the Everlasting Elohim. 34 Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines many days.

GENESIS 22

1 Then after these things, Elohim tested Abraham, and told him, “Abraham!” He said, “Here I am. 2 He said, Please [1] take your son, your only son Isaac, who you love, and go into the region of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains that I’ll instruct you about. 3 Abraham got up early in the morning, and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Isaac his son. He split the wood for the burnt offering, and got up, and went to the place that Elohim had instructed him to go. 4 On the third day Abraham ‘looked up’ and saw the place in the distance. 5 Abraham said to his young men “Stay here with the donkey. The boy and I will go ahead. We’ll worship, and come back to you.” 6 Abraham took the wood for the burnt offering and loaded it on his son Isaac’s back. Then he picked up the fire coals and the knife, and they both went on together. 7 Isaac asked Abraham his Father?” He said, “Here I am, son. He said, “Here are the fire coals and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?” 8 Abraham said, “Elohim will provide Himself the lamb for a burnt offering, son. So they both went on together. 9 When they arrived at the place Elohim had told him about, Abraham built the altar there, and carefully arranged the wood. Then he tied up his son Isaac and set him on the altar, on top of the wood. 10 Abraham reached out and took the knife in hand to kill his son. 11 The Messenger of Yehovah called to him from heaven, “Abraham, Abraham!” He replied, “I’m here.” 12 He said, “Don’t lay a hand on the boy, or do anything to him, because now I know that you fear Elohim [Father], seeing that you haven’t withheld your son, your only son, from Me.” 13 Abraham ‘looked up’ and saw that behind him was a ram caught by his horns in the thicket! Abraham went and took the ram, and offered him up as a burnt offering instead of his son. 14 Abraham called the place Yehovah Will Provide. And to this day it’s called, “On Yehovah’s mountain, it will be provided.”

15 “The Messenger of Yehovah called to Abraham from Heaven a second time 16 and said, “I’ve sworn by Myself,’ says Yehovah, ‘that because you’ve done this, and haven’t withheld your son, your only son, 17 that I’ll greatly bless you, and I’ll make your descendants as numerous as the stars in the sky and the grains of sand on the seashore. Your descendants will own the gateways of their enemies. 18 All the nations on earth will be blessed by your descendants, because you obeyed ‘what I said’.” 19 So Abraham returned to his young men, and they got up and went together to Beersheba, because Abraham lived in Beersheba.

20 “Then after these things, Abraham was told, “Look, Milcah also has borne children to your brother Nahor, 21 Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram, 22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel. 23 Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother. 24 His concubine, whose name was Reumah, alsbore Tebah, Gaham, “Tahash, and Maacah.

[1] Of the 22 Bible versions I checked (here), only the ISV includes the word “please”, which changes the entire scenario. Isaac was a young man who also had to voluntarily submit to the request of his father, a man well over 100 years of age. This equates to Yeshua submitting to His Father’s will.

GENESIS 23

1 Sarah lived one hundred twenty-seven years. This was the length of Sarah’s life. 2 Sarah died in Kiriath Arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to cry for her. [Small Kaf] 3 Abraham got up from before his dead, and spoke to the children of Heth: 4 I’m an immigrant and a foreigner living with you. Give me a burial plot with you, so that I can bury my dead out of my sight. 5 The children of Heth answered Abraham, 6 “Hear us master. You are a leader of Elohim among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.” 7 Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, the children of Heth. 8 He told them “If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar, 9 so that he can give me the cave of Machpelah, that he has, that is in the end of his field. Have him charge me the full amount of silver for possession of the burial place.”

10 “Now Ephron was sitting among the children of Heth. Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, even of all who went in at the gate of his city: 11 “No, my master, hear me. I’ll give you the field, and the cave that’s in it. In the presence of the children of my people I will give it to you. Bury your dead.” 12 Abraham bowed down before the people of the land. 13 He spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, “If only you will, please hear me. I’ll give the price of the field. Take it from me, and I’ll bury my dead there. 14 Ephron answered Abraham, 15 “My master, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? So bury your dead.” 16 Abraham listened to Ephron. Abraham weighed to Ephron the silver that he had named in the audience of the children of Heth, four hundred shekels of silver, according to the current merchants’ standard. 17 So the field of Ephron, that was in Machpelah, that was before Mamre, the field and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders were deeded 18 to Abraham as a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city. 19 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre (that is, Hebron), in the land of Canaan. 20 The field and the cave in it were deeded to Abraham for a personal burial place by the children of Heth.

GENESIS 24

1 Abraham was old, and well stricken in age. Yehovah had blessed Abraham in everything. 2 Abraham said to his servant, the elder of his house who ruled over everything that he had, “Please put your hand under my thigh. 3 I’ll make you swear by Yehovah, the Elohim of Heaven and the Elohim of the earth, so that you won’t take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among who I live. 4 But go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac. 5 The servant told him, “What if the woman isn’t willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?” 6 Abraham told him, “Beware that you don’t bring my son there again. 7 Yehovah, the Elohim of heaven, who took me from my father’s house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, “I’ll give this land to your descendants.’ He’ll send his Messenger before you, and you’ll take a wife for my son from there. 8 If the woman isn’t willing to follow you, then you’ll be clear from this my oath. But you must not bring my son there again. 9 The servant put his hand under Abraham’s his master’s thigh, and swore to him concerning this matter.

10 “The servant took ten of his master’s camels, and departed, having a variety of good things of his master’s with him. He got up, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor. 11 He made the camels kneel down outside the city by the well at the time of evening, the time that women go out to draw water. 12 He said, “Yehovah, the Elohim of my master Abraham, please give me success today, and show kindness to my master Abraham. 13 I’m standing by the spring. The daughters of the men of the city are coming out to draw water. 14 Let it be that the young lady to who I’ll say, “Please let down your pitcher, so that I can drink’, and she’ll say, “Drink, and I’ll also give your camels a drink’. Have her be the one you’ve appointed for your servant Isaac. By this I’ll know that you’ve shown kindness to my master.

15 “Then, before he had finished speaking, that Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher on her shoulder. 16 The young lady was very beautiful, a virgin, no man had known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up. 17 The servant ran to meet her, and said, “Please give me a drink, a little water from your pitcher. 18 She said, “Drink, my master. She hurried, and set her pitcher in my hand, and gave him a drink. 19 When she had finished giving a drink, she said, “I’ll also draw for your camels, until they’ve finished drinking. 20 She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

21 “The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether Yehovah had made his journey prosperous or not. 22 Then as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold, 23 and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to lodge in?” 24 She told him, “I’m the daughter of Bethuel the son of Milcah, who she bore to Nahor. 25 She said furthermore to him, “We have both straw and provender enough, and room to lodge in. 26 The man bowed his head, and worshiped Yehovah. 27 He said, “Blessed be Yehovah, the Elohim of my master Abraham, who hasn’t forsaken his unfailing love and his truth toward my master. As for me, Yehovah has led me in the way to the house of my master’s relatives. 28 The young lady ran, and told her mother’s house about these matters.

29 “Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring. 30 Then when he saw the ring and the bracelets on his sister’s hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, “This is what the man told me,” that he came to the man. Look, he was standing by the camels at the spring. 31 He said, “Come in, you blessed of Yehovah. Why do you stand outside? I’ve prepared the house, and room for the camels. 32 The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him. 33 Food was set before him to eat, but he said, “I won’t eat until I’ve told my message. He said, “Speak on.

34 “He said, “I’m Abraham’s servant. 35 Yehovah has blessed my master greatly. He has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys. 36 Sarah, my master’s wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him. 37 My master made me swear, saying, “You won’t take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live, 38 but go to my father’s house, and to my relatives, and take a wife for my son.’ 39 I asked my master, “What if the woman won’t follow me?’ 40 He told me, “Yehovah, before who I walk, will send his Messenger with you and prosper your way. You’ll take a wife for my son of my relatives, and of my father’s house. 41 Then you will be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don’t give her to you, you’ll be clear from my oath.’ 42 I came to the spring today, and said, “Yehovah, the Elohim of my master Abraham, if You are about to prosper the way that I’m going” 43 well, I’m standing by this spring. So make it be that when a virgin comes out to draw water, and I ask her, “Please give me a little water to drink from your pitcher,” 44 that she will tell me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too,” then have her be the woman who Yehovah has appointed for my master’s son.’ 45 Before I had finished the thought in my mind, I saw Rebekah come out with a pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew, and I asked her, “Please give me a drink.’ 46 She hurried and let her pitcher down from her shoulder, and said, “Drink, and I’ll also give your camels a drink too.’ So I drank, and she also gave the camels a drink. 47 I asked her, “Whose daughter are you?’ She said, “The daughter of Bethuel, Nahor’s son, who Milcah bore to him.’ I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands. 48 I bowed my head, and worshiped Yehovah, and blessed Yehovah, the Elohim of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master’s brother’s daughter for his son. 49 Now if you’ll deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, so that I can turn to the right hand, or to the left.

50 “Then Laban and Bethuel answered, “The thing proceeds from Yehovah. We can’t speak to you bad or good. 51 Look, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as Yehovah has spoken. 52 Then that when Abraham’s servant heard their words, he bowed himself down to the earth before Yehovah. 53 The servant brought silver jewelry, and golden jewelry, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother. 54 They ate and drank, he and the men who were with him, and spent the night. They got up in the morning, and he said, “Send me away to my master. 55 Her brother and her mother said, “Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she’ll go. 56 He told them, “Don’t hinder me, seeing Yehovah has prospered my way. Send me away so that I can go to my master. 57 They said, “We will call the young lady, and ask her. 58 They called Rebekah, and asked her, “Will you go with this man?” She said, “I’ll go. 59 They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham’s servant, and his men. 60 They blessed Rebekah, and said to her “Our sister, may you be the mother of thousands of ten thousands, and let your descendants possess the gates of those who hate them. 61 Rebekah got up with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.

62 “Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, because he lived in the Negev. 63 Isaac went out to meditate in the field at the evening. He ‘looked up’ and saw that there were camels coming. 64 Then when Rebekah ‘looked up’ and saw Isaac, she fell off of her camel! 65 She told the servant, “Who is the man who is walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master. She took her veil, and covered herself. 66 The servant told Isaac all the things that he had done. 67 Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and took Rebekah, and she became his wife. He loved her. Isaac was comforted after his mother’s death.

GENESIS 25

1 Abraham took another wife whose name was Keturah. 2 She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 The sons of Midian, Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. 5 Abraham gave everything he had to Isaac, 6 but to the sons of Abraham’s concubines, Abraham gave gifts. He sent them east, away from Isaac his son, while he yet lived, to the east country.

7 “These are the days of the years of Abraham’s life that he lived, one hundred seventy-five years. 8 Abraham gave up the spirit, and died at a good old age, an old man, and full of years, and joined his ancestors in death. 9 Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, that is before Mamre, 10 the field that Abraham purchased from the children of Heth. Abraham was buried there with Sarah, his wife. 11 Then after the death of Abraham, Elohim blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.

12 “Now this is the genealogy of Ishmael, Abraham’s son, who Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, gave birth to Abraham. 13 These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth, the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah. 16 These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments, twelve princes, according to their nations. 17 These are the years of the life of Ishmael, one hundred thirty-seven years. He gave up his spirit and died, and joined his ancestors in death. 18 They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived in the presence of his relatives.

19 “This is the genealogy of Isaac, Abraham’s son. Abraham became the father of Isaac. 20 Isaac was forty years old when he took Rebekah in marriage as his wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan Aram, the sister of Laban the Syrian. 21 Isaac prayed to Yehovah for his wife, because she was sterile. Yehovah ‘granted his prayer’, and Rebekah his wife conceived. 22 The children struggled together within her. She said, “If it is so, why do I live?” She went to ask Yehovah. 23 Yehovah told her, “Two nations are in your womb. Two people will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger. 24 When her time to be delivered arrived, she saw that there were twins in her womb! 25 The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau. 26 After that, his brother was born with his hand holding Esau’s heel. So they named him Jacob [heel holder]. Isaac was sixty years old when they were born. 27 The boys grew. Esau was a skillful hunter, an outdoors man. Jacob was a quiet man, living in tents. 28 Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.

29 “Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished. 30 Esau said to Jacob, “Please feed me with that same red stew, because I’m famished. So his name was called Edom. 31 Jacob said, “First, sell me your birthright. 32 Esau said, “Look, I’m about to die. What good is the birthright to me?” 33 Jacob said, “Swear to me first. He swore to him. He sold his birthright to Jacob. 34 Jacob gave Esau some bread and lentil stew. He ate and drank, then got up and left. This is how Esau scorned his birthright.

GENESIS 26

1 There was a famine in the land, besides the first famine that was in the days of Abraham. Isaac went to Abimelech king of the Philistines, to Gerar. 2 Yehovah appeared to him, and said, “Don’t go down to Egypt. Live in the land I’ll tell you about. 3 stay in this land, and I’ll be with you, and will bless you. To you, and to your descendants, I’ll give all these lands, and I’ll establish the oath that I swore to Abraham your father. 4 I’ll multiply your descendants like the stars in the heavens, and give your descendants all these lands. All the nations on earth will be blessed by your descendants, 5 because Abraham obeyed My voice, and obeyed My requirements, My Commandments, and My statutes, and My Torah instructions. 6 Isaac lived in Gerar.

7 “The men who lived there asked him about his wife. He said, “She’s my sister,” because he was afraid to say, “She’s my wife,” because he thought, “The men who live here might try to kill me to get Rebekah, because she is so beautiful. 8 Then when he had been there for a long time, Abimelech king of the Philistines looked thru a window and saw Isaac caressing Rebekah, his wife. 9 So Abimelech called Isaac and said, “Look, she’s obviously your wife. Why did you say, “She’s my sister?’ Isaac answered, “Because I thought I would be killed because of her.” 10 Then Abimelech said, “What is this you’ve done to us? One of the men might have easily lain with your wife, and you would have brought guilt on us!” 11 Abimelech warned all the people, “Whoever touches this man or his wife will certainly be put to death.”

12 “Isaac sowed in that land, and harvested in the same year one hundred times what he planted. Yehovah blessed him. 13 The man grew great, and grew more and more until he became very great. 14 He owned so many flocks, herds, and so many servants that the Philistines became jealous of him. 15 Now all the wells that his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth. 16 Abimelech said to Isaac, “Leave us, because you are too powerful for us. 17 Isaac left from there, camped in the valley of Gerar, and lived there.

18 “Isaac redug the wells of water, that they had dug in the days of Abraham his father. The Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by that his father had called them. 19 Isaac’s servants dug in the valley, and found an artesian spring. 20 The herdsmen of Gerar argued with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours. He named the well Esek, because they contended with him. 21 They dug another well, and they argued over that one too. He named it Sitnah. 22 He left that place and dug another well. They didn’t argue over that one. He called it Rehoboth. He said, “Now Yehovah has made room for us, and we’ll be fruitful in the land.

23 “He went up from there to Beersheba. 24 Yehovah appeared to him the same night, and said, “I’m the Elohim of Abraham your father. Don’t be afraid, because I’m with you, and will bless you, and multiply your descendants for my servant Abraham’s sake. 25 He built an altar there, and called on the name of Yehovah, and pitched his tent there. There Isaac’s servants dug a well.

26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army. 27 Isaac told them, “Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?” 28 They said, “We saw plainly that Yehovah was with you. We said, “We should have an oath between us, between you and us, let’s make an alliance alliance with you, 29 so that you won’t harm us, as we have not touched you, since we’ve done nothing to you but good, and sent you away in peace.’ You are now the blessed of Yehovah. 30 He made them a Feast, and they ate and drank. 31 They got up some time in the morning, and swore to each other. Isaac sent them away, and they parted in peace. 32 That same day, Isaac’s servants came, and told him about the well that they had dug, they said, “We’ve found water!”. 33 He called it Shibah. So the name of the city is Beersheba to today.

34 “When Esau was forty years old, he took Judith as his wife, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite. 35 They brought grief to Isaac and Rebekah.

GENESIS 27

1 When Isaac was old, and his eyes were dim, so that he couldn’t see, he called Esau his elder son, and told him, “My son?” He answered him, “Here I am. 2 He said, “See now, I’m old. I don’t know the day of my death. 3 So please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt some venison for me. 4 Make it delicious food, just the way I like it, and bring it to me, so that I can eat, so that I can give you my blessing before I die.

5 “Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison and bring it back, 6 Rebekah spoke to Jacob her son, saying, “Look, I heard your father tell Esau your brother, 7 ‘Bring me venison, and make some savory food for me to eat, and bless you before Yehovah, before my death.’ 8 So my son, listen to me and do exactly what I tell you. 9 Go out to the flock and bring me two choice young goats, and I’ll prepare delicious food for your father, just the way he likes it. 10 Take it to your father, so that he can eat it, so that he will bless you before his death. 11 Jacob said to Rebekah his mother, “Look, Esau my brother is a hairy man, and I’m a smooth skinned man. 12 What if my father touches me? I’ll appear to be a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing. 13 His mother told him, “Let your curse fall on me, my son. Just do what I tell you, and go get the young goats for me. 14 He went, and got them, and brought them to his mother. His mother made savory food, the way his father loved it. 15 Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, that were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son. 16 She put the skins of the young goats on his hands, and on the smooth part of his neck. 17 Then she handed her son Jacob the delicious food that she had prepared, including freshly baked bread.

18 “He came to his father, and said, “My father?” He said, “Here I am. Who are you, my son?” 19 Jacob said to his father, “I’m Esau your firstborn. I’ve done what you asked me to do. Please get up, sit and eat of my venison, so that you can bless me. 20 But Isaac said to his son, “How is it that you’ve found it so quickly, son?” He replied, “Because Yehovah your Elohim brought it to me. 21 Isaac told Jacob, “Please come closer so that I can feel you, son, to make sure that you are really my son Esau. 22 Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau. 23 He didn’t recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau’s hands. So he blessed him. 24 He said, “Are you really my son Esau?” He said, “I am. 25 He said, “Bring it near to me, and I’ll eat my son’s venison, so that I can bless you. He brought it to him, and he ate. He also brought him wine, and he drank it. 26 His father Isaac told him, “Come closer and kiss me, son. 27 He came and kissed him. He caught the smell of his clothes, and blessed him, and said, “Ah! The smell of my son is like the smell of the open country that Yehovah has blessed! 28 May Elohim give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine. 29 People will serve you, and nations will bow down to you. Be master over your brothers. Let your mother’s sons bow down to you. Anyone who curses you will be cursed, and anyone who blesses you will be blessed.

30 “Then, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left his father’s presence, his brother Esau came in from hunting. 31 He also made some delicious food, and brought it to his father. He said to his Father, get up and eat your son’s venison, so that you can bless me. 32 Isaac his father asked him, “Who are you?” He said, “I’m your son, your firstborn, Esau. 33 Isaac began trembling violently, and asked, “Then who was it who hunted game and brought it to me? I ate all of it before you came, and blessed him—and he’ll certainly be blessed. 34 When Esau heard the words of his father, he cried with an exceeding great and bitter cry, and said to his father, “Bless me, me also, father. 35 He said, “Your brother came in deceitfully, and has taken away your blessing. 36 He said, “Isn’t he rightly named Jacob? He has supplanted me twice. He took away my birthright, and now he has taken away my blessing. He said, “Haven’t you reserved a blessing for me?” 37 Isaac answered Esau, “I’ve made him your master, and I’ve given him all his brothers as servants. I have I provided him with grain and new wine. What then can I do for you, son?” 38 Esau said to his father, “Do you only have one blessing, father? Bless me, me also, father. Esau raised his voice, and cried. 39 Isaac his father replied, “Look, of the fatness of the earth will be your dwelling, and of the dew of the sky from above. 40 You live by your sword, and you’ll serve your brother. Then when you break loose, you’ll shake his yoke from your neck.

41 “ Esau hated Jacob because of the blessing that his father had given him. Esau told himself, “The days of mourning for my father are near. Then I’ll kill my brother Jacob. 42 The words of Esau, her older son, were repeated to Rebekah. She called for Jacob, her younger son, and told him, “Your brother Esau is comforting himself by planning to kill you! 43 So son, obey my voice. Get up and flee to Laban, my brother, in Haran. 44 Stay with him a few days, until your brother’s wrath turns away, 45 until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you’ve done to him. Then I’ll send for you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”

46 “Rebekah said to Isaac, “I’m weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will life be to me?” [Small Koof]

GENESIS 28

1 Isaac called Jacob, blessed him, and commanded him, “You are not to take a wife of the daughters of Canaan. 2 Get up, go to Paddan Aram, to the house of Bethuel your mother’s father. Marry a wife from there of the daughters of Laban, your mother’s brother. 3 May El Shaddai bless you, and make you fruitful, and multiply you, so that you can become a company of people, 4 and give you the blessing of Abraham, you and to your descendants with you, so that you can inherit the land [by conquest] where you travel, that Elohim gave to Abraham. 5 So Isaac sent Jacob away. He went to Paddan Aram to Laban, son of Bethuel the Syrian, Rebekah’s brother, Jacob’s and Esau’s mother.

6 “Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to get a wife from there, and that as he blessed him he gave given him a command, “You must not marry a woman from the daughters of Canaan,” 7 and he knew that Jacob had obeyed his father and his mother, and had gone to Paddan Aram. 8 Esau saw that the daughters of Canaan didn’t please Isaac, his father. 9 Esau went to Ishmael, and took, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham’s son, the sister of Nebaioth, as his wife.

10 “Jacob left Beersheba and headed toward Haran. 11 He came to a certain place, and stayed there all night, because the sun had set. He took one of the stones from the place and put it under his head, and lay down in that place to sleep. 12 As he dreamed he saw an elevated highway [1] stationed on the earth, and its top reached to heaven! Amazingly, the Messengers of Elohim were ascending and descending on it! 13 Yehovah [Yeshua / Jesus] stood above it and said, “I am Yehovah, the Elohim of Abraham your father, and the Elohim of Isaac. I’m going to give the land you are lying on to you and your descendants. 14 Your descendants will be like the dust of the earth, and you’ll spread out to the west and to the east and to the north and to the south. Thru you and your descendants, all the clans of the earth will be blessed. 15I’m with you, and I’ll watch over you wherever you go, and bring you back to this land! I won’t leave you until I’ve done what I’ve promised you. 16 Jacob awakened from his sleep, and he said, “Surely Yehovah is in this place, and I didn’t know it”, 17 and this is the GATEWAY [1] [entrance] of heaven! 18 Jacob got up early in the morning and took the stone he had put by his head and set it up as a marker [pillar] and poured olive oil on top of it. 19 He renamed the place Bethel [Home of El, {Elohim}], tho previously the name of the city was Luz.

20 “Jacob made a vow, saying, “If Elohim will be with me, and protect me on this journey, and give me bread to eat, and clothing to put on, 21 allowing me to come back to my father’s house in peace, then Yehovah will be my Elohim, 22 and then this stone that I’ve set up for a marker will be Elohim’s home. Of everything that You give me, I’ll surely give a tenth to You.

[1] The word usually translated as ladder only occurs once in the Bible. A better clue to its meaning can be had by checking the root word that it is taken from, that is used a dozen times and literally means, “An elevated “highway” or “Way”. Yeshua will fulfill this ( 1:51).

GENESIS 29

1 Then Jacob went on his journey, and came to the land of the 'people' of the east. 2 He looked, and saw a well in the field, and there were three flocks of sheep lying there by it. Out of that well they watered the flocks. The stone on the well’s mouth was large. 3 There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone back on the well’s mouth in its place. 4 Jacob told them, “My relatives, where are you from?” They said, “We are from Haran. 5 He told them, “Do you know Laban, the grandson of Nahor?” They said, “We know him. 6 He asked them, “Is it well with him?” They said, “It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep. 7 He said, “Look, it’s still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them. 8 They said, “We can’t, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth. Then we water the sheep.

9 “While he was yet speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, because she kept them. 10 Then when Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother. 11 Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and cried. 12 Jacob told Rachel that he was her father’s brother, and that he was Rebekah’s son. She ran and told her father. 13 Then when Laban heard the news of Jacob, his sister’s son, he ran to meet Jacob, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things. 14 Laban told him, “Surely you are my bone and my flesh. He stayed with him for a month. 15 Laban said to Jacob, “Because you are my brother, should you serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?” 16 Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17 Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive. 18 Jacob loved Rachel. He said, “I’ll serve you seven years for Rachel, your younger daughter. 19 Laban said, “It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me. 20 So Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, because of the love he had for her. 21 Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my days are fulfilled, so that I can go in to her. 22 Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. 23 Then in the evening, he took Leah his daughter, and brought her to him. He went in to her. 24 Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid.

25 “Then in the morning, look, it was Leah. He said to Laban, “What is this you’ve done to me? Didn’t I serve you for Rachel? Why then have you deceived me?” 26 Laban said, “It isn’t done that way in our place, to give the younger before the firstborn. 27 Fulfill the week of this one, and we’ll give you the other also for the service that you’ll serve with me yet seven more years. 28 Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife. 29 Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her handmaid. 30 He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

31 “Yehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren. 32 Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. She said, “Because Yehovah has looked at my affliction. Now my husband will love me. 33 She conceived again, and bore a son, and said, “Because Yehovah has heard that I’m hated, he has so given me this son also. She named him Simeon. 34 She conceived again, and carried a son. said, “Now this time will my husband be joined to me, because I’ve borne him three sons. So his name was Levi. 35 She conceived again, and bore a son. She said, “This time will I praise Yehovah. So she named him Judah. Then she stopped bearing.

GENESIS 30

1 When Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister. She said to Jacob, “Give me children, or else I’ll die. 2 Jacob’s anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in Elohim’s place, who has withheld from you the fruit of the womb?” 3 She said, “Look, my maid Bilhah. Go in to her, so that she can bear on my knees, and I also can obtain children by her. 4 She gave him Bilhah her handmaid as wife, and Jacob went in to her. 5 Bilhah conceived, and bore Jacob a son. 6 Rachel said, “Elohim has judged me, and has also heard my voice and given me a son. So called she his name Dan. 7 Bilhah, Rachel’s handmaid, conceived again, and bore Jacob a second son. 8 Rachel said, “With mighty wrestling I have wrestled with my sister, and have prevailed. She named him Naphtali.

9 “When Leah saw that she had stopped bearing, she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Jacob as a wife. 10 Zilpah, Leah’s handmaid, carried Jacob a son. 11 Leah said, “By Gawd[a false god]! So she named him Gawd. 12 Zilpah, Leah’s handmaid bore Jacob a second son. 13 Leah said, “I am Happy, because the daughters will call me blessed. She named him Asher.

14 “Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” 15 She said to her, “Is it a small matter that you’ve taken away my husband? Do you want to take away my son’s mandrakes as well?” Rachel said, “So he’ll lie with you tonight for your son’s mandrakes. 16 Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, “You must come in to me, because I’ve surely hired you with my son’s mandrakes. He lay with her that night. 17 Elohim listened to Leah, and she conceived, and carried Jacob a fifth son. 18 Leah said, “Elohim has given me my hire, because I gave my handmaid to my husband. She named him Issachar. 19 Leah conceived again, and carried a sixth son to Jacob. 20 Leah said, “Elohim has endowed me with a good dowry. Now my husband will live with me, because I’ve borne him six sons. She named him Zebulun. 21 Afterward, she bore a daughter and named her Dinah.

22 “Elohim remembered Rachel, and Elohim listened to her, and opened her womb. 23 She conceived and bore a son, and said, “Elohim has taken away my reproach. 24 She named him Joseph, saying, “May Yehovah add another son to me.

25 “Then when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, so that I can go to my own place, and to my country. 26 Give me my wives and my children for who I’ve served you, and let me go, because you know my service that I’ve served you. 27 Laban told him, “If now I’ve found favor in your eyes, stay here, because I’ve divined that Yehovah has blessed me for your sake.” 28 He said, “Name me your wages, and I’ll give it.” 29 He told him, “You know how I’ve served you, and how your livestock have fared with me. 30 It was little that you had before I came, and it has increased to a multitude. Yehovah has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?” 31 He said, “What will I give you?” Jacob said, “You won’t give me anything. If you’ll do this thing for me, I’ll feed your flock again and tend it. 32 I’ll pass thru all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my hire. 33 So my righteousness will answer for me hereafter, when you come concerning my hire that is before you. Every one that isn’t speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that might be with me, will be considered to be stolen. 34 Laban said, “Look, let it be according to your word. 35 That day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and handed them over to his sons. 36 He set three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.

37 “Jacob took to himself rods of fresh poplar, almond, plane tree, peeled white streaks in them, and made the white appear that was in the rods. 38 He set the rods that he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink. 39 The flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted. 40 Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in the flock of Laban, and he put his own droves apart, and didn’t put them into Laban’s flock. 41 Then whenever the stronger of the flock conceived, Jacob laid the rods before the eyes of the flock in the gutters, so that they could conceive among the rods, 42 but when the flock were feeble, he didn’t put them in. So the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s. 43 The man prospered exceedingly, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.

GENESIS 31

1 He heard Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away everything that was our father’s. From what was our father’s, has he acquired all this wealth. 2 Jacob noticed that Laban didn’t appear as friendly to him as before. 3 Yehovah told Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your relatives, and I’ll be with you.” 4 So Jacob called Rachel and Leah out into the field where his flocks were, 5 and told them, “I see the expression on your father’s face isn’t toward me as before, but the Elohim of my father has been with me. 6 You know that I’ve served your father with all of my strength. 7 Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but Elohim didn’t allow him to hurt me. 8 If he said this, ‘The speckled ones will be your wages’, then the entire flock bore speckled. If he said this, ‘The streaked will be your wages’, then the entire flock bore streaked. 9 So Elohim has taken away your father’s livestock, and given them to me. 10 Then during mating season I looked up and saw in a dream that the male goats that leaped on the flock were streaked, speckled, and gray spotted. 11 In the dream the Messenger of Elohim called to me, ‘Jacob’! And I replied, ‘Here I am.’ 12 He said, “Now look up and see all the male goats that leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, because I’ve seen everything that Laban is doing to you. 13 I’m the Elohim of Bethel, where you anointed a stone marker, where you made a vow to Me. Now get up and leave this land, and return to your native land. 14 Rachel and Leah replied, “Is there still any portion or inheritance for us in our father’s house? 15 Doesn’t he consider us foreigners? He has sold us and devoured our silver. 16 For all the wealth that Elohim has taken away from our father, that is ours and our children’s. Now then, whatever Elohim has said to you, do.

17 “Then Jacob got up and set his sons and his wives on the camels, 18 and he took away all his livestock, and all his possessions that he had gathered, including the livestock that he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, in the land of Canaan. 19 When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the teraphim that were her father’s, 20 and Jacob stole the heart of Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing. 21 So he fled with everything that he had. He got up, crossed over the River, and headed toward the mountains of Gilead.

22 “Laban was told on the third day that Jacob had fled. 23 So he took his relatives with him, and pursued him for seven days and caught up with him in the mountain of Gilead. 24 Elohim came to Laban, the Syrian, in a dream at night, and told him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.

25 “Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountains, and Laban and his relatives camped on the mountains of Gilead. 26 Laban said to Jacob, “What have you done, that you’ve deceived me, and carried away my daughters like captives of ‘war’. 27 Why did you flee secretly, and deceive me, without telling me. I could have sent you away with mirth and with songs, with tambourines and harp music. 28 But you didn’t allow me to kiss my sons and my daughters? You’ve acted foolishly. 29 It’s within power to hurt you, but the Elohim of your father spoke to me last night, and said, “Be careful that you don’t say anything to Jacob, either good or bad.” 30 Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father’s house, but why have you stolen my gods?” 31 Jacob answered Laban, “I was afraid, so I said, ‘You could take your daughters away from me by force.’” 32 Anyone you find your gods with won’t live. Before our relatives, find what is yours with me, and take it, because Jacob didn’t know that Rachel had stolen them. 33 Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants, but he didn’t find them. He went out of Leah’s tent, and went into Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban rummaged thru the tent, but didn’t find them. 35 She said to her father, “Don’t be angry with me master that I can’t get up before you, because I’m having my period. He searched, but didn’t find the teraphim.

36 “Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, “What is my crime? What is my sin that you’ve so hotly pursued me? 37 Now that you’ve rummaged thru all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, so that they can judge between us two. 38 I’ve been with you for twenty years. Your ewes and your female goats have’t aborted their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks. 39 I didn’t bring to you any animals injured by predators. I bore the loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night. 40 This was my situation, during the day the drought consumed me, and the frost by night, and my sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I’ve been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you’ve changed my wages ten times. 42 Unless the Elohim of my father, the Elohim of Abraham, and the fear of Isaac had been with me, surely now you would have sent me away with nothing. Elohim has seen my oppression and the labor of my hands, and reprimanded you last night. 43 Laban answered Jacob, “These daughters are my daughters, these children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine, and what can I do today to my daughters, or to their children who they’ve borne? 44 Now come, let’s make a covenant, you and I, and have it be for a witness between me and you.

45 “So Jacob took a stone and set it up for a pillar. 46 Jacob said to his relatives, “Gather stones.” They took stones, and made a heap. They ate there, by the heap. 47 Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed. 48 Laban said, “This heap is witness between me and you today.” So it was called Galeed 49 and Mizpah, because he said, “Yehovah watch between me and you, when we’re absent from each other. 50 If you oppress my daughters, or if you take wives besides my daughters, tho no man is with us, Elohim is witness between me and you! 51 Laban said to Jacob, “See this heap, and see the pillar that I’ve set between me and you. 52 May this heap be a witness, and the pillar be a witness, that I won’t pass beyond this heap to you, and that you won’t pass beyond this heap and this pillar to me, to cause harm. 53 May the Elohim of Abraham, and the Elohim of Nahor, the Elohim of their father, judge between us.” Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac. 54 Jacob offered a zebak [sacrifice] on the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread and stayed all night on the mountain.

55 Early in the morning, Laban got up and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban left returned to his home.

GENESIS 32

1 Jacob went on his way, and the Messengers of Elohim met him. 2 When he saw them, Jacob said, “This is Elohim’s army. He called the name of that place Mahanaim.

3 “Jacob sent messengers ahead to his brother Esau in the region of Seir in the land of Edom. 4 He commanded them: “This is what you’ll tell my master, Esau. This is what your servant Jacob, says. I’ve lived as a foreigner with Laban, and stayed until now. 5 I have cattle, donkeys, flocks, male and female servants. I’ve sent to tell my master in order to find favor in your sight.” 6 The messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau. Not only that, but he comes to meet you, and four hundred men with him.” 7 Then Jacob was very afraid and was distressed. He divided the people who were with him, and the flocks, and the herds, and the camels into two groups, 8 and he said, “If Esau comes to the one group, and strikes it, then the group that is left will escape.

9 “Jacob said, “Elohim of my father Abraham, and Elohim of my father Isaac, Yehovah, who told me, ‘Return to your country, and to your relatives, and I’ll do you good’, 10 I’m not worthy of the least of all the unfailing loves, and of all the truth that you’ve shown to your servant, because with just my staff I passed over this Jordan River, and now I’ve become two groups. 11 Please deliver me from the grasp of my brother, from the grasp of Esau, because I fear him, otherwise he’ll come and strike me, and the mothers with the children. 12 You said, “I’ll surely do you good, and make your descendants as the sand of the sea, that can’t be numbered because there are so many.

13 “He stayed there that night, and took from what he had with him, a present for Esau, his brother, 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15 thirty milk camels and their colts, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys and ten foals. 16 He put them in the hands of his servants, every herd by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put a space between herds. 17 He commanded the foremost, saying, “When Esau, my brother, meets you, and asks, “Who do you belong to? Where are you going? Whose are these before you?’ 18 Then you’ll say, “They are your servant, Jacob’s. It’s a present sent to my master Esau. Look, he also is behind us.’ 19 He also commanded the second, and the third, and all that followed the herds, saying, “This is what you’ll say to Esau when you find him. 20 You’ll say, ‘Not only that, but look, your servant Jacob is behind us.’ For, he said, ‘I’ll appease him with the present that goes before me, and afterward I’ll see him ‘in person’. Perhaps he’ll accept me.’” 21 So the present passed over before him, and he himself stayed that night in the camp. 22 He got up that night, and took his two wives, his two handmaids, and his eleven sons, and crossed over the ford of the Jabbok. 23 He took them, and sent them over the stream, and sent over what he had.

24 “Jacob was left alone, and a Man wrestled with him until dawn. 25 When He saw that He couldn’t defeat him, He struck Jacob’s hip socket while He wrestled with him. 26 The ‘Man’ said, “Let Me go, because it’s almost dawn. But Jacob said, “I won’t let You go unless You bless me.” 27 He asked him, “What is your name?” He replied, “Jacob.” 28 He said, “Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you’ve struggled with Elohim and with men, and you won. 29 Then Jacob asked Him, “Please tell me Your name.” He replied, “Why do you want to know My name?” Then He blessed him there. 30 So Jacob named that place Peniel [Face of El], because he said, “I have seen Elohim face to face, and I’m still alive.” 31 The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh. 32 So the Israelites don’t eat the sinew of the hip that is on the hollow of the thigh, to this today, because He touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

GENESIS 33

1 Jacob looked up and saw Esau was coming, along with his four hundred men. He divided the children between Leah, Rachel, and the two handmaids. 2 He put the handmaids and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph in the rear. 3 He himself passed over in front of them, and bowed to the ground seven times, until he came near his brother. 4 Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept. [Jots] 5 He looked up and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” He said, “The children who Elohim has mercifully given your servant.” 6 Then the handmaids came near with their children, and they bowed themselves. 7 Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves. 8 Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob said, “To find favor in the sight of my master.” 9 Esau said, “I have enough, brother, keep what is yours.” 10 Jacob said, “Please, no, if I’ve now found favor in your sight, then take the present I’m handing you, because I’ve seen your face, as one sees the face of Elohim, and you were pleased with me. 11 Please take the gift that I brought you, because Elohim has dealt mercifully with me, and because I have plenty.” He urged him, and he took it.

12 “Esau said, “Let us take our journey, and let’s go, and I’ll go before you. 13 Jacob told him, “My master knows that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young, and if they’re driven too hard, even for one day, the entire flock will die. 14 Please master, go on before your servant, and I’ll follow behind slowly, at the pace of the livestock that are before me and at the pace of the children, until I meet up with my master in Seir.” 15 Esau said, “Let me now leave with you some of the people who are with me. He said, “Why? Let me find favor in the sight of my master. 16 So Esau returned that day on his way to Seir.

17 “Jacob traveled to Succoth, built himself a house, and made shelters for his livestock. So the name of the place is called Succoth. 18 Jacob came in peace to the city of Shechem, in the land of Canaan, when he came from Paddan Aram, and camped before the city. 19 He bought the parcel of ground where he had spread his tent, ‘purchased from’ the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of silver. 20 He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.

GENESIS 34

1 Dinah, Leah’s daughter, who she bore to Jacob, went out to see the women of the land. 2 Shechem the son of Hamor the Hivite, the leader of the land, saw her. He took her, lay with her, and violated her. 3 He was ‘strongly attracted’ to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young lady, and spoke kindly to the young lady. 4 Shechem spoke to his father, Hamor, saying, “Get me this young lady as a wife.” 5 Now Jacob heard that he had violated Dinah, his daughter, and his sons were with his livestock in the field. Jacob remained silent until they came. 6 Hamor, Shechem’s father went out to Jacob to talk with him. 7 The sons of Jacob came in from the field when they heard it. The men were grieved and they were very angry, because he had behaved outrageouslyy in Israel in lying with Jacob’s daughter, something that should never be done. 8 Hamor talked with them, saying, “My son Shechem longs for your daughter. Please give her to him as a wife. 9 Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. 10 You’ll live with us, and the land will be before you. Live and trade in it, and get possessions in it. 11 Shechem said to her father and her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you ask of me I’ll give. 12 Ask me a great amount for a dowry, and I’ll give whatever you ask of me, but give me the young lady as a wife.” 13 The sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with deceit, and spoke, because he had violated Dinah their sister, 14 and told them, “We can’t do this thing, to give our sister to someone who is uncircumcised, because that is a reproach to us. 15 Only on this condition will we consent to you. If you’ll be as we are, all of your males must be circumcised, 16 then will we give our daughters to you, and we’ll take your daughters to us, and we’ll live with you, and we’ll become one people. 17 But if you won’t listen to us, and be circumcised, then we’ll take our sister, and we’ll be gone. 18 Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son. 19 The young man didn’t wait to do this thing, because he had delight in Jacob’s daughter, and he was honored above all the house of his father. 20 Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city: 21 These men are peaceful with us. So let them live in the land trade in it. Look, the land is large enough for them. Let’s take their daughters as wives, and let’s give them our daughters. 22 Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people, if every male among us is circumcised, as they are circumcised. 23 Shouldn’t their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let’s give our consent to them, and they’ll live with us. 24 Everyone who went out of the gate of his city listened to Hamor, and to Shechem his son, and every male was circumcised, everyone who went out of the gate of his city.

25 “Then on the third day, when they were sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword, came on the unsuspecting city and killed all the males. 26 They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away. 27 Jacob’s sons came on the dead, and plundered the city, because they had violated their sister. 28 They took their flocks, their herds, their donkeys, and everything in the city and in the fields, 29 and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything in the houses. 30 Jacob said to Simeon and Levi, “You have troubled me, to make me odious to the inhabitants of this land, among the Canaanites and the Perizzites. I’m few in number. They’ll gather together against me and strike me, and I’ll be destroyed, I and my house.” 31 They said, “Should he treat our sister as a whore?”

GENESIS 35

1 Elohim said to Jacob, “Get up and go up to Bethel, and live there. Make an altar to Elohim, who appeared to you when you fled from the presence of Esau your brother. 2 Then Jacob said to his household, and to everyone with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, change your clothes. 3 Let’s get up and go up to Bethel. I’ll make an altar to Elohim there, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I went. 4 They gave Jacob all of the foreign gods that were in their hands, and the rings that were in their ears, and Jacob hid them under the oak that was by Shechem. 5 They traveled, and a terror of Elohim was on the cities that were around them, and they didn’t pursue the sons of Jacob. 6 So Jacob came to Luz (that is, Bethel), in the land of Canaan, he and all the people who were with him. 7 He built an altar there, and called the place El Beth El, because that is where Elohim was revealed to him, when he fled from the presence of his brother. 8 Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak, and it was named Allon Bacuth.

9 “Elohim appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him. 10 Elohim told him, “Your name is Jacob. Your name won’t be Jacob any more, but your name will be Israel.” He named him Israel. 11 Elohim also told him, “I’m El Shaddai. Be fruitful and multiply. A nation and a ‘commonwealth’ of nations will come from you. Kings will be among your ‘descendants’! 12 The land that I gave to Abraham and Isaac, I’ll give to you and to your descendants after you. I will give the land. 13 Elohim went up from him in the place where he spoke with him. 14 Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a stone pillar. He poured out a wine offering on it, and poured oil on it. 15 Jacob named the place where Elohim spoke with him Bethel.

16 “They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor. 17 When she was in hard labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, because now you’ll have another son. 18 Then, as her life was departing (for she died), she named him Benoni, but his father named him Benjamin. 19 Rachel died, and was buried along the way to Ephrath (the same is Bethlehem). 20 Jacob set up a pillar on her grave. The same is the Pillar of Rachel’s grave to today.

21 “Israel traveled, and spread his tent beyond the tower of Eder. 22 Then, while Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.

23 “The sons of Leah, Reuben (Jacob’s firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. 24 The sons of Rachel, Joseph and Benjamin. 25 The sons of Bilhah (Rachel’s handmaid), Dan and Naphtali. 26 The sons of Zilpah (Leah’s handmaid), Gawd and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.

27 “Jacob came to Isaac his father, to Mamre, to Kiriath Arba (that is Hebron), where Abraham and Isaac lived as foreigners. 28 Isaac lived one hundred and eighty years. 29 Isaac gave up the spirit, and died, and joined his ancestors in death, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.

GENESIS 36

1 Now this is the genealogy of Esau (that is, Edom). 2 Esau took his wives from the daughters of Canaan, Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite, 3 and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth. 4 Adah carried to Esau Eliphaz. Basemath carried Reuel. 5 Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.

6 “Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his cattle, all his animals and all his possessions, that he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob. 7 Their substance was too great for them to live together, and the land of their travels couldn’t bear them because of their livestock. 8 Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.

9 “This is the genealogy of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir. 10 These are the names of Esau’s sons, Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau, and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau. 11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz. 12 Timna was concubine to Eliphaz, Esau’s son, and she carried to Eliphaz Amalek. These are the sons of Adah, Esau’s wife. 13 These are the sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife. 14 These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife, she carried to Esau Jeush, Jalam and Korah.

15 “These are the leaders of the sons of Esau, the sons of Eliphaz the firstborn of Esau, clan leader Teman, clan leader Omar, clan leaders Zepho, clan leader Kenaz, 16 clan leader Korah, clan leader Gatam, clan leader Amalek, these are the leaders who came of Eliphaz in the land of Edom, these are the sons of Adah. 17 These are the sons of Reuel, Esau’s son, clan leader Nahath, clan leader Zerah, clan leader Shammah, clan leader Mizzah, these are the leaders who came of Reuel in the land of Edom, these are the sons of Basemath, Esau’s wife. 18 These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife, clan leader Jeush, clan leader Jalam, clan leader Korah, these are the leaders who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife. 19 These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their clan leaders.

20 “These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land, Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 21 Dishon, Ezer and Dishan. These are the leaders who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. 22 The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan’s sister was Timna. 23 These are the children of Shobal, Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. 24 These are the children of Zibeon, Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father. 25 These are the children of Anah, Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah. 26 These are the children of Dishon, Hemdan, Eshban, Ithran and Cheran. 27 These are the children of Ezer, Bilhan, Zaavan and Akan. 28 These are the children of Dishan, Uz and Aran. 29 These are the leaders who came of the Horites, clan leader Lotan, clan leader Shobal, clan leader Zibeon, clan leader Anah, 30 clan leader Dishon, clan leader Ezer, and clan leader Dishan, these are the leaders who came of the Horites, according to their leader in the land of Seir.

31 “These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites. 32 Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah. 33 Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah reigned in his place. 34 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place. 35 Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, and reigned in his place. The name of his city was Avith. 36 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place. 37 Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the river, reigned in his place. 38 Shaul died, and Baal Hanan, the son of Achbor reigned in his place. 39 Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

40 “These are the names of the leaders who came from Esau, according to their families, after their places, and by their names, clan leader Timna, clan leader Alvah, clan leader Jetheth, 41 clan leader Oholibamah, clan leader Elah, clan leader Pinon, 42 clan leader Kenaz, clan leader Teman, clan leader Mibzar, 43 clan leader Magdiel and clan leader Iram. These are the leaders of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the patriarch of the Edomites.

GENESIS 37

1 Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan. 2 These are the family records of Jacob. Joseph, a young man of seventeen was tending the flock with his brothers, along with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives; and Joseph brought back a bad report about them to their father. 3 Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he was the son of his old age; and he made him a multicolored tunic. 4 His brothers knew that their father loved him more than all his brothers, and they hated him and couldn’t speak a kind word to him.

5 “ Joseph had a dream. When he mention it to his brothers, they hated him even more. 6 So he asked them to “Please listen carefully to the dream that he had. 7 We were binding sheaves together out in the field. Suddenly my sheaf stood up, while your sheaves gathered around mine and bowed down to it.” 8 Then his brothers replied, “Do you actually intend to reign over us? Are you really going to rule over us?” So they hated him all the more because of the dream he had told. 9 Then he had another dream. He told his brothers, “I’ve had another dream. I saw the sun, the moon and eleven stars bowing down to me!” 10 He related it to his father as well as to his brothers. His father reprimanded him, and asked, “What 'sort' of dream did you have? Should your mother and I and your brothers really come and bow down to the ground in front of you?” 11 His brothers became more jealous of him, but his father kept the matter in mind.

12 “His brothers went to feed their father’s flock in Shechem. [Jots] 13 Israel said to Joseph, aren’t your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I’ll send you to them. He told him, “Here I am.” 14 He told him, “Go now, see if your brothers are well, as well as the flock, and bring me word again. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem. 15 A man found him, and I saw that he was wandering in the field. The man asked him, “What are you looking for?” 16 He said, “I’m looking for my brothers. Tell me, please, where they are feeding the flock.” 17 The man said, “They have left here, because I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ Joseph went after his brothers, and found them in Dothan.

18 “They saw him afar off, and before he got near them, they conspired against him to kill him. 19 They said one to another, “Look, the dreamer is coming. 20 Come on, let’s kill him and throw him into one of the pits, and we’ll say, ‘A wild animal has devoured him. We will see what becomes of his dreams.’ 21 Reuben heard it, and rescued him out of their hand, and said, “Let’s not take his life.” 22 Reuben told them, “Shed no blood. Throw him into this pit in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” He intended to save him out of their hands, and return him to his father. 23 Then when Joseph came to his brothers, they stripped Joseph of his coat, the coat of many colors that he was wearing, 24 and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.

25 “They sat down to eat bread, and they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt. 26 Judah said to his brothers, “What profit would we have if we kill our brother and conceal his blood? 27 Come on, let’s sell him to the Ishmaelites, and not lay a hand on him, because he is our brother, our flesh. His brothers listened to him. 28 Then as some Midianite traders passed by, Joseph was pulled out of the cistern, and Joseph was sold to the Ishmaelites for twenty pieces of silver, and they took Joseph to Egypt.

29 “Reuben returned to the pit, and saw that Joseph wasn’t in the pit, and he tore his clothes. 30 He returned to his brothers, and said, “The child is no more, and I, where will I go?” 31 They took Joseph’s coat, and killed a male goat, and dipped the coat in the blood. 32 They took the coat of many colors, and they brought it to their father, and said, “We found this. Examine it and see if it’s your son’s coat or not. 33 He recognized it, and said, “It is my son’s coat. A wild animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces. 34 Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his waist, and mourned for his son for many days. 35 All his sons and all his daughters got up to comfort him, but he refused to be comforted. He said, “I’ll go down to Sheol to my son mourning.” His father cried for him. 36 The Midianites sold him into Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh’s, the captain of the guard.

GENESIS 38

1 Then at that time, Judah went down from his brothers, and visited an Adullamite named Hirah. 2 Judah saw the daughter of a Canaanite there whose name was Shua. He ‘married’ her, and went in to her. 3 She conceived and had a son, and he named him Er. 4 She conceived again and had a son and she named him Onan. 5 She had yet another son and named him Shelah. He was at Chezib, when she had him. 6 Judah took a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar. 7 Er, Judah’s firstborn was wicked in Yehovah’s sight. Yehovah killed him. 8 Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife, and perform the duty of a husband’s brother to her, and raise up descendants to your brother.” 9 Onan knew that the descendants wouldn’t be his, and it happened, when he went in to his brother’s wife, he spilled it on the ground, otherwise he would give descendants to his brother. 10 What he did was evil in Yehovah’s sight, and He killed him too. 11 Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah is grown up,” for he said, “Otherwise he’ll also die, like his brothers.” Tamar went and lived in her father’s house.

12 “After many days, Shua’s daughter, the wife of Judah, died. Judah was comforted, and went up to his sheep shearers to Timnah, he and his friend Hirah, the Adullamite. 13 Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep! 14 She took off of her the clothing of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, along the way to Timnah, because she saw that Shelah had grown up, and she wasn’t given to him as a wife. 15 When Judah saw her, he thought that she was a whore, because she had covered her face. 16 He turned to her by the way, and said, “Please come, let me come in to you,” since he didn’t know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, so that you can come in to me?” 17 He said, “I’ll send you a young goat from the flock.” She said, “Will you give me a pledge, until you send it?” 18 He said, “What pledge should I give you?” She said, “Your signet and your cord and the staff in your hand.” He gave them to her, and came in to her, and she conceived by him.

19 “She got up and went away, and took off her veil, and put on the clothing of her widowhood. 20 Judah sent the young goat by the hand of his friend, the Adullamite, to receive the pledge from the woman’s hand, but he couldn’t find her. 21 Then he asked the men of her place, saying, “Where is the prostitute who was at Enaim by the road?” They said, “There has been no prostitute here.” 22 He returned to Judah, and said, “I haven’t found her, and also the men of the place said, ‘There has been no prostitute here.’” 23 Judah said, “Let her keep it, otherwise we’ll be shamed.” Look, I sent this young goat, and you haven’t found her.

24 “Then about three months later, Judah was told, “Tamar, your daughter-in-law has practice prostitution, and furthermore, she is pregnant by prostitution. Judah said, “Bring her here so she can be burnt.” 25 When she was brought there, she sent to her father-in-law, saying, “I’m pregnant by the man who owns these.” She also said, “Please check whose are these are, the signet,the cords and the staff.” 26 Judah acknowledged them, and said, “She is more righteous than I, because I didn’t give her to Shelah, my son. He knew her again no more.”

27 “Then in the time of her travail, she saw that twins were in her womb. 28 When she travailed, one put out a hand, and the midwife tied a scarlet thread on his hand, saying, “This came out first.” 29 Then, as he drew back his hand, his brother came out, and she said, “Why have you made a breach for yourself?” So he was named Perez. 30 Afterward his brother came out, who had the scarlet thread on his hand, and he was named Zerah.

GENESIS 39

1 Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh’s, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the Ishmaelites who had brought him down there. 2 Yehovah was with Joseph, and he became a successful man. He was in the house of his master the Egyptian. 3 His master saw that Yehovah was with him, and that Yehovah made everything that he handled to prosper. 4 So Joseph found favor in his sight. He served him, and he made him overseer of his house. He handled everything that he had. 5 From the time that he made him overseer in his house, and over everything that he had, Yehovah blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake, and the blessing of Yehovah was on everything that he had, in the house and in the field. 6 He left everything that he had in Joseph’s control. He didn’t concern himself with anything, except for the food that he ate. Joseph was well-built and handsome.

7 “In time, his master’s wife had her eyes on Joseph, and she said, “Lie with me.” 8 But he refused, and said to his master’s wife, “Look, my master doesn’t know what is with me in the house, and he has me handle everything. 9 He isn’t greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. So how could I do this great wickedness, and sin against Elohim?” 10 She spoke to Joseph daily, but he didn’t listen to her pleas to lie by her or to be with her. 11 About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside. 12 She caught him by his garment and said, “Lie with me!” He left his garment in her hand and ran outside. 13 When she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside, 14 she called to the men of her house, and told them,“Look, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I screamed. 15 Then when he heard me scream, he left his garment by me, and ran outside.

16 “She laid up his garment by her, until his master came home. 17 She told him, “The Hebrew servant who you brought to us, came in to me to mock me, 18 and then, as I screamed, he left his garment by me, and ran outside. 19 Then when his master heard what his wife said, “This is what your servant did to me,” he became hot with anger. 20 Joseph’s master took him, and put him into prison, the place where the king’s prisoners were confined, and he was there in custody. 21 But Yehovah was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the warden of the prison. 22 The prison warden had Joseph handle all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it. 23 The prison warden didn’t look after anything that was under his control, because Yehovah was with him, and whatever he did, Yehovah made it prosper.

GENESIS 40

1 Then after these things, the butler of the king of Egypt and his baker offended their master, the king of Egypt. 2 Pharaoh was angry with his two officers, the chief cup bearer and the chief baker. 3 He put them in custody in the house of the captain of the guard, in prison, the place where Joseph was bound. 4 The captain of the guard assigned them to Joseph, and he took care of them. They stayed in prison many days. 5 They both had dreams, each man had his own dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the cup bearer and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison. 6 Joseph came in to them in the morning, and saw that they were sad. 7 He asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, “Why do you look so sad today?” 8 They told him, “We have had dreams, and there is no one who can interpret them.” Joseph replied, “Don’t interpretations belong to Elohim? Please tell it to me.

9 “The chief cup bearer told his dream to Joseph, he said, “In my dream I saw a grapevine in front of me, 10 and in the grapevine were three branches. It was as tho it had budded, its blossoms shot out, and its clusters produced ripe grapes. 11 Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh’s cup, and I put the cup in Pharaoh’s hand. 12 Joseph told him, “This is its interpretation, the three branches are three days. 13 Within three more days, Pharaoh will lift up your head, and restore you to your office. You’ll put Pharaoh’s cup in his hand, the way you did when you were his cup bearer. 14 But remember me when it is well with you, and show kindness, to m eplease, and mention of me to Pharaoh, and get me out of this prison. 15 Indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

16 “When the chief baker saw that the interpretation was good, he said to Joseph, “I also was dreaming, and I saw three baskets of white bread on my head. 17 In the uppermost basket there were all kinds of baked food for Pharaoh, and the birds ate them out of the basket on my head. 18 Joseph answered, “This is its interpretation. The three baskets are three days. 19 Within three days, Pharaoh will lift up your head from off you, and will hang you on a tree, and the birds will eat your flesh off of you.

20 “Three days later, it was Pharaoh’s birthday, and he threw a feast for all his servants. He lifted up the head his chief cup bearer and the head of his chief baker— 21 that is, he restored the chief cup bearer to his position, so he could resume placing the cup in Pharaoh’s hand. 22 Then he hanged the chief baker, just like Joseph had predicted in his interpretation. 23 Yet the chief cup bearer forgot all about Joseph.

GENESIS 41

1 Then at the end of two full years, Pharaoh dreamed that he stood by the river. 2 Out of the river seven cattle came, sleek and fat, and they fed in the marsh grass. 3 Seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river. 4 The ugly and thin cattle ate up the seven sleek and fat cattle. So Pharaoh awoke. 5 He slept and dreamed a second time, and saw seven heads of grain come out of one stalk, healthy and good. 6 Seven heads of grain, thin and blasted with the east wind, sprung up after them. 7 The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and saw that it was a dream.

8 “Then in the morning his spirit was troubled, and he sent for all of Egypt’s magicians and wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them for the Pharaoh. 9 Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my crimes today. 10 Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker. 11 We both had a dream one night, and both dreams ‘left us questioning’ an explanation. 12 There was a young Hebrew man with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams, and he explained to each of us what they meant. 13 Then, his interpretation to us came about, he restored me to my office, and he hanged him.

14 “Then Pharaoh sent for Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. He shaved himself, changed his clothing, and came in to Pharaoh. 15 Pharaoh said to Joseph, “I’ve had a dream, and there is no one who can interpret it. I’ve heard it said of you, that when you hear a dream you can interpret it. 16 Joseph answered Pharaoh, “It isn’t in me. Elohim will give Pharaoh an answer of peace.” 17 Pharaoh told Joseph, “In my dream, I stood on the brink of the river, 18 and I saw seven cattle coming up out of the river, fat and sleek. They fed in the marsh grass, 19 and I saw seven other cattle come up after them, poor and very ugly and thin, uglier than anything I’ve ever seen in all the land of Egypt. 20 The thin and ugly cattle ate up the first seven fat cows, 21 Once they had eaten them up, it couldn’t be discerned that they had eaten them, but they were still as ugly as they had been. So I awoke. 22 I saw in my dream seven heads of grain coming from one stalk, full and good, 23 and I saw seven heads of grain, withered, thin, and blasted by the east wind, spring up after them. 24 The thin heads of grain swallowed the seven good heads of grain. I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.

25 “Then Joseph said to Pharaoh, “Both of Pharaoh’s dreams mean one thing. Elohim has shown Pharaoh what He’s about to do. 26 The seven good cows represent seven years, and the seven good heads of grain represent seven years. The dreams have one meaning. 27 The seven thin and ugly cows that came up after them represent seven years, as do the seven empty heads of grain blasted by the east wind, they represent seven years of famine. 28 That is what I explained to Pharaoh. What Elohim is about to do He has shown to Pharaoh. 29 Seven years of great plenty are coming to the entire land of Egypt. 30 After them there will be seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will deplete the land, 31 and the plenty won’t be known in the land because of the famine that follows, because it will be very severe. 32 The dream was repeated to Pharaoh, because the thing is established by Elohim, and Elohim will shortly bring it to pass. 33 So Pharaoh should look for a discerning and wise man, and set him in charge of the land of Egypt. 34 Pharaoh should do this, and appoint overseers over the land, and collect a fifth of the land of Egypt’s produce in the seven plentiful years. 35 They should collect all the food produced in these coming good years, and store grain under the ‘authority’ of Pharaoh for food in the cities, and they should keep it. 36 The food will serve as a reserve for the land in preparation for the seven years of famine that will be in the land of Egypt, so that the land won’t perish during the famine.

37 “Pharaoh saw this as a good thing, and all his servants saw it the same way. 38 Pharaoh said to his servants, “Could we find another man like this, someone imbued with the Spirit of Elohim?” 39 Pharaoh said to Joseph, “Because Elohim has shown all of this to you, there is no one as discerning and wise as you. 40 You will be over my house, and your word will be law for all of my people. Only in regard to the throne will I be greater than you. 41 Pharaoh said to Joseph, “I’m putting you in charge of the entire land of Egypt!” 42 Pharaoh removed his signet ring from his hand, and put it on Joseph’s hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain abound his neck. 43 He had him ride in his second-in-command chariot. They shouted before him, “Kneel down!” This signified that he was in charge of the entire land of Egypt. 44 Pharaoh said to Joseph, “I’m Pharaoh, and without your permission no one will lift up their hand or their foot in the entire land of Egypt.” 45 Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-Paneah, and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. So Joseph traveled over the land of Egypt. 46 Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. Joseph traveled from the presence of Pharaoh, and went thruout all the land of Egypt. 47 In the seven plentiful years the earth produced abundantly. 48 He collected all the food of the seven years that were in the land of Egypt, and stored the food in the cities. Every city stored the food grown in the fields surrounding them. 49 Joseph stored grain as the sand of the sea, so much he stopped accounting for it, because it was beyond measurement.

50 “To Joseph were born two sons before the year of the famine, who Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, carried to him. 51 Joseph named the firstborn Manasseh, “For,” he said, “Elohim has made me forget all my toil, and all my father’s house.” 52 He named the second Ephraim, “For Elohim has made me fruitful in the land of my affliction.”

53 “The seven plentiful years in the land of Egypt came to an end. 54 The seven years of famine had begun, just like Joseph had said. There was famine thruout the region, but there was bread thruout the land of Egypt. 55 When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread, and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph and do whatever he tells you to do.” 56 The famine covered the face of the land. Joseph opened all the store houses, and sold to the Egyptians. The famine was severe in the land of Egypt. 57 And all the surrounding countries came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe in all the land.

GENESIS 42

1 When Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why are you looking at each other?” 2 He said, “I’ve heard that there is grain in Egypt. Go down there, and buy some for us from there, so that we can live rather than die die. 3 Joseph’s ten brothers went down to buy grain in Egypt. 4 But Jacob didn’t send Benjamin, Joseph’s brother, with his brothers, because he said, “Perhaps something terrible might happen to him.”

5 “Israel’s sons came to buy along with others who came, because of the famine in the land of Canaan. 6 Joseph was the governor over the land. It was he who sold to all the people of the land. Joseph’s brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the ground. 7 Joseph saw his brothers, and he recognized them, but acted like an immigrant to them, and spoke roughly with them. He told them, “Where did you come from?” They said, “From the land of Canaan to buy food.” 8 Joseph recognized his brothers, but they didn’t recognize him. 9 Joseph remembered the dreams that he dreamed about them, and told them, “You are spies! You’ve come to see the nakedness of the land.” 10 They told him, “No, master, your servants have come to buy food. 11 We are all one man’s sons, we’re honest men. Your servants aren’t spies. 12 He told them, “No, you’ve come to see the nakedness of the land!” 13 They said, “We, your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan, see the youngest is with our father today, and one is no more.” 14 Joseph told them, “It is like I told you, you are spies! 15 By this you’ll be tested. By the life of Pharaoh, you won’t leave here, unless your youngest brother comes here. 16 One of you go and get your brother, and you’ll be bound, so that your words can be tested, whether there is truth in you, or else by the life of Pharaoh surely you are spies.” 17 He put them all together into custody for three days.

18 “Joseph told them on the third day, “Do this, and live, because I fear Elohim. 19 If you are honest men, then have one of your brothers be bound in your prison, but you go, carry grain for the famine of your houses. 20 Bring your youngest brother to me, so your words can be verified, and you won’t die.” They did so. 21 They said one to another, “We are certainly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his life, when he begged us, and we wouldn’t listen. So this distress has come on us.” 22 Reuben answered them, saying, “Didn’t I tell you, “Don’t sin against the child’, and you wouldn’t listen? So now his blood is required.” 23 They didn’t know that Joseph understood them, because there was an interpreter between them. 24 He turned away from them, and cried. Then he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him within their sight.

25 “Then Joseph gave a command to fill their bags with grain, and to return every man’s silver into his sack, and to give them food for the way. So it was done for them. 26 They loaded their donkeys with their grain, and left from there. 27 As one of them opened his sack to give his donkey some food in the lodging place, he saw that his silver was in the mouth of his sack! 28 He said to his brothers, “My silver has been returned! It’s in my sack!” In their ‘shock’ they turned trembling to each other, asking, “What has Elohim done to us?”

29 “They returned to Jacob their father, in the land of Canaan, and told him everything that had happened to them, they said: 30 “The man, the master of the land, spoke roughly with us, and mistook us for spies in the country. 31 We told him, ‘We are honest men. We aren’t spies. 32 We are twelve brothers, sons of our father, one is no more, and the youngest is with our father in the land of Canaan today.’ 33 The man, the master of the land, said to us, ‘By this I’ll know that you are honest men, leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go. 34 Bring your youngest brother to me. Then I’ll know that you aren’t spies, but that you are honest men. So I’ll deliver your brother to you, and you’ll trade in the land.”

35 “Then as they emptied their sacks they saw that every man’s bundle of silver was in his sack. When they and their father saw their bundles of silver they were afraid. 36 Jacob, their father, told them, “You have bereaved me of my children! Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin away. Everything is against me. 37 Reuben told his father, “Kill my two sons, if I don’t bring him back to you. Entrust him to my care, and I’ll bring him to you again.” 38 He said, “My son won’t go down with you, because his brother is dead, and he only is left. If any harm comes to him along the way on the journey, then you’ll bring my gray hairs down with sorrow to Sheol.

GENESIS 43

1 The famine was severe in the land. 2 Then when they had eaten all the grain that they had brought from Egypt, their father told them, “Go again, buy us a little more food.” 3 Judah told him, “The man solemnly warned us, saying, ‘You won’t see my face, unless your brother is with you.’ 4 If you’ll send our brother with us, we’ll go down and buy you food, 5 but if you don’t send him, we won’t go down, because the man told us, ‘You won’t see my face, unless your brother is with you.’ 6 Israel said, “Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?” 7 They said, “The man asked directly about us and our relatives, he asked, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down?’ 8 Judah said to Israel, his father, “Send the boy with me, and we’ll get up and go, so that we can live rather than die, both we, and you, and also our little ones. 9 I’ll be collateral for him. From my hand will you require him. If I don’t bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever, 10 because if we hadn’t delayed, surely we would have returned a second time by now.” 11 Their father Israel replied, “If it must be so, then do this. Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds. 12 Take twice as much silver in hand, and return the silver that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight.” 13 Take your brother also, get up, and return to the man. 14 May El Shaddai give you mercy before the man, so that he can release to you your other brother and Benjamin. If I’m bereaved of my children, I’m bereaved.”

15 “The men took that present, and they took twice as much silver in hand, and Benjamin, and got up, went down to Egypt, and stood before Joseph. 16 When Joseph saw Benjamin with them, he told the steward of his house, “Bring the men into the house, and butcher an animal, and make ready, because the men will dine with me at noon.” 17 The man did as Joseph ordered, and the man brought the men to Joseph’s house. 18 The men were afraid, because they were brought to Joseph’s house, and they said, “Because of the silver that was returned in our sacks the first time, we’re brought in, so that he can find an opportunity to be against us, attack us, and seize us as slaves, along with our donkeys.” 19 They approached the steward of Joseph’s house, and they spoke to him at the door of the house, 20 and said, “Oh, my master, we certainly came down the first time just to buy food. 21 When we came to the lodging place, we opened our sacks, and saw that every man’s silver was in the mouth of his sack, our silver in full weight. We have brought it back in our hand. 22 We have brought down other silver in our hand to buy food. We don’t know who put our silver in our sacks.” 23 He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your Elohim, and the Elohim of your father, has given you treasure in your sacks. I received your silver.” Then he brought Simeon out to them. 24 The man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet, and he gave their donkeys fodder. 25 They got the present ready for Joseph’s coming at noon, because they heard that they should eat bread there.

26 When Joseph came home, they brought him the present they had in hand into the house, and bowed down to the ground to him. 27 He asked them of their welfare, and said, “Is your father well, the old man of who you spoke? Is he still alive?” 28 They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed their heads, and did homage. 29 He ‘looked up’ and saw Benjamin, his brother, his mother’s son, and said, “Is this your youngest brother that you told me about?” He said, “Elohim be merciful to you, my son.” 31 He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, “Serve the meal.” 32 They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him, by themselves, because the Egyptians don’t eat bread with Hebrews, because it’s an abomination to the Egyptians. 33 They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled one with another. 34 He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as big as any of theirs. They drank, and were merry with him.

GENESIS 44

1 He commanded the steward of his house: “Fill the men’s sacks with food, as much as they can carry, and put every man’s silver in the opening of his sack. 2 Put my cup, the silver cup, in the opening of the sack of the youngest, with his grain silver.” So he did what Joseph told him. 3 As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys. 4 When they left the city, and hadn’t gone far, Joseph said to his steward, “Get up, follow the men. When you overtake them, ask them, “Why have you rewarded evil for good? 5 Isn’t this what my master drinks from, and what he even divines with? You’ve done evil in doing this.”

6 “He overtook them, and he repeated those words to them. 7 They asked him, “Why does my master speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing! 8 Look, the silver that we found in our sacks, we returned to you out of the land of Canaan. Why would we steal silver or gold out of your master’s house? 9 Whichever of your servants it is found with should die, and we also will be my master’s bond servants.” 10 He said, “Now also let it be according to your words, the one who it’s found with will be my bond servant, and you’ll be blameless.” 11 Then they hurried, and every man took his sack down to the ground, and every man opened his sack. 12 He searched, beginning with the eldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamin’s sack. 13 Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and returned to the city.

14 “Judah and his brothers came to Joseph’s house, and he was still there. They fell on the ground before him. 15 Joseph told them, “What deed is this that you’ve done? Don’t you know that such a man as I can indeed divine?” 16 Judah said, “What will we tell my master? What will we say? How will we clear ourselves? Elohim has found out the wickedness of your servants. Look, we’re my master’s bond servants, both we, and he also in whose hand the cup is found.” 17 He said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he’ll be my bond servant, but as for you, go up in peace to your father.” 18 Then Judah approached him, and said, “Oh, my master, please let your servant speak a word in my master’s ears, and don’t let your anger burn against your servant, because you are even as Pharaoh.

19 “My master asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’ 20 We told my master, ‘We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one, and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loves him.’ 21 You said to your servants, ‘Bring him down to me, so that I can see him.’ 22 We said to my master, ‘The boy can’t leave his father, because if he were to leave his father, his father would die.’ 23 You said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you’ll see my face no more.’ 24 Then when we came up to your servant my father, we told him what our master said. 25 Our father said, ‘Go again, buy us a little food.’ 26 We said, ‘We can’t go down. If our youngest brother is with us, then we’ll go down, because we can’t see the man’s face, unless our youngest brother is with us.’ 27 Your servant, my father, said to us, ‘You know that my wife bore me two sons, 28 and the one went out from me, and I said, ‘Surely he is torn in pieces,’ and I haven’t seen him since. 29 If you also take this one from me, and harm happens to him, you’ll bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.’ 30 So when I come to your servant my father, and the boy isn’t with us, seeing that his life is bound up in the boy’s life, 31 then when he sees that the boy is no more, he’ll die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol. 32 because your servant became collateral for the boy to my father, I said, ‘If I don’t bring him to you, then I’ll bear the blame to my father forever.’ 33 So please let your servant stay instead of the boy, a bond servant to my master, and let the boy go back with his brothers. 34 How could I go back to my father, if the boy isn’t with me? Otherwise I’ll see the evil that will come on my father.’”

GENESIS 45

1 Then Joseph couldn’t control himself before everyone who stood before him, and he cried, “Have every man leave me!” No one else stood with him, while Joseph made himself known to his brothers. 2 He cried aloud. The Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard. 3 Joseph said to his brothers, “I’m Joseph! Is my father still alive?” His brothers couldn’t answer him, because they were terrified in his presence. 4 Joseph said to his brothers, “Come near me, please. They came near and He said, “I’m Joseph, your brother, who you sold into Egypt. 5 Now don’t be grieved, or angry with yourselves because you sold me here, since Elohim sent me before you to preserve life. 6 These two years the famine has been in the land, and there are still five years where there will be no harrowing or harvest. 7 Elohim sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save your lives by a great deliverance. 8 So now it wasn’t you who sent me here, but Elohim, and He has made me a father to Pharaoh, master of his entire house, and ruler over the entire land of Egypt. 9 Hurry, and return to my father, and tell him, “This is what your son Joseph says, ‘Elohim has made me master of all Egypt. Come down to me. Don’t wait. 10 You’ll live in the land of Goshen, and you’ll be near me, you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything that you have. 11 I’ll provide for you there, because there are still five years of famine, otherwise you and your household and everything that you have will be lost to poverty. 12 Take a close look, you and my brother Benjamin, and see that it’s me speaking to you! 13 You’ll tell my father of all my splendor in Egypt, and of everything that you’ve seen. You must hurry and bring my father down here.” 14 He fell on his brother Benjamin’s neck, and wept, and Benjamin cried on his neck. 15 He kissed all his brothers, and cried over them. After that his brothers talked with him.

16 “The report of it was heard in Pharaoh’s house, saying, “Joseph’s brothers have come.” It pleased Pharaoh well, and his servants. 17 Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Do this. Load your animals, and travel to the land of Canaan. 18 Take your father and your households, and return to me, and I’ll give you the good of the land of Egypt, and you’ll eat the fat of the land.’ 19 Now you are commanded, do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. 20 Also, don’t concern yourselves with your belongings, because the best of all of the land of Egypt is yours.” 21 The sons of Israel did so. Joseph gave them wagons, by the order of Pharaoh, and gave them provisions for the trip. 22 He gave each of them changes of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing. 23 To his father, he sent after this manner, ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and provision for his father along the way. 24 So he sent his brothers away, and they left. He told them, “See that you don’t quarrel on the way.”

25 “They left Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father. 26 They told him, “Joseph is still alive, and he is ruler of the entire land of Egypt.” He was stunned, and he didn’t believe them. 27 They told him everything that Joseph said. When he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, Jacob’s spirits were revived. 28 Israel said, “It is enough. Joseph my son is still alive. I’ll go and see him before I die.”

GENESIS 46

1 Israel traveled with everything that he had, and came to Beersheba, and offered zebakim [sacrifices] to the Elohim of his father, Isaac. 2 Elohim spoke to Israel in the visions of the night, and said, “Jacob, Jacob!” He said, “Here I am.” 3 He said, “I’m Elohim, the Elohim of your father. Don’t be afraid to go down into Egypt, because I’ll make of you a great nation there. 4 I’ll go down with you into Egypt. I’ll also surely bring you up again. Joseph will close your eyes.” 5 Jacob got up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. 6 They took their livestock and the goods that they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his descendants with him. 7 He brought his sons, and his grandsons, his daughters, and his granddaughters, all of his descendants with him into Egypt.

8 “These are the names of the Israelites who came into Egypt, Jacob and his sons, Reuben, Jacob’s firstborn. 9 Reuben’s sons: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. 10 The sons of Simeon, Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman. 11 Levi’s sons: Gershon, Kohath, and Merari. 12 Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah, but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul. 13 Issachar’s sons: Tola, Puvah, Iob, and Shimron. 14 Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel. 15 These are Leah’s, who she carried to Jacob in Paddan Aram, with his daughter Dinah. All the lives of his sons and his daughters were thirty-three. 16 Gawd’s sons, Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. 17 Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah, Heber and Malchiel. 18 These are Zilpah’s sons, who Laban gave to Leah, his daughter, and these she carried to Jacob, even sixteen lives. 19 The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin. 20 To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, who Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, carried to him. 21 The sons of Benjamin, Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. 22 These are Rachel’s sons, who were born to Jacob, all the lives were fourteen. 23 The son of Dan, Hushim. 24 Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. 25 These are Bilhah’s sons, who Laban gave to Rachel, his daughter, and these she carried to Jacob, all the lives were seven. 26 All the people who came with Jacob into Egypt, who were his direct descendants, besides Jacob’s sons’ wives, all the people were sixty-six. 27 Joseph’s sons who were born to him in Egypt, were two people. All the family members of the ‘descendants’ of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

28 “He sent Judah before him to Joseph, to show the way before him to Goshen, and they came into the land of Goshen. 29 Joseph got his chariot ready, and went up in Goshen to meet his father Israel. He presented himself to him, and ‘embraced’ him and cried. He ‘embraced’ him for a good while. 30 Israel said to Joseph, “Now I can die, since I’ve seen your face, and that you are still alive. 31 Joseph said to his brothers, and to his father’s house, “I’ll go up, and speak with Pharaoh, and tell him, “My brothers, and my father’s house, who were in the land of Canaan, have come to me. 32 These men are shepherds, because they’ve tended livestock, and they’ve brought their flocks, and their herds, and everything that they have.” 33 Then, when Pharaoh summons you, and asks, “What is your occupation?” 34 You’ll say, “Your servants have tended livestock from our youth until now, both we, and our fathers,” so that you can live in the land of Goshen, because every shepherd is an abomination to the Egyptians.

GENESIS 47

1 Then Joseph went in and told the Pharaoh, “My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come from the land of Canaan, and they are in the land of Goshen”! 2 From among his brothers he took five men, and presented them to the Pharaoh. 3 The Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” They told the Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we, and our ancestors.” 4 They told the Pharaoh, “We have come to live as foreigners in the land, because there is no pasture for your servants’ flocks. The famine is severe in the land of Canaan. So please allow your servants to live in the land of Goshen.” 5 The Pharaoh told Joseph, “Your father and your brothers have come to you. 6 The land of Egypt is before you. Have your father and your brothers live in the best of the land. Have them live in the land of Goshen. If you know any capable men among them, then put them in charge of my livestock.”

7 “Joseph brought in Jacob, his father, and set him before the Pharaoh, and Jacob blessed the Pharaoh. 8 The Pharaoh asked Jacob, “How many years have you lived?” 9 Jacob said to the Pharaoh, “The length of my pilgrimage has been one hundred and thirty years. The years of my life have been few and painful. But they don’t equal the lifespan of my ancestors, the duration of their pilgrimages.” 10 Jacob blessed the Pharaoh, and then left the presence of the Pharaoh. 11 Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as the Pharaoh had commanded. 12 Joseph nourished his father, his brothers, and all of his father’s household, with bread, according to their families.

13 “There was no bread in all the land, because the famine was very severe, the land of Egypt and the land of Canaan fainted because of the famine. 14 Joseph gathered up all the silver that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, because the grain that they bought, and Joseph brought the silver into the Pharaoh’s house. 15 When the silver was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, “Give us bread, why should we die in your presence? Our silver is gone.” 16 Joseph said, “Give me your livestock, and I’ll give you food for your livestock, if your silver is gone.” 17 They brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys, and he fed them with bread in exchange for all their livestock for that year. 18 When that year was finished, they came to him the second year, and told him, “We won’t hide from my master how our silver is all spent, and the herds of livestock are my master’s. There is nothing left in the sight of my master, but our bodies, and our lands. 19 Why should we die before your very eyes, and our land go to waste? Buy us and our land for food, and we and our land will be in service to the Pharaoh. Give us seed so that we can live and not die, and so the land won’t be desolate. 20 So Joseph bought all the land of Egypt for the Pharaoh, because every Egyptian man sold his field, since the famine was severe on them, and the land became the Pharaoh’s. 21 As for the people, he moved them to the cities from one end of the border of Egypt all he way to the other end of it. 22 Only he didn’t buy the land of the priests, because the priests had a portion from the Pharaoh, and ate their portion that the Pharaoh gave them. That is why they didn’t sell their land.

23 “Then Joseph told the people, “I’ve bought you and your land today for the Pharaoh! Here is seed for you. You can sow the land. 24 At the harvest you must give a fifth to the Pharaoh, and four fifths will be for you, as seed for your field, for your households, and food for your little ones.” 25 They said, “You’ve saved our lives! May we find favor in our master’s sight, and we’ll be the Pharaoh’s servants.” 26 Joseph made it a statute concerning the land of Egypt to today, that the Pharaoh would have a fifth. Only the land of the priests didn’t become the Pharaoh’s.

27 “The Israelites settled in the region of Goshen in Egypt. They acquired property there, were ‘prolific’, and increased greatly in number. 28 Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the days of Jacob, the years of his life, were one hundred forty-seven years. 29 The time was approaching that Israel would die, so he called his son Joseph, and told him, “If I’ve found favor in your sight, please put your hand under my thigh [Targums: the place of my circumcision], and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt, 30 but when I sleep with my fathers, you must carry me out of Egypt, and bury me in their burying place.” He said, “I’ll do as you’ve said.” 31 He said, “Swear to me,” and he swore to him. Israel bowed himself on the bed’s head.

GENESIS 48

1 Then later, someone said to Joseph, “Your father is sick!” He took with him his two sons, Manasseh and Ephraim. 2 Someone told Jacob, “Your son Joseph is coming to see you”! And Israel strengthened himself, and sat on the bed. 3 Jacob said to Joseph, El Shaddai appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me, 4 and told me, “I’ll make you fruitful, and multiply you, and I’ll make of you a commonwealth of nations, and give this land to your descendants after you for an everlasting possession’! 5 And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt, before I came to you into Egypt are mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just like Reuben and Simeon are mine. 6 Any children you have after them will be yours. Their inheritance will be ‘allotted’ under the name of their brothers. 7 As for me, when I came from Paddan, Rachel died by me in the land of Canaan along the way, when there was still some distance to arrive in Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath (the same is Bethlehem).

8 “Israel saw Joseph’s sons, and said, “Who are these?” 9 Joseph said to his father, “They are my sons, who Elohim has given me here. He said, “Please bring them to me, and I’ll bless them.” 10 Now Israel’s eyes were dim for age, so that he couldn’t see. He brought them close to him, and he kissed them, and embraced them. 11 Israel said to Joseph, “I didn’t think I would see your face, and now Elohim has allowed me see your descendants as well!” 12 Joseph brought them out from between his knees, and he bowed with his face to the ground. 13 Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them close to him. 14 Israel reached out his right hand, and laid it on Ephraim’s head, the younger one, and his left hand on Manasseh’s head, guiding his hands knowingly, because Manasseh was the firstborn. 15 He blessed Joseph, and said, “The Elohim who my fathers Abraham and Isaac walked, the Elohim who has fed me all my life long to today. 16 The Messenger who has rescued me from all evil, blessed the lads. My name will be placed on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. They will multiply greatly thruout the earth.

17 “When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 Joseph said to his father, “Not so father. This is the firstborn, put your right hand on his head. 19 His father refused, and said, “I know, my son, I know. He will also become a people, and he will also be great. However, his younger brother will be greater than he is, and his descendants will become a ‘commonwealth’ of nations. 20 He blessed them that day, saying, “In you Israel will bless, saying, ‘Elohim make you as Ephraim and as Manasseh’” He set Ephraim before Manasseh.

21 “Israel said to Joseph, “I’m dying, but Elohim will be with you, and bring you again to the land of your ancestors! 22 I’ve given to you one portion above your brothers, that I took out of the grasp of the Amorite with my sword and with my bow.”

GENESIS 49

1 Jacob called for his sons, and said, “Gather around so that I can tell you what you [your descendants] will encounter in the days to come. 2 Gather around and listen, sons of Jacob, listen to your father Israel.

3 “Reuben, you are my firstborn, my strength, and the very first of my virility, preeminent in dignity and preeminent in power. 4 Unstable as water, you won’t remain preeminent, because you climbed into your father’s bed and defiled it. He climbed up to my couch!

5 “Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence. 6 May I never be present in their meetings. May my honor never be tarnished in their assemblies, because in their anger they’ve killed men, and on a whim they’ve hamstrung oxen. 7 Cursed be their anger, because it was fierce, and their fury, because it was cruel. I’ll divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

8 “Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies. Your father’s sons will bow down before you. 9 Judah is a lion’s cub. From the plunder, my son, you’ve gone up. He stooped down, he crouched like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? 10 The scepter won’t depart from Judah, nor decrees of law from between his feet, until Shiloh comes, the One all nations will obey. 11 He tethered his foal to a grapevine, and his donkey’s colt to a choice vine. He washes his clothes in wine, and his robes in the blood of grapes. 12 His eyes will be red with wine, his teeth white with milk.

13 “Zebulun will live at the haven of the sea. He’ll be for a haven of ships. His border will be on Sidon.

14 “Issachar is a strong donkey, lying down between the saddlebags. 15 He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.

16 “Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel. 17 Dan will be a serpent in the way, an adder in the path, that bites the horse’s heels, so that his rider falls backward. 18 I’ve waited for your deliverance, Yehovah.

19 “Gawd will be attacked by a marauding band, but he’ll strike back at their heels.

20 “Asher’s food will be rich. He’ll yield royal dainties.

21 “Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.

22 “Joseph is a fruitful grapevine, a fruitful grapevine by a spring. His branches run over the wall. 23 The archers have sorely grieved him, shot at him, and persecuted him, 24 But his bow remained strong. The arms of his hands were made strong, by the hands of the Mighty One of Jacob, (from there is the shepherd, the stone of Israel), 25 even by the Elohim of your father, who will help you, by ElShaddai, who will bless you, with blessings of Heaven above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breasts, and of the womb. 26 The blessings of your father have prevailed above the blessings of your ancestors, above the boundaries of the ancient hills. They’ll be on the head of Joseph, on the crown of the head of the one who is separated from his brothers.

27 “Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he’ll devour the plunder. In the evening he’ll divide the spoil.”

28 “These are the twelve tribes of Israel, and this is what their father told them when he blessed each of them with a blessing most suited for them.

29 “He instructed them, and told them, “I’m to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite, 30 in the cave that is in the field of Machpelah, before Mamre, in the land of Canaan, that Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial place. 31 There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah, 32 the field and the cave that is there, that was purchased from the children of Heth. 33 When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and joined his ancestors in death.

GENESIS 50

1 Joseph fell on his father’s face, cried on him, and kissed him. 2 Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father, and the physicians embalmed Israel. 3 Forty days were fulfilled for him, because that is how many days it takes to embalm. The Egyptians cried for him for seventy days. 4 When the days of mourning for him were over, Joseph spoke to the house of the Pharaoh, saying, “If I’ve found favor in your eyes, please tell Pharaoh: 5 ‘My father made me swear, “I’m dying. Bury me in the grave that I dug for myself in the land of Canaan. So please allow me go up and bury my father, and then I’ll return. 6 Pharaoh said, “Go and bury your father, just like he made you swear. 7 Joseph went up to bury his father, and all of Pharaoh’s servants went with him, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, 8 the entire house of Joseph, his brothers, and his father’s house. Only their little ones, their flocks and their herds were left in the land of Goshen. 9 Chariots and horsemen accompanied him. It was a very large procession. 10 When they reached Atad’s threshing floor, located beyond the Jordan River, they lamented and cried loudly,. He mourned for his father seven days. 11 When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at Atad’s threshing floor, they said, “This is a severe mourning by the Egyptians. So its name was called Abel Mizraim, that is beyond the Jordan River.

12 “His sons did to him just as he commanded them. 13 His sons carried him to the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre, that Abraham bought along with the field as a burial site from Ephron the Hittite. 14 Joseph returned into Egypt”, he, and his brothers, and everyone who went up with him to bury his father, once he had buried his father.

15 “When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “Maybe Joseph will hate us, and retaliate for all of the evil that we did to him.” 16 They sent a message to Joseph, saying, “Your father commanded before he died: 17 ‘You must tell Joseph, “Now please forgive the disobedience of your brothers, and their sin, because they did evil to you. Now, please forgive the disobedience of the servants of the Elohim of your father. Joseph cried when they told him. 18 His brothers also went and fell down before 'him', and they said, “Look, we’re your servants. 19 Joseph asked them, “Don’t be afraid. Am I in Elohim’s place? 20 As far as you’re concerned, you intended to harm me, but Elohim intended it for good, the present outcome, so that many lives would be saved. 21 So don’t be afraid. I’ll take care of your little ones. He comforted them, and spoke kindly to them.

22 “Joseph lived in Egypt, he, and his father’s house. Joseph lived one hundred and ten years. 23 Joseph saw the third generation of Ephraim’s children, as well as the children who had been born to Manasseh’s son Machir, who were placed at birth on Joseph’s knees. 24 Joseph said to his brothers, “I’m dying, but Elohim will surely visit you, and bring you up out of this land to the land that He swore to Abraham, Isaac and Jacob. 25 Then Joseph made the Israelites swear an oath: “Elohim will certainly take care you, and then you are to carry my bones away from here.” 26 So Joseph died at the age of one hundred and ten years, and he was embalmed and put in a coffin in Egypt.

EXODUS 1

Chapters 2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30, 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40

1 Now these are the names of the sons of Israel who came into Egypt (every man and his household came with Jacob), 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah, 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin, 4 Dan and Naphtali, Gawd and Asher. 5 In all, Jacob had seventy five descendants [DSS) & Acts 7:14], but Joseph was already in Egypt. 6 Joseph died, as did all his brothers, and that entire generation. 7 The Israelites were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty, and the land was filled with them.

8 “Now a new king rose to power over Egypt, who didn’t know Joseph. 9 He said to his people, “Look, the Israelite people are more numerous and stronger than we are. 10 Come, let’s deal wisely with them, otherwise they’ll multiply, and then when a war breaks out, they’ll side with our enemies, and fight against us, and escape from the land. 11 So they set taskmasters over them to oppress them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh, Pithom and Raamses. 12 But the more they oppressed them, the more they multiplied and the more they spread out. So they came to dread the Israelites. 13 The Egyptians ruthlessly made the Israelites serve, 14 and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in that they ruthlessly made them serve.

15 “The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one was named Shiphrah, and another was named Puah, 16 and he said, “When you perform the duty of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birth stool, if it’s a son, you must kill him, but if it’s a daughter, she can live. 17 But the midwives feared Elohim, and didn’t do what the king of Egypt commanded them. They saved the baby boys lives. 18 The king of Egypt called for the midwives, and asked them, “Why have you done this, and saved the boys lives?” 19 The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women aren’t like the Egyptian women, they are more vigorous. They give birth before the midwife comes to them. 20 Elohim dealt well with the midwives, and the people multiplied, and became very strong. 21 Then, because the midwives feared Elohim, he gave them families of their own. 22 Pharaoh commanded all his people, “You’ll throw every son who is born into the river, and every daughter you’ll save alive.

EXODUS 2

1 A man from the house of Levi took a daughter of Levi as his wife. 2 The woman conceived, and carried a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. 3 When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and pitch and she put the baby in it, and laid it in the reeds by the river bank. 4 His sister stood far off, to see what would be done to him. 5 Pharaoh’s daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it. 6 She opened it and saw the baby, and the baby was crying. She she felt sorry for, and said, “This is one of the Hebrews’ children. 7 Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, so that she can nurse the child for you?” 8 Pharaoh’s daughter said to her, “Go. The maiden went and called the child’s mother. 9 Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away, and nurse him for me, and I’ll give you your wages. The woman took the child, and nursed it. 10 The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, “Because I drew him out of the water.

11 “Then in those days, when Moses had grown up, he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers. 12 He looked this way and that, and when he saw that there was no one around, he killed the Egyptian, and hid him in the sand. 13 He went out the second day, and saw two Hebrew men fighting with each other. He told the one who was in the wrong, “Why are you striking your fellow?” 14 He replied, “Who made you a leader and a judge over us? Do you plan to kill me like you killed that Egyptian?” Moses was afraid, and said, “Surely this thing is known. 15 Now when Pharaoh heard about this, he tried to have Moses killed. But Moses fled from Pharaoh’s presence, and lived in the land of Midian, and he sat down by a well.

16 “Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock. 17 The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and helped them, and watered their flock. 18 When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you’ve returned so early today?” 19 They said, “An Egyptian delivered us out of the grasp of the shepherds, and furthermore he drew water for us, and watered the flock. 20 He said to his daughters, “Where is he? Why is it that you’ve left the man? Call him, so that he can eat something. 21 Moses was content to live with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter. 22 She carried a son, and he named him Gershom, because he said, “I’ve lived as a foreigner in a foreign land.

23 “After a long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of their slavery and cried out for help, and their cry rose up to Elohim because of the slavery. 24 Elohim heard their groaning, and Elohim remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. 25 Elohim saw the Israelites, and Elohim was concerned about them.

EXODUS 3

1 Meanwhile, Moses was pasturing the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the ‘west’ side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of Elohim. 2 The Messenger of Yehovah appeared to him in a flame of fire from within a bush. He looked, and saw that the bush was on fire, but the bush wasn’t burning up. 3 So he thought, “I must go over and see this amazing sight—why the bush isn’t burning up? 4 When Yehovah saw Moses coming to take a closer look, Elohim called to him from within the bush and said, “Moses, Moses!” He replied, “Here I am.” 5 He said, “Don’t come any closer. Take off your sandals, because the place where you are standing is kadosh ground.” 6 He said, “I’m the Elohim of your father, the Elohim of Abraham, the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob.” Then Moses hid his face, because he was afraid to look at Elohim.

7 “Yehovah said, “I’ve surely seen the oppression of My people in Egypt, and have heard their cries because of their taskmasters, and I am aware of their sorrows. 8 I’ve come down to deliver them out of the grasp of the Egyptians, and bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. 9 Now, look, the cry of the Israelites has come to Me. I’ve seen how the Egyptians are oppressing them. 10 Now go! I’m sending you to Pharaoh, so that you can bring My people the Israelites out of Egypt. 11 Moses asked Elohim, “Who am I, that I should go to Pharaoh, or that I should lead the people of Israel out of Egypt?” 12 He replied, “Certainly I’ll be with you, and this is the ‘proof’ that I sent you: When you’ve brought the people out of Egypt, all of you will worship Elohim on this very mountain. 13 Then Moses said to Elohim, “I am going to the people of Israel, and I will tell them, “The Elohim of your ancestors has sent me to you.’ Now they ask me, “What is His name?’ What should I tell them?” 14 Elohim said to Moses I AM WHO I AM,” and He said, “You will tell the Israelites this I AM has sent me to you.’

15 “Elohim also said to Moses, “This is what you must say to the people of Israel: “Yehovah, the Elohim of your ancestors, the Elohim of Abraham, Isaac, and Jacob, has sent me to you.’ This is My eternal name, My name to remember from generation to generation.’ 16 “Now go and gather the elders of Israel together, and tell them, “Yehovah, the Elohim of your ancestors, the Elohim of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me. He said, “I’ve been watching closely, and I’ve seen what is being done to you in Egypt, 17 and I’ve said, I’ll bring you up out of the oppression of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey. 18 They’ll listen to your voice, and you’ll go, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you’ll tell him, “Yehovah, the Elohim of the Hebrews, has met with us. Now please allow us go three days’ journey into the wilderness, so that we can make an offering to Yehovah, our Elohim.’ 19 But I know that the king of Egypt won’t allow you to go unless a mighty hand forces him. 20 I’ll put forth my hand strike Egypt with all my wonders that I’ll do in its midst, and after that he’ll let you go. 21 I’ll give these people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you won’t go empty-handed. 22 But every woman will ask of her neighbor, and of her who visits her house, jewels of silver, jewels of gold, and clothing, and you’ll put them on your sons, and on your daughters. You’ll plunder the Egyptians.

EXODUS 4

1 Moses answered, “But, look, they won’t believe me, or listen to my voice, because they’ll say, “Yehovah hasn’t appeared to you. 2 Yehovah told him, “What is that in your hand?” He said, “A rod”. 3 He said, “Throw it on the ground. He threw it on the ground, and it became a snake, and Moses ran away from it. 4 Yehovah told Moses, “Reach out your hand, and take it by the tail. He reached out his hand, and grabbed it, and it became a rod in his hand. 5 With this they can believe that Yehovah, the Elohim of their fathers, the Elohim of Abraham, the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob, has appeared to you. 6 Yehovah said furthermore to him, “Now put your hand inside your coat. He put his hand inside his coat, and when he took it out, he saw that his hand was leprous, as white as snow. 7 He said, “Put your hand inside your coat again. He put his hand inside his coat again, and when he took it out of his cloak and saw that it had turned again as his other flesh. 8 It will happen, if they won’t believe you or heed the first sign, they’ll believe and heed the latter sign. 9 But then, if they won’t believe either of these two signs, or listen to your voice, you’ll take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water that you take out of the river will turn to blood on the dry land.

10 “Moses said to Yehovah, “Oh, Yehovah, I have never been eloquent. I never have been, nor am I since You’ve spoken to Your servant. I speak slowly and get tongue tied. 11 Yehovah told him, “Who made man’s mouth? Or who makes one mute, or deaf, or seeing, or blind? Isn’t it I, Yehovah? 12 So go, and I’ll help you speak, and teach you what you should say. 13 He said, “Oh, Yehovah, please send someone else. 14 The anger of Yehovah burned against Moses, and He said, “What about your brother Aaron the Levite? I know that he speaks fluently. And look, he’s coming out to meet you. He’ll be glad to see you. 15 You’ll speak to him, and put the words in his mouth. I’ll help both of you speak, and instruct you what to do. 16 He’ll serve as the spokesman to the people. He’ll serve as your mouth, and you’ll be like Elohim to him. 17 You’ll take this rod in your hand, with that you’ll perform the signs.

18 “Moses returned to Jethro his father-in-law, and told him, “Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive. Jethro said to Moses, “Go in peace. 19 Yehovah told Moses in Midian, “Go back to Egypt, because everyone who wanted to kill you are dead. 20 Moses took his wife and sons, and put them on a donkey, and returned to the land of Egypt. Moses took Elohim’s staff in his hand. 21 Yehovah told Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform all the miracles before Pharaoh that I’ve put within your ‘power’, but I’ll strengthen his resolve and he won’t let the people go. 22 Then you can tell Pharaoh, “This is what Yehovah said, Israel is My firstborn son, 23 and I’ve told you, “Let My son go, so that he can serve me,” and you’ve refused to let him go. Look, I’ll kill your son, your firstborn.

24 “Then on the way at a lodging place, Yehovah met Moses and wanted to kill him. 25 Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and threw it at his feet, and she said, “Surely you are a bridegroom of blood to me. 26 So He let him alone. Then she said, “You are a bridegroom of blood,” because of the circumcision.

27 “Yehovah told Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses. He went, and met him on Elohim’s mountain, and kissed him. 28 Moses told Aaron all the words of Yehovah that he had sent him, and all the signs with that he had instructed him. 29 Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the Israelites. 30 Aaron spoke all the words that Yehovah had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people. 31 The people believed, and when they heard that Yehovah had visited the Israelites, and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.

EXODUS 5

1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what Yehovah, Elohim of Israel says, ‘Let My people go, so that they can hold a Feast [Chagag] for Me in the wilderness’”. 2 Pharaoh said, “Who is Yehovah, that I should listen to His voice to let Israel go? I don’t know Yehovah, and furthermore I won’t let Israel go. 3 They said, “The Elohim of the Hebrews has met with us. Please let us go three days’ journey into the wilderness, and make an offering to Yehovah, our Elohim, otherwise He’ll fall on us with disease, or with the sword. 4 The king of Egypt told them, “Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!” 5 Pharaoh said, “Look, the people of the land are many now, and you’re making them rest from their burdens.

6 “The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers: 7 “You will no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves. 8 You will require them to make the same number of the bricks as before. You won’t diminish anything of it, because they are idle, so they cry, “Let us go and make an offering to our Elohim.’ 9 Give heavier work to the men, so that they can labor there, and don’t let them pay any attention to lying words. 10 The taskmasters of the people went out, and their officers, and they told the people, “This is what Pharaoh says, “I won’t give you straw. 11 Go get straw where you can find it, because nothing of your work will be diminished.’ 12 So the people scattered abroad thruout all the land of Egypt to gather chaff for straw. 13 The taskmasters were urgent saying, “Fulfill your work quota daily, as when there was straw!” 14 The officers of the Israelites, who Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, “Why haven’t you fulfilled your quota either yesterday and today, in making brick as before?” 15 Then the officers of the Israelites came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants? 16 No straw is given to your servants, and they tell us, “Make brick!’ and look, your servants are beaten, but the fault is in your own people. 17 But he said, “You are idle! You are idle! So you say, “Let us go and make an offering to Yehovah.’ 18 Go back to work, because you won’t be given any straw, but you’ll deliver the same number of bricks!”

19 “The officers of the Israelites saw that they were in trouble, when they were told, “You won’t diminish anything from your daily quota of bricks!” 20 They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came from Pharaoh, 21 and they told them, “May Yehovah look at you, and judge, because you’ve made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hands to kill us. 22 Moses returned to Yehovah, and said, “Yehovah, why have You brought trouble on these people? Why did You send me? 23 Since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has brought trouble on these people, and you haven’t delivered your people at all.”

EXODUS 6

1 Then Yehovah told Moses, “Now you’ll see what I’ll do to Pharaoh. By the force of My strong hand he will release them, and by My strong hand he will force them to leave his land!”

2 “Elohim spoke to Moses, and told him, “I am Yehovah. 3 I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob, as the Mighty Conqueror, but I did not reveal My name Yehovah to them. 4 I also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land they lived in as foreigners. 5 I’ve heard the groaning of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. and I’ve remembered My covenant. 6 So tell the people of Israel:, “I am Yehovah, and I’ll bring you out from under the oppression of the Egyptians. I’ll free you from their slavery, and I’ll redeem you with an outstretched arm, and with mighty acts of judgment. 7 Then I’ll claim you as My own people, and I’ll be your Elohim, and you’ll realize that I am Yehovah your Elohim, who brought out from under the forced labor of the Egyptians. 8 I’ll bring you into the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I’ll give it to you as a heritage. I am Yehovah. 9 Moses told this to the people of Israel, but they refused to listen to Moses. They had become too discouraged by their cruel slavery.

10 “Yehovah told Moses: 11 Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, ask him to let the Israelites leave his land. 12 Moses spoke before Yehovah, “Look, the Israelites haven’t listened to me. So why would the Pharaoh listen to me, a man with uncircumcised lips?” 13 Yehovah spoke to Moses and to Aaron, and gave them a command to the Israelites, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt.

14 “These are the heads of their fathers’ houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi, these are the clans of Reuben. 15 The sons of Simeon, Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman, these are the clans of Simeon. 16 These are the names of the sons of Levi according to their generations, Gershon, and Kohath, and Merari, and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years. 17 The sons of Gershon, Libni and Shimei, according to their families. 18 The sons of Kohath, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel, and the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years. 19 The sons of Merari, Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations. 20 Amram took Jochebed his father’s sister to himself as his wife, and she carried Aaron and Moses for him, and the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years. 21 The sons of Izhar, Korah, and Nepheg, and Zichri. 22 The sons of Uzziel, Mishael, and Elzaphan, and Sithri. 23 Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife, and she carried Nadab and Abihu for him, Eleazar and Ithamar. 24 The sons of Korah, Assir, and Elkanah, and Abiasaph, these are the clans of the Korahites. 25 Eleazar Aaron’s son took one of the daughters of Putiel for his wife, and she carried Phinehas for him. These are the heads of the fathers’ houses of the Levites according to their families. 26 It was the same Aaron and Moses, who Yehovah said, “Bring out the Israelites from the land of Egypt by their family groups.” 27 They are the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the Israelites from Egypt. It was that Moses and Aaron.

28 “Then on the day when Yehovah spoke to Moses in the land of Egypt, 29 Yehovah told Moses, “I am Yehovah. Speak to Pharaoh king of Egypt everything that I tell you. 30 Moses said before Yehovah, “Look, I’m of uncircumcised lips, so why would Pharaoh listen to me?”

EXODUS 7

1 Yehovah told Moses, “Look, I’ve made you an elohim to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet. 2 You’ll speak whatever I command you, and Aaron your brother will speak to Pharaoh, insisting that he allow the Israelites to leave his land. 3 I’ll harden Pharaoh’s mindset, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt. 4 But Pharaoh won’t listen to you, and I’ll lay My hand on Egypt, and bring My armies, My people Israel, out of the land of Egypt by great judgments. 5 The Egyptians will realize that I am Yehovah, when I stretch out My hand on Egypt, and bring the Israelites out from among them. 6 Moses and Aaron did so. As Yehovah commanded them, so they did. 7 Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

8 “Yehovah told Moses and to Aaron: 9 “When Pharaoh tells to you, “Perform a miracle,” then you’ll tell Aaron, “Take your rod, and throw it down before Pharaoh, and it will become a dragon *. 10 Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yehovah had commanded, and Aaron threw down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a dragon. 11 Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. The magicians of Egypt did the same thing by their enchantments. 12 Every one of them threw down his rod, and they became dragons, but Aaron’s rod swallowed their rods. 13 Pharaoh’s mindset was hardened, and he didn’t listen to them, as Yehovah had foretold.

14 “Yehovah told Moses, “Pharaoh is very stubborn. He refuses to let the people go. 15 Go to Pharaoh in the morning. Then when he goes out to the water, you’ll stand by the river bank to meet him, and the rod that was turned to a serpent you’ll take in your hand. 16 You’ll tell him, “Yehovah, the Elohim of the Hebrews, has sent me to you to say, “Let My people go, so they can serve Me in the wilderness,” even tho you haven’t listened as yet. 17 This is what Yehovah says, “Here is how you’ll realize that I am Yehovah. I’ll strike the water in the Nile with the rod in my hand, and it will turn into blood. 18 The fish in the river will die, and the river will become foul, and the Egyptians will loathe to drink water from the river.” 19 Yehovah told Moses, “Tell Aaron, “Take your rod, and stretch out your hand over the water of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, so that they will become blood, and there will be blood thruout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone. 20 Moses and Aaron did as Yehovah commanded, and he lifted up the rod, and struck the water in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants, and all the water in the river was turned to blood. 21 The fish in the river died, and the river became foul, and the Egyptians couldn’t drink water from the river. The blood was thruout the entire land of Egypt. 22 The magicians of Egypt did the same thing with their enchantments, and Pharaoh’s mindset was hardened, and he didn’t listen to them, as Yehovah had spoken. 23 Pharaoh turned and went into his house, he didn’t even take this into consideration. 24 All the Egyptians dug around the river for water to drink, because they couldn’t drink of the water from the river. 25 Seven days had passed, after Yehovah had struck the river.

EXODUS 8

1 Yehovah told Moses, “Go to Pharaoh, and tell him, “This is what Yehovah says: “Let My people go, so that they can serve Me. 2 If you refuse to let them go, look, I’ll plague all your borders with frogs, 3 and the river will swarm with frogs that will come into your house, and into your bedrooms, and on your beds, and into your servants houses, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs, 4 and the frogs will come up on both you, and on your people, and on all your servants. 5 Yehovah told Moses, “Tell Aaron Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt. 6 Aaron reached out his hand over the water of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt. 7 The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt. 8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Ask Yehovah if He will take the frogs away from me, and from my people, and I’ll let the people go, so that they can give an offering to Yehovah. 9 Moses told Pharaoh, “I’ll give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, so that the frogs are destroyed from you and your houses, and only remain in the river. 10 He said, “Tomorrow. He said, “Be it according to your word, so that you’ll know that there is no one like Yehovah our Elohim. 11 The frogs will leave you, and your houses, and your servants, and your people. They’ll only remain in the river. 12 Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yehovah about the frogs that He had brought on Pharaoh. 13 Yehovah did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields. 14 They gathered them together in heaps, and the land stank. 15 But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his mindset, and didn’t listen to them, as Yehovah had spoken.

16 “Yehovah told Moses, “Tell Aaron Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, so that it becomes lice thruout all the land of Egypt.’ 17 They did so, and Aaron reached out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal, all the dust of the earth became lice thruout all the land of Egypt. 18 The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they Couldn’t. There were lice on man, and on animal. 19 Then the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of Elohim,” but Pharaoh’s mindset was hardened, and he didn’t listen to them, as Yehovah had predicted.

20 “Yehovah told Moses, “Get up early in the morning, and stand before Pharaoh, and as he comes to the water, tell him, “This is what Yehovah says: “Let My people go, so that they can serve Me. 21 Otherwise, if you won’t let My people go, I’ll send swarms of flies on you, and on your servants, and on your people, and into your houses, and the houses of the Egyptians will be full of swarms of flies, and also the ground where they stand. 22 I’ll set apart the land of Goshen in that day, where My people live, so that no swarms of flies will be there. As a result you will realize that I am Yehovah in the middle of the earth. 23 I’ll separate between My people from your people, by tomorrow this sign occur.” 24 Yehovah did so, and there were severe swarms of flies in Pharaoh’s house, and into his servants’ houses, and thruout the land of Egypt the land was corrupted because of the swarms of flies. 25 Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, “Go, present an offering to your Elohim in the land!” 26 Moses said, “It isn’t appropriate to do so, because we’d be offering the abomination of the Egyptians to Yehovah our Elohim. Should we be offering the abomination of the Egyptians before their eyes, and wouldn’t they stone us? 27 We must go three days’ journey into the wilderness, and present an offering to Yehovah our Elohim, as He commanded us. 28 Pharaoh said, “I’ll let you go, so that you can present an offering to Yehovah your Elohim in the wilderness, but you must not go very far away. Pray for me. 29 Moses said, “Look, I’ll leave you, and I’ll pray to Yehovah for the swarms of flies to leave Pharaoh, your servants, and your people tomorrow Pharaoh, but don’t deal deceitfully any more by not letting the people go to present an offering to Yehovah. 30 Moses left Pharaoh, and prayed to Yehovah. 31 Yehovah did according to the word of Moses, and He removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained. 32 Pharaoh hardened his ‘resolve’ again, and he didn’t let the people go.

EXODUS 9

1 Then Yehovah told Moses, “Go in to Pharaoh, and tell him, “This is what Yehovah, the Elohim of the Hebrews, says, “Let My people go, so that they can serve me. 2 If you refuse to let them go, and hold them still, 3 the hand of Yehovah is on your livestock that are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very severe disease. 4 Yehovah will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing will die of anything that belongs to the Israelites. 5 Yehovah appointed a set time, saying, “Tomorrow Yehovah will do this thing in the land. 6 Yehovah did that thing on the next day, and the vast majority of the livestock in Egypt died [those in the fields, v.3], but of the livestock of the Israelites, not one died. 7 Pharaoh sent, and there wasn’t so much as one of the livestock of the Israelites dead. But the mind of Pharaoh was stubborn, and he didn’t let the people go!

8 “Yehovah told Moses and to Aaron, “Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the sky in the sight of Pharaoh. 9 It will become small dust over all the land of Egypt, and will be a boil breaking forth with boils on man and on animal, thruout all the land of Egypt. 10 They took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh, and Moses sprinkled it up toward the sky, and it became a boil breaking forth with boils on man and on animal. 11 The magicians couldn’t stand before Moses because of the boils, because the boils were on the magicians, and all the Egyptians. 12 Yehovah hardened the mind of Pharaoh, and he didn’t listen to them, as Yehovah had spoken to Moses.

13 “Yehovah told Moses, “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and tell him, “This is what Yehovah, the Elohim of the Hebrews, says, “Let my people go, so they can serve Me. 14 This time I’ll send all My plagues against your mind, against your officials, and against your people, that you can know that there is none like me in all the earth. 15 Now I would have put forth My hand, and struck you and your people with disease, and you would have been cut off from the earth. 16 But the reason I’ve ‘spared’ you, is to show you My power, and make My name known thruout the earth. 17 As you still exalt yourself against My people, so that you won’t let them go. 18 Look, tomorrow about this time I’ll cause it to rain a very severe hail, such as hasn’t been in Egypt since the day it was founded even until now. 19 So command that all of your livestock and all that you’ve in the field be brought into shelter. Every man and animal that is found in the field, and isn’t brought home, the hail will come down on them, and they’ll die.” 20 Those who feared the Word of Yehovah among the servants of Pharaoh made their servants and their livestock flee into the houses. 21 Whoever didn’t respect the Word of Yehovah left his servants and his livestock in the field. 22 Yehovah told Moses, “Stretch out your hand toward the sky, that there can be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, thruout the land of Egypt. 23 Moses stretched out his rod toward the heavens, and Yehovah sent thunder, hail, and lightning flashed down to the earth. Yehovah rained hail on the land of Egypt. 24 So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as hadn’t been in all the land of Egypt since it became a nation. 25 The hail struck every part of the land of Egypt all that was in the field, both man and animal, and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field. 26 Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.

27 “Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and told them, “I’ve sinned this time. Yehovah is righteous, and I and my people are wicked. 28 Pray to Yehovah, because there has been enough of mighty thunder and hail. I’ll let you go, and you’ll stay no longer. 29 Moses told him, “As soon as I’ve gone out of the city, I’ll spread abroad my hands to Yehovah. The thunders will cease, nor will there be any more hail, that you can know that the earth is Yehovah’s. 30 But as for you and your servants, I know that you don’t yet fear Yehovah Elohim. 31 (The flax and the barley were destroyed, since the barley was aviv, and the flax was budding. 32 But the wheat and the spelt were destroyed, since they ripen later.) 33 Moses left Pharaoh and went out of the city, and spread out his hands to Yehovah, and the thundering and hail ceased, and the rain no longer poured down on the earth. 34 When Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his mind, he and his servants. 35 The mind of Pharaoh was hardened, and he didn’t let the Israelites go, just as Yehovah had spoken thru Moses.

EXODUS 10

1 Then Yehovah told Moses, “Go to Pharaoh, because I’ve hardened his attitude, and the attitudes of his officials, in order to perform My signs in their 'presence', 2 so you can tell your children and your grandchildren how severely I dealt with the Egyptians and performed miraculous signs among them, so that you will realize that I am Yehovah. 3 Moses and Aaron went in to Pharaoh, and told him, “This is what Yehovah, the Elohim of the Hebrews, asks, “How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so they can serve Me. 4 But if you refuse to let My people go, then tomorrow I’ll bring locusts into your territory! 5 They’ll cover the surface of the land so that no one will be able to see the ground. They’ll also eat the rest of what was missed by the hail, including every tree growing in your fields. 6 They’ll fill your houses, all your officials’ houses, and the houses of all the Egyptians—something neither your parents nor your ancestors have ever seen from the day they settled in the land till now.’” Then he turned and left Pharaoh. 7 Pharaoh’s servants told him, “How long will this man be a snare to us? Let the men go, so that they can serve Yehovah, their Elohim. Don’t you realize that Egypt is destroyed?” 8 Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, and he told them, “Go, serve Yehovah your Elohim, but who are those who will go?” 9 Moses said, “We’ll go with our young and our old, with our sons and daughters, with our flocks and herds, because we must hold a Feast to Yehovah. 10 He told them, “Yehovah be with you if I let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces. 11 Not so! Go now you who are men, and serve Yehovah, because that is what you want!” They were driven out from Pharaoh’s presence. 12 Yehovah told Moses, “Reach out your hand over the land of Egypt for the locusts, so that they can come up on the land of Egypt, and eat all the herbs of the land, including everything that the hail has left. 13 Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yehovah brought an east wind on the land all that day, and all night, and when it was morning, the east wind brought the locusts. 14 The locusts covered the entire land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very severe. Before them there were no such locusts as they, nor after them will be such. 15 They covered the entire surface of the land, so that the land was darkened, and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees that the hail had left. Nothing green remained, not a tree or herb in the field, thruout the entire land of Egypt. 16 Then Pharaoh quickly called for Moses and Aaron, and he said, “I’ve sinned against Yehovah your Elohim, and against you. 17 So please forgive my sin again, and pray to Yehovah your Elohim, so He can also take away from me this death. 18 So he left Pharaoh, and prayed to Yehovah. 19 Yehovah turned an exceeding strong west wind, that took up the locusts, and drove them into the Red Sea. Not one locust remained within the borders of Egypt. 20 But Yehovah hardened Pharaoh’s mindset, and he didn’t let the Israelites go.

21 “Yehovah told Moses, “Stretch out your hand toward the sky, so that there will be darkness over the land of Egypt, darkness that can be felt”! 22 Moses reached out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt for three days. 23 They didn’t see one another, nor did anyone rise from their place for three days, but all the Israelites had light in their homes. 24 Pharaoh called to Moses, and said, “Go, serve Yehovah. Only leave your flocks and your herds behind. Let your little ones also go with you. 25 Moses said, “You must also give into our hand oblations and zebakim [sacrifices], so that we can make offering to Yehovah our Elohim. 26 Our livestock must also go with us. Not one hoof will be left behind, because of it we must take to serve Yehovah our Elohim, and we won’t know what we will need to serve Yehovah, until we get there. 27 But Yehovah hardened Pharaoh’s mindset, and he wouldn’t let them go. 28 Pharaoh told him, “Get away from me! Be careful not to see my face again, because in the day you see my face, you’ll die!” 29 Moses said, “You have spoken well. I’ll never see your face again.

EXODUS 11

1 Yehovah told Moses, “I’ll bring one more plague on Pharaoh and on Egypt, afterward he’ll let you go. When he lets you go, he’ll drive you all out. 2 ‘Announce to’ the people that every man and woman should ask their Egyptian neighbors for their articles of silver and gold. 3 Yehovah gave the people favor in the view of the Egyptians. Moses was highly regarded in the land of Egypt, in the view of Pharaoh’s servants and everyone else. 4 Moses said, “This is what Yehovah says: “About midnight I’ll go out into the middle of Egypt, 5 and all the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, all the way to the firstborn of the female servant who is behind the mill, and all the firstborn of the livestock. 6 There will be a great cry thruout all the land of Egypt, such as there has never been, nor will be any more. 7 But against any of the Israelites a dog won’t even bark or move its tongue, against man or animal, so that you can know that Yehovah makes a distinction between the Egyptians and Israel. 8 All these your servants will come down to me, and bow down themselves to me, saying, “Get out, along with all the people who follow you, and after that I’ll go out.’ He went out from Pharaoh in hot anger. 9 Yehovah told Moses, “Pharaoh won’t listen to you, so My wonders will be multiplied in the land of Egypt. 10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and Yehovah hardened Pharaoh’s mindset, and he didn’t allow the Israelites to leave his land.

EXODUS 12

1 In the land of Egypt Yehovah told Moses and Aaron: 2 This new moon will be the beginning of your new moons. It will be the first new moon of your year. 3 Announce to the entire assembly of Israel: On the tenth day of this month, every man must select a lamb, within theirtribal’ households, a lamb for each [often extended] household. 4 Now if the family is too small to eat a lamb, then he and the neighbors from the nearest house must take one based on the number of people and what each person will eat, and divide the lamb accordingly. 5 Your lamb must be a year old male with no defects. You must select it from the sheep, or from the goats. 6 You must keep it until the fourteenth day of this month, when the entire assembly of the congregation of Israel will kill him in the evening. 7 They must take some of the blood, and put it on the both sides of the door frame and on the lintel of the houses where they eat it. 8 They must eat the flesh that night, roasted over a fire, with unleavened bread and with bitter herbs. 9 Don’t eat any of it raw, or boiled in water, it must be roasted over fire— its head, its legs and its inner parts. 10 You must not leave any of it till morning; but if any of it is left over in the morning, it must be burned. 11 This is how you are to eat it: with your belt around your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You must eat it in a hurry, because it’s Yehovah’s Passover. 12 I’ll go thru the land of Egypt that night, and strike down every firstborn in the land of Egypt, whether human or animal. I’ll execute judgments against all the gods of Egypt. I am Yehovah. 13 The blood will serve as a sign on the houses where you are. When I [not some “death angel”] see the blood, I’ll skip [compare to Tyndale] over you, so that no devastation will destroy you when I strike the land of Egypt.

14 “This day will serve as a memorial. You must celebrate [chagag] it as a Pilgrimage Feast [chag] to Yehovah, a perpetual ordinance. 15 ‘You must eat unleavened bread for seven days. On the first day [Preparation day] you must remove the leaven from your houses, because anyone who eats anything leavened from the first day until the seventh day will be ‘banished’ from Israel. 16 On the first day you must have a kadosh assembly, and on the seventh day another kadosh assembly. No work will be done on those days, other than making your meals. That’s all you can do. 17 You must celebrate the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought you out of the land of Egypt like an army. So you’ll celebrate this day thruout your generations, by an ordinance forever. 18 In the first month, from the evening of the fourteenth day of the month until the evening of the twenty-first day of the month, you must eat unleavened bread. 19 Seven days will there be no leavening found in your houses, because whoever eats anything leavened, that life will be cut off from the assembly of Israel, whether he is a foreigner, or someone who is born in the land. 20 You’ll eat nothing leavened. In all your habitations you’ll eat unleavened bread.

21 “Then Moses called for all the elders of Israel, and told them, “Go, select lambs from your flocks for your families, and kill the Passover. 22 Take a bunch of hyssop and dip it in the blood in the basin, and brush the lintel and both sides of the door frame with the blood from the basin. None of you are to go thru the doorway of your house until morning, 23 because Yehovah will pass over to strike the Egyptians, but when He sees the blood on the lintel and on both sides of the door frame, Yehovah will pass over the doorway, and won’t allow the destroyer to enter your houses and strike you. 24 You must observe this event as a perpetual ordinance for you and to your descendants. 25 Once you’ve entered the land that Yehovah will give you, as He has promised, you’ll commemorate this ceremony. 26 And when your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 27 Tell them, ‘It’s the Passover zebak [sacrifice] to Yehovah, who passed over the houses of the Israelites in Egypt, when He struck the Egyptians, and spared our houses.’” Then the people knelt down and worshiped. 28 The Israelites went and did so, as Yehovah had commanded Moses and Aaron, so they did.

29 “Then at midnight, Yehovah struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock. 30 Pharaoh got up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, because there wasn’t a house where there wasn’t someone dead. 31 He called for Moses and Aaron that night, and said, “Get up, get out from among my people, both you and the Israelites, and go, serve Yehovah, as you’ve said! 32 Take both your flocks and your herds, as you’ve said, and leave, and bless me also!” 33 The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in a hurry, because they said, “We are all dead men. 34 So the people picked up their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped in clothing carried on their shoulders. 35 The Israelites had done [not “did”] as Moses had instructed. They had asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing. 36 Yehovah had given the people favor in the sight of the Egyptians, and they handed over whatever they asked for, and they stripped Egypt of its wealth.

37 “The Israelites traveled from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides children. 38 A mixed multitude also went up with them, with flocks, herds, and very much livestock. 39 They baked unleavened cakes of the dough that they brought out of Egypt. It wasn’t leavened, because they were quickly forced out of Egypt, and couldn’t wait, nor had they prepared any food for themselves. 40 Now the length of time that the Israelites lived in Egypt was 430 years. 41 Then at the end of the 430 years, to the very day, all of Yehovah’s people marched out of the land of Egypt like an army. 42 It is a night of vigil toward Yehovah, enabling them to leave the land of Egypt. So this same night is a night of vigilance to be celebrated by all of Israel to honor Yehovah; an annual vigil by all of Israel for the generations to come.

43 “Yehovah told Moses and Aaron, “These are the ordinances for the Passover. No foreigner is allowed to eat it, 44 but every man’s servant who is bought for silver, when you’ve circumcised him, then he will eat it. 45 A foreigner and a hired servant won’t eat it. 46 It will it be eaten in one house, you won’t carry any of the flesh outside of the house, or break one of it’s bones. 47 The entire assembly of Israel will celebrate it. 48 When an immigrant lives as a foreigner with you, and celebrates the Passover to Yehovah, then all of his males must be circumcised, then he can come near and celebrate it, and he’ll be just like someone who is born in the land, but no uncircumcised person can eat it. 49 One Torah will be to the one who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you.

50 “All the Israelites did so, as Yehovah had commanded Moses and Aaron, so they did. 51 On that very day Yehovah brought the people of Israel out of the land of Egypt by their divisions.

[1]

[1] This 2 hour Youtube presentation on the physical evidence of the Exodus is almost convincing enough for me to buy the book, but then, I don’t even own my own books.

EXODUS 13

1 Yehovah told Moses: 2 “Dedicate all of the firstborn to Me, whatever opens the womb among the Israelites, both people and of animals are Mine.

3 “Moses told the people, “Remember this day-the day you marched out of Egypt, out of the place of slavery, because by a powerful hand Yehovah brought you out of there. (Remember, don’t eat any leavened bread.) 4 Today, in the month Aviv, you’re leaving. 5 Then when Yehovah brings you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, that He swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey, so that you’ll keep this service in this month. 6 Seven days you’ll eat unleavened bread, and on the seventh day there will be a Feast to Yehovah. 7 Unleavened bread will be eaten thruout the seven days, and no leavened bread should be seen with you, nor will there be leavening seen with you, in all your borders. 8 You’ll tell your son on that day, “It’s because of what Yehovah did for me when I came out of Egypt.’ 9 This annual commemoration will serve as a sign on your hand, and as a reminder on your forehead, so that the Torah of Yehovah must remain on your ‘lips’, because with a strong hand Yehovah brought you out of Egypt. 10 You’ll celebrate this ordinance at the appointed time from year to year. 11 Then when Yehovah brings you into the land of the Canaanites, as He swore to you and to your ancestors, and gives it you, 12 then you’ll set apart to Yehovah all that opens the womb, and every firstborn that you have that comes from an animal. The males will be Yehovah’s. 13 Every firstborn of a donkey you’ll redeem with a lamb, and if you don’t redeem it, then you’ll break its neck, and you’ll redeem all the firstborn of man among your sons. 14 Then when your son asks you in time to come, saying, “What is this?’ You’ll tell him, “By strength of hand Yehovah brought us out from Egypt, from the house of slavery, 15 and it happened, when Pharaoh would hardly let us go, that Yehovah killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of animal. So I’m offering Yehovah all that opens the womb, being males, but all the firstborn of my sons I redeem.’ 16 So this commemoration will be like a sign on your hand, and like a symbol on your forehead, because by strength of hand Yehovah brought us out of Egypt.

17 “Then once Pharaoh had let the people go, Elohim didn’t lead them by the way of the land of the Philistines, altho that was close, because Elohim said, “Perhaps the people will change their minds when they see war, and they will return to Egypt,” 18 but Elohim led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea, and the Israelites went up armed out of the land of Egypt. 19 Moses took the bones of Joseph with him, because he had made the Israelites swear, “Elohim will surely visit you, and you’ll carry my bones away from here with you. 20 They took their journey from Succoth, and camped in Etham, in the edge of the wilderness. 21 Yehovah went before them during the day in a column of cloud, to lead them on their way, and at night in a column of fire, to give them light, so that they could go by day and by night, 22 the column of cloud by day, and the column of fire by night, didn’t leave the people.

EXODUS 14

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites, so that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You’ll encamp opposite the sea. 3 Pharaoh will say of the Israelites, “They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.’ 4 I’ll harden Pharaoh’s 'resolve', and he’ll follow after them, and I’ll gain honor over Pharaoh, and over all his armies, and the Egyptians will realize that I am Yehovah. They did so.

5 “The king of Egypt was told that the people had fled, and the 'sentiments' of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, “What is this we have done by letting Israel go from serving us?” 6 He made ready his chariot, and took his army with him, 7 and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them. 8 Yehovah hardened the 'resolve' of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the Israelites, because the Israelites went out with a high hand. 9 The Egyptians pursued them, all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon. 10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching toward them, and they were very afraid. The Israelites cried out to Yehovah. 11 They told Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, bringing us out of Egypt? 12 Isn’t this the word that we spoke to you in Egypt, saying, “Leave us alone, so that we can serve the Egyptians?’ It would have been better for us to serve the Egyptians, than to die in the wilderness. 13 Moses told the people, “Don’t be afraid. Stand still, and see the deliverance of Yehovah, that He’ll perform for you today, because you’ll never see the Egyptians who you ’ve seen today again. 14 Yehovah will fight for you, and you’ll be still.

15 “Yehovah told Moses, “Why do you cry to Me? Speak to the Israelites, so that they go forward. 16 Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it, and the Israelites will advance into the sea on dry ground. 17 I’ll harden the 'resolve' of the Egyptians, and they’ll go in after them, and I’ll gain honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen. 18 The Egyptians will realize that I am Yehovah, when I’ve gained honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen.

19 “The Messenger of Elohim, who went before the camp of Israel, moved and went behind them, and the column of cloud moved from before them, and stood behind them. 20 It came between the camp of Egypt and the camp of Israel, and there was the cloud and the darkness, yet it gave light at night, and the one didn’t come near the other all night.

21 “Moses reached out his hand over the sea, and Yehovah caused the sea to go back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the water was divided. 22 The Israelites advanced into the sea on the dry ground, and the water was a wall to them on their right hand, and on their left. 23 The Egyptians pursued them into the middle of the sea, all of Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen. 24 Then in the morning watch, Yehovah looked out on the Egyptian army thru the column of fire and of cloud, and confused the Egyptian army. 25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily, so that the Egyptians said, “Let’s flee from the presence of Israel, because Yehovah fights for them against the Egyptians!”

26 Yehovah told Moses, “Reach out your hand over the sea, so that the water overwhelms the Egyptians, their chariots, and their horsemen. 27 Moses reached out his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared, and the Egyptians fled against it. Yehovah overthrew the Egyptians in the middle of the sea. 28 The water returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh’s army that pursued them into the sea. There not so much as one of them remained. 29 But the Israelites walked on dry land in the middle of the sea, and the water was a wall to them on their right hand, and on their left. 30 So Yehovah saved Israel that day out of the grasp of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. 31 Israel saw the great work that Yehovah did to the Egyptians, and the people feared Yehovah, and they believed in Yehovah, and in His servant Moses.

EXODUS 15

1 Then Moses and the Israelites sang this song to Yehovah: “I’ll sing to Yehovah, because He has triumphed splendidly. The horse and his rider He has thrown into the sea. 2 Yah is my strength and song. He has become my deliverance. This is my Elohim, and I’ll praise Him, my father’s Elohim, and I’ll exalt Him. 3 Yehovah is a Man of war. Yehovah is His name.

4 “He has throw Pharaoh’s chariots and his army into the sea. His chosen captains sank in the Red Sea. 5 The deeps cover them. They went down into the depths like a stone. 6 Your right hand, Yehovah, is splendid in power. Your right hand, Yehovah, dashes the enemy in pieces. 7 In the greatness of Your excellency, You overthrew those who rose up against You. You sent out Your wrath. It consumed them like chaff. 8 With a blast of Your nostrils, the water piled up. The floods stood righteous in a heap. The deeps were congealed in the 'center' of the sea. 9 The enemy said, “I’ll pursue. I’ll overtake. I’ll divide the spoil. My desire will be satisfied on them. I’ll draw my sword, my hand will destroy them.’ 10 You blew with your wind. The sea covered them. They sank like lead in the 'raging' water.

11 “Who is like You, Yehovah, among the elohim? Who is like You, splendidly kadosh, fearful in praises, doing wonders? 12 You reached out Your right hand. The earth swallowed them. 13 You, in Your unfailing love, have led the people that You’ve redeemed. You’ve guided them in Your strength to your kadosh habitation. 14 The people have heard. They tremble. Pangs have taken hold of the inhabitants of Philistia. 15 Then the leader of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the warriors of Moab. All the inhabitants of Canaan have melted away. 16 Terror and dread falls on them. By the greatness of Your arm they are as still as a stone” until Your people pass over, Yehovah, until the people pass over who You’ve purchased. 17 You’ll bring them in, and plant them in the mountain of Your inheritance, the place, Yehovah, that You’ve made for Yourself to live in, the Temple, Yehovah, that Your hands have established. 18 Yehovah will reign forever and ever.

19 “The horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Yehovah brought back the water of the sea on them, but the Israelites walked on dry land amid the sea.

20 “Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and dancing. 21 Miriam answered, “Sing to Yehovah, because He has triumphed splendidly. Horses and riders He has thrown into the sea.”

22 “Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur, and they went three days in the wilderness, and found no water. 23 When they came to Marah, they couldn’t drink from the water of Marah, because it was bitter. So they named it Marah. 24 The people murmured against Moses, saying, “What will we drink?” 25 Then he cried to Yehovah. Yehovah showed him a tree, and he threw it into the water, and the water became sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them. 26 He said, “If you’ll carefully obey the voice of Yehovah your Elohim, and do what is right in His sight, and pay attention to His Commandments, and obey all His statutes, I’ll never make you suffer any of the diseases I made the Egyptians suffer, because I, Yehovah, am your healer.”

27 “They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees, and they camped there by the water.

EXODUS 16

1 They took their journey from Elim, and the entire assembly of Israelites went into wilderness of Sin, that is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after leaving the land of Egypt. 2 The entire assembly of Israel grumbled about Moses and Aaron in the wilderness. 3 The Israelites told them, “We wish that we had died by the hand of Yehovah in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, because you’ve brought us out into this wilderness to kill the entire assembly with hunger.

4 “Then Yehovah said to Moses, “Look, I’ll rain bread from the sky for you, and the people will go out and gather a day’s portion every day, so that I can test them, to see if they’ll walk in My Torah, or not. 5 Then on the sixth day, they’ll prepare what they bring in, and it will be twice as much as they gather daily. 6 Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you’ll know that Yehovah has brought you out from the land of Egypt, 7 and in the morning, you’ll see the splendor of Yehovah, because He hears your murmurings against Yehovah. Who are we, that you grumble against us?” 8 Moses said, “Now Yehovah will give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you, because Yehovah hears your murmurings against Him. And who are we? Your murmurings aren’t against us, but against Yehovah.

9 “Moses said to Aaron, “Tell the entire assembly of Israelites, “Come before Yehovah, because He has heard your murmurings.’ 10 Then, as Aaron spoke to the entire assembly of Israelites, they looked toward the wilderness, and saw the splendor of Yehovah appearing in the cloud. 11 Yehovah told Moses, 12 I’ve heard the murmurings of the Israelites. Tell them, “At evening you’ll eat meat, and in the morning you’ll be filled with bread, and you’ll realize that I am Yehovah your Elohim. 13 Then at evening that quail came up and covered the camp, and in the morning the dew lay around the camp. 14 When the dew that lay had gone, they saw on the surface of the wilderness small round things, small as the frost on the ground.

15 “When the Israelites saw it, they said one to another, “What is it?” They didn’t know what it was. Moses told them, “It is the bread that Yehovah has given you to eat. 16 This is the thing that Yehovah has commanded, “Everyone gather as much as you need to eat, an omer a head, according to the number of your persons, you’ll take it, every man for those who are in his tent. 17 The Israelites did so, and gathered some more, some less. 18 When they measured it with an omer, the one who gathered much had nothing left over, and the one who gathered little didn’t run out. Everyone gathered exactly what they needed to eat. 19 Moses told them, “No one should leave any of it until morning. 20 But they didn’t listen to Moses. Some of them left part of it until morning, and it bred worms, and began to stink, and Moses was angry with them. 21 So they gathered as much as they needed every morning, and when the sun got hot, it melted.

22 “On the sixth day they gathered twice as much 'food'—two omers apiece, and all the leaders of the assembly reported it to Moses. 23 He told them, “This is what Yehovah said, “Tomorrow is a Sabbath assembly, a Sabbath kadosh to Yehovah. Bake what you want to bake, and boil what you want to boil, and anything that is left over you can set aside until morning.’ 24 They laid it aside until morning, as Moses asked, and it didn’t become foul, nor were there any worms in it. 25 Moses said, “Eat that today, because today is a Sabbath to Yehovah. You won’t find any on the ground today. 26 Six days you’ll gather it, but the seventh day is the Sabbath. There won’t be any then. 27 Then on the seventh day, some of the people went out to gather, and they found none. 28 Yehovah told Moses, “How long will you refuse to obey My Commandments and My laws? 29 Look, Yehovah has given you the Sabbath, so He gives you on the sixth day the bread for two days. Everyone stay in his place. Don’t let anyone leave his place on the seventh day. 30 So the people rested on the seventh day.

31 “The house* of Israel called it Manna, and it was like coriander seeds, white, and it tasted like wafers with honey. 32 Moses said, “This is what Yehovah has commanded, “Let an omer-full of it be kept thruout your generations, so that they can see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ 33 Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it aside before Yehovah, to be kept thruout your generations. 34 as Yehovah had commanded Moses, so Aaron laid some up before the Testimony, to be kept. 35 The Israelites ate the manna for forty years, until they came to an inhabited land. They ate manna until they came to the borders of the land of Canaan. 36 Now an omer is a tenth of an ephah.

EXODUS 17

1 The entire assembly of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yehovah’s commandment, and camped in Rephidim, but there was no water for the people to drink. 2 So the people quarreled with Moses, and said, “Give us water to drink. Moses told them, “Why do you quarrel with me? Why do you test Yehovah?” 3 The people were thirsty for water there, and the people murmured against Moses, and said, “Why have you brought us out of Egypt to kill us, our children, and our livestock with thirst?” 4 Moses cried to Yehovah, “What should I do with these people? They are almost ready to stone me. 5 Yehovah told Moses, “Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand that you struck the Nile with, and go. 6 I’ll stand before you there on the rock in Horeb. You’ll strike the rock, and water will come out of it, so the people can drink! Moses did so in the sight of the elders of Israel. 7 He called the name of the place Massah, and Meribah, because the Israelites quarreled, and because they tested Yehovah, saying, “Is Yehovah among us, or not?”

8 “Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim. 9 Moses said to Yehoshua, “Choose men for us, and go out, and with Elohim’s rod in my hand. 10 So Yehoshua did as Moses had told him, and fought with Amalek, and Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill. 11 Then when Moses held up his hand, Israel prevailed, and when he let his hand down, Amalek prevailed. 12 But Moses’ hands were heavy, and they took a stone, and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. His hands were steady until sunset. 13 So Yehoshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword.

14 “Yehovah told Moses, “Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Yehoshua, that I’ll completely blot out any memory of Amalek from under the sky. 15 Moses built an altar, and named it, “Yehovah our Banner. 16 He said, “Yah has sworn, “Yehovah will have war with Amalek from generation to generation.

EXODUS 18

1 Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard about everything that Elohim had done for Moses, and for Israel his people, how Yehovah had brought Israel out of Egypt. 2 Jethro, Moses’ father-in-law, received Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her away, 3 and her two sons. The name of one son was Gershom, because Moses said, “I’ve lived as a foreigner in a foreign land. 4 The name of the other was Eliezer, because he said, “My father’s Elohim was my help and delivered me from Pharaoh’s sword. 5 Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was camped, at the Mountain of Elohim. 6 He said to Moses, “I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her. 7 Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent. 8 Moses told his father-in-law everything that Yehovah had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that came on them along the way, and how Yehovah delivered them. 9 Jethro celebrated for all the goodness that Yehovah had done to Israel, in that he had delivered them out of the grasp of the Egyptians. 10 Jethro said, “Blessed be Yehovah, who has delivered you out of the grasp of the Egyptians, and out of the grasp of Pharaoh, who has delivered the people from under the grasp of the Egyptians. 11 Now I know that Yehovah is greater than all gods because of the thing in that they dealt arrogantly against them. 12 Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt offering and oblations for Elohim. Aaron came with all of the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law before Elohim.

13 “Then on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening. 14 When Moses’ father-in-law saw how he dealt with the people, he said, “What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?” 15 Moses said to his father-in-law, “The people come to me to inquire of Elohim. 16 When they have an issue, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of Elohim, and His laws. 17 Moses’ father-in-law told him, “What you are doing isn’t good. 18 You’ll surely wear away, both you, and the people with you, because this is too heavy a burdenfor you. You aren’t able to perform it yourself alone. 19 So listen to me. I’ll give you counsel, and Elohim be with you. You represent the people before Elohim, and bring the issues to Elohim. 20 You’ll teach them the statutes and the laws, and show them the way that they must ‘live’, and the work that they must do. 21 You’ll provide out of all the people able men, such as fear Elohim, men of truth, hating unjust gain, and place them over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. 22 They should judge the people at all times. But the more difficult matters they’ll bring to you, but every small matter they’ll judge themselves. So it will be easier for you, and they’ll share the load with you. 23 If you do this thing, and Elohim commands you so, then you’ll be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace.

24 “So Moses listened to what his father-in-law said, and did everything that he had said. 25 Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. 26 They judged the people at all times. They brought the difficult issues to Moses, but every small matter they judged themselves. 27 Moses let his father-in-law leave, and he went back to his own land.

EXODUS 19

1 On the first day of the ‘third’ month [Gill’s], after the Israelites left Egypt, on that very day, they entered the Sinai Desert. 2 After they had moved from Rephidim, they came to the wilderness of Sinai, and Israel set up camp in the wilderness in front of the mountain. 3 Moses went up to Elohim, and Yehovah called to him from the mountain: “This is what you must say to the descendants of Jacob. Tell the Israelites, 4 ‘You have seen for yourselves what I did to the Egyptians, and how I lifted you on eagles’ wings, and brought you to Me. 5 So if you’ll diligently obey My voice, and obey My Covenant, then you’ll be My treasured possession out of all the nations, tho the entire earth is Mine, 6 and you’ll be My Kingdom of priests, and a kadosh nation.’ This is what you’ll say to the Israelites. 7 So Moses went back and called for the elders of the people, and presented to them everything that Yehovah had commanded him to say. 8 All the people answered together, “We will do everything that Yehovah has said.” So Moses brought the people’s answer back to Yehovah.

9 “Yehovah told Moses, “Look, I come to you in a thick cloud, so the people can hear when I speak with you, and can also believe you forever. Moses told the words of the people to Yehovah. 10 Yehovah told Moses, “Go to the people, and dedicate them today and tomorrow, and have them wash their clothing, 11 and be ready for the third day, because on the third day Yehovah will come down in the sight of all the people on Mount Sinai. 12 You’ll set bounds to the people all around, and say, “Be careful not to go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain will be surely put to death. 13 No hand will touch him, he’ll surely be stoned or shot thru, whether it’s an animal or a man, he won’t live.’ When the Jubilee shofar sounds a long blast, they’ll come up to the mountain. 14 So Moses went down from the mountain to the people, and set the people apart, and they washed their clothes. 15 He told the people, “Be ready by the third day. Don’t have sexual relations with a woman.

16 “On the morning of the third day, there was thunder and lightning, with a thick cloud on the mountain, and a very loud shofar sounded. Everyone in the camp was trembling with fear. 17 Moses led the people out of the camp to meet Elohim, and they stood at the base of the mountain. 18 Mount Sinai was entirely covered in smoke, because Yehovah descended on it in fire, and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain trembled severely. 19 As the sound of the shofar escalated more intensely, Moses spoke, and Elohim replied to him. 20 Yehovah came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Yehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up. 21 Yehovah told Moses, “Go down, warn the people, otherwise they’ll break thru to Yehovah to gaze, and many of them perish. 22 The priests should who come near to Yehovah should also dedicate themselves, otherwise Yehovah will break out on them. 23 Moses said to Yehovah, “The people can’t come up to Mount Sinai, because you warned us, “Set bounds around the mountain, and dedicate it. 24 Yehovah told him Go down and you’ll bring Aaron up with you, but don’t allow the priests and the people to break thru to come up to Yehovah, otherwise He break out on them. 25 So Moses went down to the people, and told them.

EXODUS 20

1 Elohim spoke all these words, 2 I am Yehovah your Elohim, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 3 You must never have any gods ‘other than’ [Keil] Me! 4 You must never make yourselves an idol, or any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth, 5 You must never bow down to them, or serve them, because I, Yehovah your Elohim, am a jealous Elohim, visiting the wickedness of the fathers on the children, to the third and on the fourth generation of those who hate Me, 6 but showing unfailing love to thousands of those who love Me and obey My Commandments! 7 You must never use the name of Yehovah your Elohim irreverently [in vain], because Yehovah won’t let anyone go unpunished who misuses His name! 8 Remember the Sabbath day, to keep it kadosh! 9 You’ll labor six days, and do all your work, 10 but the seventh day is a Sabbath to Yehovah your Elohim. You must never do any work then, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the stranger within your gates, 11 because in six days Yehovah made Heaven and earth, the sea and everything that is in them, and rested the seventh day, so Yehovah blessed the Sabbath day, and made it kadosh. 12 Honor your father and your mother, so that your days will be prolonged in the land that Yehovah your Elohim is giving you. 13 You must never murder! 14 You must never commit adultery! 15 You must never steal! 16 You must never give a false testimony against your neighbor! 17 You must never covet your neighbor’s house! You must never covet your neighbor’s wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.

18 “Everyone heard thunder and saw the lightning, and heard the sounding of the shofar, and saw the mountain smoking. When they saw all this, they trembled, and stood off in the distance. 19 They told Moses, “Speak with us yourself, and we’ll listen, but don’t allow Elohim speak with us, otherwise we’ll die. 20 Moses told the people, “Don’t be afraid, because Elohim has come to test you, and His fear can be before you, so you won’t sin. 21 The people stayed at a distance, and Moses drew near to the thick darkness where Elohim was.

22 “Yehovah told Moses, “This is what you’ll tell the Israelites, “You yourselves have seen that I’ve spoken with you from the sky. 23 You certainly won’t make alongside of Me gods of silver, or gods of gold for yourselves.

24 “You’ll make an altar of earth for Me, and will offer on it your zebakim [sacrifices] and your fellowship offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record My name I’ll come to you and I’ll bless you. 25 If you make me an altar of stone, you must never build it of cut stones, because if you lift up a tool on it, you’ve polluted it. 26 You must never go up by steps to My altar, so that your nakedness won’t be exposed to it.’

EXODUS 21

1 “These are the regulations you must present to them: 2 If you buy a Hebrew servant, he’ll serve six years and in the seventh he’ll go out free without paying anything. 3 If he comes in ‘single’, he must leave single. If he’s married, then his wife will leave with him. 4 If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children will be her master’s, and he’ll go out by himself. 5 But if the servant plainly say, “I love my master, my wife, and my children. I won’t go out free,’ 6 then his master will bring him to Elohim, and bring him to the door or to the doorpost, and his master will pierce his ear thru with an awl, and he’ll serve him for ever. 7 If a man sells his daughter to be a female servant, she won’t go out as the male servants do. 8 If she doesn’t please her master, who has married her to himself, then he’ll let her be redeemed. He’ll have no right to sell her to a foreign people, seeing he has dealt deceitfully with her. 9 If he marries her to his son, he’ll deal with her after the manner of daughters. 10 If he takes another wife for himself, he won’t diminish her food, her clothing, and her marital rights. 11 If he doesn’t do these three things for her, she can leave without paying any silver.

12 “Any one who strikes a man so that he dies will surely be put to death, 13 but not if it’s unintentional, but Elohim allows it to happen, then I’ll appoint you a place where he’ll flee. 14 If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you’ll take him from My altar, so he can die. 15 Anyone who attacks his father or his mother will surely be put to death. 16 Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his hand, he’ll surely be put to death. 17 Anyone who curses his father or his mother will surely be put to death.

18 “If men quarrel and one strikes the other with a stone, or with his fist, and he doesn’t die, but is confined to bed, 19 if he rises again and walks around with his staff, then he who struck him will be cleared, only he’ll pay for the loss of his time, and will provide for his healing until he is thoroly healed. 20 If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he’ll surely be punished. 21 But, if he gets up after a day or two, he won’t be punished, because he is his property. 22 “If men fight and hurt a pregnant woman and she gives birth prematurely, and yet no harm follows, the ‘offender’ must pay whatever fine the woman’s husband demands and the judges allow. 23 But if there is any further injury, the penalty is a life for a life, 24 an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot, 25 a burn for a burn, a wound for a wound, a bruise for a bruise. 26 If a man strikes his male or female slave in the eye, and the eye is blinded, he must let the slave go free in compensation for the eye. 27 And if he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for the tooth.

28 “If a bull gores a man or a woman to death, the bull will surely be stoned, and its flesh won’t be eaten, but the owner of the bull won’t be held responsible. 29 But if the bull had a habit of goring in the past, and it has been testified to its owner, and he hasn’t kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull will be stoned, and its owner will also be put to death. 30 If a ransom is laid on him, then he’ll give for the redemption of his life whatever is laid on him. 31 Even if it gores a son or gored a daughter, according to this judgment it will be done to him. 32 If the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver will be given to their master, and the ox will be stoned.

33 “If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn’t cover it, and a bull or a donkey falls into it, 34 the owner of the pit will make it good. He’ll give silver to its owner, and the dead animal will be his. 35 If one man’s bull injures another’s, and it dies, then they’ll sell the live bull, and divide its price, and they’ll also divide the dead animal. 36 Or if it’s known that the bull was in the habit of goring in the past, and its owner hasn’t kept it in, he’ll surely pay bull for bull, and the dead animal will be his own.

EXODUS 22

1 If a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it, he’ll repay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. 2 If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there will be no guilt of bloodshed for him. 3 If the sun has risen on him, there will be guilt of bloodshed for him, he’ll make restitution. If he has nothing, then he’ll be sold for his theft. 4 If he is caught with the stolen property red handed, whether it’s ox, donkey, or sheep, he must repay double.

5 “If a man causes a field or vineyard to be eaten, and lets his animal loose, and it grazes in another man’s field, he’ll make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard. 6 If fire breaks out, and catches in thorns so that shocks of grain or standing grain or a field are incinerated, the one who kindled the fire will surely make restitution.

7 “If a man delivers to his neighbor silver or stuff to keep, and it’s stolen out of the man’s house, if the thief is found, he’ll pay double. 8 If the thief isn’t found, then the master of the house will come near to Elohim, to find out if he hasn’t put his hand to his neighbor’s goods. 9 Every matter of trespass, whether it’s for an ox, or donkey, or sheep, or clothing, or for any kind of lost thing, that someone would say, “This is mine’, the cause of both parties will come before Elohim. He who Elohim condemns will pay double to his neighbor. 10 If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, and there are no witnesses, 11 the oath of Yehovah will be between them both, whether he hasn’t put his hand to his neighbor’s goods, and its owner will accept it, and he won’t make restitution. 12 But if it’s stolen from him, he’ll make restitution to its owner. 13 If it’s torn in pieces, he should bring it as evidence. He won’t make good what was torn. 14 If a man borrows anything of his neighbor’s, and it is damaged, or dies, its owner not being with it, he’ll surely make restitution. 15 If its owner is with it, he won’t make it good. If it’s a leased thing, it came for its lease.

16 “If a man entices a virgin who isn’t pledged to be married, and lies with her, he’ll surely pay a dowry for her to be his wife. 17 If her father completely refuses to give her to him, he’ll pay silver according to the dowry of virgins.

18 “You must not allow a sorceress to live. 19 Whoever has sex with an animal must certainly be put to death. 20 Anyone who offers an offering to any god, other than Yehovah, will be completely destroyed. 21 You won’t wrong an foreigner, or oppress him, since you were foreigners in the land of Egypt. 22 You won’t take advantage of a widow or orphans child. 23 If you take advantage of them in any way, and they cry at all to Me, I’ll surely hear their cry, 24 and My wrath will grow hot, and I’ll kill you with the sword, and your wives will be widows, and your children orphans. 25 If you lend silver to any of My people with you who is poor, you won’t be to him as a creditor, or charge him interest. 26 If you take your neighbor’s garment as collateral, you’ll restore it to him before the sun goes down, 27 because that is his only covering, it’s his garment for his skin. What would he sleep in? Then, when he cries to me, I’ll hear, because I’m merciful. 28 You won’t blaspheme Elohim, or curse a ruler of your people.

29 “You must not postpone an offering from your harvest and from the outflow of your presses. You must give the firstborn of your sons to Me. 30 You must do the same with your cattle and your sheep. Seven days it will be with its mother, then on the eighth day you’ll give it to Me. 31 You will be kadosh men to Me, so you must not eat any flesh that is torn by animals in the field. You must throw it to the dogs.

EXODUS 23

1 You must not spread a false report. Don’t join your hand with the wicked and be a malicious witness. 2 You must never follow a ‘gang’ to do evil, nor will you testify in court to side with a ‘gang’ to pervert justice, 3 nor will you show partiality to a poor man in his cause. 4 If you come across your enemy’s ox or his donkey going astray, you’ll surely bring it back to him again. 5 If you see the donkey of the one who hates you fallen down under his burden, don’t leave him, you’ll surely help him with it. 6 You won’t deny justice to your poor people in their lawsuits. 7 Avoid a false charge, and don’t kill innocent and righteous people, because I won’t justify the wicked. 8 Never take a bribe, because a bribe blinds those who have sight and perverts the words of the righteous. 9 Never oppress an foreigner, because you know what it’s like to be foreigners, since you were foreigners in the land of Egypt.

10 “Six years you’ll sow your land, and gather in its increase, 11 but the seventh year you’ll let it rest and lie fallow, so the poor of your people can eat, and what they leave the wild animals will eat. Do the same with your vineyard and with your olive orchard. 12 Six days you’ll do your work, and on the seventh day you’ll rest, so that your ox and your donkey can have rest, and the son of your handmaid, and the foreigner can be refreshed. 13 Be careful to do everything that I’ve told you, and never memorialize the names of other gods [demons], or let them be heard from your ‘lips’. 14 Three times a year you must celebrate a Feast to honor Me. 15 You must celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days you’ll eat unleavened bread, as I commanded you, during the appointed time in the new moon of Aviv [green ears of barley], because that’s when you came out from Egypt. No one should appear before Me empty handed. 16 Also celebrate the Harvest Feast of the firstfruits [Pentecost] of your labor from what you sow in the fields, and the Harvest Feast at the end of the agrarian [Barnes] year, once you’ve harvested your crops from the fields. 17 Three times each year all the men must appear before the Sovereign Yehovah. 18 You must never offer the blood of My zebak with leavened bread, nor should the fat from My Feast remain all night until morning. 19 Bring the best of the firstfruits of your land into the house of Yehovah your Elohim. You must not boil a young goat in its mother’s milk.

20 “I’m going to send a Messenger ahead of you to protect you along the way, and to bring you to the place that I’ve prepared! 21 Pay close attention to Him and do what He says. Don’t defy Him, because He won’t pardon your disobedience, since My name resides in him. 22 But if you pay close attention to Him and do everything I say, then I’ll be an enemy of your enemies, and an adversary of your adversaries. 23 My Messenger will go ahead of you, and bring you in to the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites and the Jebusites, and I’ll blot them out. 24 You must not bow down to their gods, or serve them, or imitate their behavior. Instead, you must completely defeat them and smash their sacred pillars. 25 You must serve Yehovah your Elohim, and He’ll bless your food and your water, and I’ll remove sickness from among you. 26 No one will miscarry or be barren in your land I’ll ensure that you live your full number of days. 27 I’ll send My terror before you, and confuse all the people you meet, and I’ll make all your enemies turn their backs to you. 28 I’ll send hornets before you, that will drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites, from before you. 29 I won’t drive them out from before you in one year, otherwise the land would become desolate, and the wild animals would multiply against you. 30 Little by little I’ll drive them out from before you, until you’ve increased and inherit the land. 31 I’ll establish your borders from the Red Sea all the way to the ‘Mediterranean’ sea, and from the ‘Sinai Desert’ to the Euphrates River, because I’ll deliver the inhabitants of the land into your hand, and you’ll drive them out before you. 32 You’ll make no covenants with them, or with their gods. 33 They won’t let them live in your land, or they’ll cause you to sin against Me. If you serve their gods, it will surely be a snare for you.

EXODUS 24

1 He said to Moses, “Come up to Yehovah, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from a distance. 2 Moses will approach Yehovah by himself, but they won’t approach, and the people won’t go up with him. 3 Moses went and told the people everything what Yehovah had said, and all the ordinances, and all the people answered in ‘unison’, “We will do everything Yehovah has said.” 4 Moses wrote down all of Yehovah’s words. He got up early in the morning and built an altar at the ‘foot’ of the mountain with twelve pillars representing the twelve tribes of Israel. 5 He sent young Israelite men who offered zebakim [sacrifices] and made fellowship offerings of bulls to Yehovah. 6 Moses took half of the blood and put it in basins, and he sprinkled the other half of the blood on the altar. 7 He took the Book of the Covenant and read it aloud to the people, and they said, “We will do everything Yehovah has said, and we will be obedient. 8 Moses took the blood and sprinkled it on the people and said, “This is the blood of the covenant that Yehovah has made with you based on everything you just heard!”

9 “Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, 10 and they saw the Elohim of Israel. Under His feet was something like a pavement made of sapphire, as clear as the sky itself. 11 He didn’t raise His hand against the leaders of the Israelites. They saw Elohim, and they actually ate and drank!

12 “Yehovah told Moses, “Come up to Me on the mountain, and stay here, and I’ll give you the stone tablets with the Torah and the commandments that I’ve written for their instruction.” 13 Moses set out with his assistant Yehoshua, and Moses climbed up Elohim’s Mountain. 14 He told the elders, “Wait here for us, until we come back to you. Look, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them. 15 Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain. 16 The splendor of Yehovah settled on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. The seventh day He called to Moses from inside the cloud. 17 The appearance of the splendor of Yehovah was like a devouring fire on top of the mountain in the eyes of the Israelites. 18 Moses entered the cloud, and climbed the mountain, and Moses stayed on the mountain for forty days and forty nights.

EXODUS 25

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites, so that they take an offering for Me. From everyone of a willing mind you’ll take My offering. 3 This is the offering that you’ll take from them, “Gold, silver, brass, 4 blue, purple, scarlet, fine linen, goats’ hair, 5 rams’ skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, 6 oil for the lights, spices for the anointing oil and for the sweet incense, 7 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate. 8 They should build Me a Temple, so that I can live with them. 9 Make everything according to the pattern that I show you, both of the Tabernacle and all of its furniture.

10 “Make an ark of acacia wood. Its length will be two and a half cubits, its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height. 11 Overlay it with pure gold. Overlay it inside and outside, and make a gold molding around it. 12 Cast four golden rings for it, and put them in its four feet. Two rings will be on one side of it, and two rings on the other side of it. 13 Make poles of acacia wood, and overlay them with gold. 14 Put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark. 15 The poles will be in the rings of the ark. They won’t be taken from it. 16 Put the testimony that I’ll give you into the ark. 17 Make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits in length, and a cubit and a half in width. 18 Make two cherubim of hammered gold. Make them at the two ends of the mercy seat. 19 Make one cherub at the one end, and one cherub at the other end. Make the cherubim on its two ends of a single piece with the mercy seat. 20 The cherubim will spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim will be toward the mercy seat. 21 Put the mercy seat on top of the ark, and put the testimony that I give you in the ark. 22 There I’ll meet with you, and I’ll tell you from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the Covenant, everything that I command you for the Israelites.

23 “You’ll make a table of acacia wood. It will be two cubits length, and a cubit wide, and one and a half cubits high. 24 Overlay it with pure gold, and make a golden molding around it. 25 Make a rim of a handwidth around it. You’ll make a golden molding on the rim around it. 26 Make four golden rings for it, and put the rings in the four corners that are on its four feet. 27 The rings will be close to the rim, as places for the poles to carry the table. 28 Make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, so the table can be carried with them. 29 Make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls to pour out offerings with. You’ll make them of pure gold. 30 Set the bread of the presence on the table before Me always.

31 “Make a menorah of pure gold. Its base, its stem, its cups, its buds, and its petals must be hammered from the same piece. 32 Six branches are to extend from the sides; three branches of the menorah from one side, and three branches of the menorah from the other side. 33 Three cups shaped like almond flowers with buds and petals are to be on the first branch, and three cups shaped like almond flowers with buds and petals on the next, and so on for all six branches extending from the menorah, 34 and in the menorah four cups shaped like almond blossoms, with buds and petals, 35 with a bud under the first pair of branches extending from it, and a bud under the next pair of branches coming from it, and so on for all six branches extending from the menorah. 36 The buds and branches must be hammered from the same piece of pure gold. 37 Then make seven lamps, and place the lamps so they illuminate the space in front of it. 38 Its snuffers and trays must also be made of pure gold. 39 ‘The menorah’, with all these accessories will be made from a talent of pure gold. 40 Be sure that you make everything according to the pattern you were shown on the mountain.

EXODUS 26

1 You’ll make the Tabernacle with ten curtains, of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you’ll make them. 2 The length of each curtain will be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits, all the curtains will have one measure. 3 Five curtains will be joined each to her sister, and the other five curtains will be joined, each one to her sister curtain. 4 You’ll make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling, and likewise you’ll make in the edge of the curtain that is outermost in the second coupling. 5 You’ll make fifty loops in the one curtain, and you’ll make fifty loops in the edge of the curtain that is in the second coupling. The loops will be opposite one to another. 6 You’ll make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps, and the Tabernacle will be a unit.

7 “You’ll make curtains of goats’ hair for a covering over the Tabernacle. You’ll make them eleven curtains. 8 The length of each curtain will be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits, the eleven curtains will have one measure. 9 You’ll couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and will double over the sixth curtain in the forefront of the tent. 10 You’ll make fifty loops on the edge of the one curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second coupling. 11 You’ll make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it can be one. 12 The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, will hang over the back of the Tabernacle. 13 The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of what remains in the length of the curtains of the tent, will hang over the sides of the Tabernacle on this side and on that side, to cover it. 14 You’ll make a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.

15 “You’ll make the boards for the Tabernacle of acacia wood, standing up. 16 Ten cubits will be the length of a board, and one and a half cubits the width of each board. 17 There will be two tenons in each board, joined to one another, thus you’ll make for all the boards of the Tabernacle. 18 You’ll make the boards for the Tabernacle, twenty boards for the south side southward. 19 You’ll make forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 20 The second side of the Tabernacle, on the north side, twenty boards, 21 and their forty sockets of silver, two sockets under one board, and two sockets under another board. 22 The far part of the Tabernacle westward you’ll make six boards. 23 You’ll make two boards for the corners of the Tabernacle in the far part. 24 They’ll be double beneath, and in like manner they’ll be entire to its top to one ring, This is how It be for them both, they’ll be for the two corners. 25 There will be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets, two sockets under one board, and two sockets under another board. 26 You will make bars of acacia wood, five for the boards of the one side of the Tabernacle, 27 and five bars for the boards of the other side of the Tabernacle, and five bars for the boards of the side of the Tabernacle, because the far part westward. 28 The middle bar in the middle of the boards will pass thru from end to end. 29 You’ll overlay the boards with gold, and make their golden rings for places for the bars, and you’ll overlay the bars with gold. 30 You’ll set up the Tabernacle according to the way that it was shown to you on the mountain.

31 “You’ll make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. The work of the skillful workman will it be made. 32 You’ll hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks will be of gold, on four sockets of silver. 33 You’ll hang up the veil under the clasps, and will bring the ark of the Covenant in there within the veil, and the veil will separate the Kadosh Place from the most kadosh for you. 34 You’ll put the mercy seat on the ark of the Covenant in the most Kadosh Place. 35 You’ll set the table outside the veil, and the menorah over against the table on the side of the Tabernacle toward the south, and you’ll put the table on the north side.

36 “You’ll make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer. 37 You’ll make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold, their hooks will be of gold, and you’ll throw five sockets of brass for them.

EXODUS 27

1 Make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad, the altar will be square, and its height will be three cubits. 2 Make its horns on its four corners, its horns will be of one piece with it, and you’ll overlay it with brass. 3 Make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans, all its vessels you’ll make of brass. 4 Make a grating for it of network of brass, and on the net you’ll make four bronze rings in its four corners. 5 Put it under the ledge around the altar beneath, so the net will reach halfway up the altar. 6 Make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass. 7 Its poles will be put into the rings, and the poles will be on the two sides of the altar, when carrying it. 8 Make it with hollow planks. Make it like you were shown on the mountain.

9 “Make a court for the Tabernacle. For the south side southward there will be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side, 10 and its pillars will be twenty, and their sockets twenty, of brass, the hooks of the pillars and their bands will be of silver. 11 Likewise for the north side in length there will be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass, the hooks of the pillars, and their bands, of silver. 12 The width of the court on the west side will be hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten. 13 The width of the court on the east side eastward will be fifty cubits. 14 The hangings for the one side of the gate will be fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three. 15 The other side will be hangings of fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three. 16 The gate of the court will be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer, four pillars, and four sockets. 17 All the pillars of the court around will be banded with silver, their hooks of silver, and their sockets of brass. 18 The length of the court will be one hundred cubits, and the width fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass. 19 All the instruments of the Tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, will be made of brass.

20 “You will command the Israelites to bring to you kadosh olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. 21 In the congregational tent, outside the veil before the testimony, Aaron and his sons will keep it in order from evening to morning before Yehovah. It will be a perpetual statute thruout their generations on behalf of the Israelites.

EXODUS 28

1 Of the Israelites, bring Aaron your brother, and his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar with him, to be near you, so they can serve Me in the priest’s office. 2 Make kadosh clothing for Aaron your brother, for splendor and for beauty. 3 Speak to all the wise, who I’ve filled with the spirit of wisdom, so that they make Aaron’s clothing to dedicate him, so he can serve Me in the priest’s office. 4 These are the clothing that they’ll make, a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash, and they’ll make kadosh clothing for Aaron your brother, and his sons, so he can serve Me in the priest’s office. 5 Take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen. [JFB], of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. 7 It will have two shoulder straps joined to the two ends of it, so it will be joined together. 8 The skillfully woven band on it, that is on him, will be like its work and of the same piece, of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. 9 Take two onyx stones, and engrave the names of the Israelites on them, 10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in their birth order. 11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you’ll engrave the two stones with the names of the Israelites, you’ll enclose them in golden settings. 12 Put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the Israelites, and Aaron will carry their names before Yehovah on his shoulders for a memorial. 13 Make golden settings, 14 and two chains of pure gold. You’ll make them like cords of braided work, and put the braided chains on the settings.

15 “Make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman, like the work of the ephod you’ll make it, of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you’ll make it. 16 It will be square and folded double, a span in length and a span wide. 17 Put in it settings of stones, four rows of stones. Ruby, topaz, and beryl will be in the first row. 18 Put a turquoise, a sapphire, and an emerald stone in second row. 19 Put a jacinth, an agate, and an amethyst stone in the third row. 20 In the fourth row put in a chrysolite, an onyx, and a jasper stone. They will be enclosed in golden settings. 21 The stones will be according to the names of the Israelites, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, everyone according to his name, they’ll be for the twelve tribes. 22 Make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. 23 Make on the breastplate two golden rings, and will put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 Put the two braided golden chains in the two rings at the ends of the breastplate. 25 The other two ends of the two braided chains you’ll put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front. 26 Make two golden rings, and you’ll put them on the two ends of the breastplate, on its edge, that is toward the side of the ephod inward. 27 Make two golden rings, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod. 28 Bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it can be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate won’t swing out from the ephod. 29 Aaron will be carrying the names of the Israelites in the breastplate of judgment over his heart when he goes into the Kadosh Place, as a reminder before Yehovah continually. 30 Put the Urim and the Thummim into the breastplate of judgment, so it will remain on Aaron’s mind when he goes in before Yehovah, and Aaron will be carrying the judgment of the Israelites over his heart before Yehovah continually.

31 “Make the robe of the ephod all of blue. 32 It will have a hole for the head in its midst, it will have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn. 33 On its hem you’ll make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem, and bells of gold between and around them, 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. 35 Then on Aaron to minister, and its sound will be heard when he goes in to the Kadosh Place before Yehovah, and when he comes out, that he not die.

36 “Make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, “KADOSH TO YEHOVAH.’ 37 Put it on a lace of blue, and it will remain on the front of the sash. 38 It must remain on Aaron’s forehead, and Aaron will remove the guilt of the kadosh things, that the Israelites are making kadosh with all their kadosh offerings. It must always be on his forehead, so that they will be acceptable to Yehovah.

39 “Weave the coat in checker work of fine linen, and you’ll make a turban of fine linen, and you’ll make a sash, the work of the embroiderer.

40 “Make coats for Aaron’s sons, and you’ll make sashes for them and you’ll make headbands for them, for splendor and for beauty. 41 Put them on your brother Aaron, and on his sons with him, and anoint them, and announce them, and dedicate them, so that they can serve me in the priest’s office. 42 Make them linen trousers to cover their ‘bodies’, reaching from the waist to the ‘knees’, 43 They’ll be on Aaron, and on his sons, when they go in to the congregational tent, or when they come near the altar to minister in the Kadosh Place, so they don’t bear wickedness, and die, it will be a perpetual statute for him and for his descendants later on.

EXODUS 29

1 This is what you’ll do to them to make them kadosh, to serve Me in the priest’s office, take one young bull and two without defects rams, 2 unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, you’ll make them of fine wheat flour. 3 Put them into one basket, and bring them in the basket, with the bull and the two rams. 4 Bring Aaron and his sons to the door of the congregational tent, and will wash them with water. 5 Take the clothing, and put the coat on Aaron, the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and dress him with the skillfully woven band of the ephod. 6 Put the turban on his head, and put the kadosh crown on the turban. 7 Then take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him. 8 Bring his sons, and put coats on them. 9 Dress Aaron and his sons with belts, and bind headbands on them, and they’ll have the priesthood by a perpetual statute, and you’ll announce Aaron and his sons.

10 “Then bring the bull before the congregational tent, and Aaron and his sons will lay their hands on the head of the bull. 11 Kill the bull before Yehovah, at the door of the congregational tent. 12 Take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out all the blood at the base of the altar. 13 Take all the fat that covers the entrails, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. 14 But the flesh of the bull, and its skin, and its dung, you’ll burn with fire outside of the camp, it’s a sin offering.

15 “You will also take the one ram, and Aaron and his sons will lay their hands on the head of the ram. 16 Kill the ram, and you’ll take its blood, and sprinkle it around on the altar. 17 Cut the ram into its pieces, and wash its entrails, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. 18 Burn the whole ram on the altar, it’s a burnt offering to Yehovah, it’s a pleasant aroma, an offering made by fire to Yehovah.

19 “Then take the other ram, and Aaron and his sons will lay their hands on the head of the ram. 20 Then kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of Aaron’s right ear , and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood around on the altar. 21 Take of the blood that is on the altar, and the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his clothing, and on his sons, and on the clothing of his sons with him, and he’ll be made kadosh, and his clothing, and his sons, and his sons’ clothing with him. 22 Also you’ll take some of the ram’s fat, the fat tail, the fat that covers the entrails, the cover of the liver, the two kidneys, the fat that is on them, and the right thigh (because it’s a ram of dedication), 23 and one loaf of bread, one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before Yehovah. 24 Put all of this in Aaron’s hands, and in his sons’ hands, and wave them for a wave offering before Yehovah. 25 Take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yehovah. It’s an offering made by fire to Yehovah. 26 You will take the breast of Aaron’s ram of dedication, and wave it for a wave offering before Yehovah, and it will be your portion. 27 Dedicate the breast of the wave offering, and the thigh of the wave offering, that is waved, and that is heaved up, of the ram of dedication, even of what is for Aaron, and of what is for his sons, 28 and it will be for Aaron and his sons as their portion forever from the Israelites, because it’s a wave offering, and it will be a wave offering from the Israelites of the oblations of their fellowship offerings, even their wave offering to Yehovah.

29 “The kadosh clothing of Aaron will be for his sons after him, to be anointed in them, and to be dedicated in them. 30 For seven days the son who is priest in his place will put them on, when he comes into the congregational tent to minister in the Kadosh Place. 31 You will take the ram of dedication, and boil its flesh in a Kadosh Place. 32 Aaron and his sons will eat the flesh of the ram, and the bread in the basket, at the door of the congregational tent. 33 They’ll eat those things that atonement was made for, to announce and dedicate them, but an immigrant must not eat them, because they are kadosh. 34 If any of the dedicated flesh, or bread remains in the morning you must burn with fire, it won’t be eaten, because it’s kadosh.

35 “You will do so to Aaron, and to his sons, according to everything that I’ve commanded you. You’ll announce them seven days. 36 Every day you’ll offer the bull of sin offering for atonement, and you’ll cleanse the altar, when you make atonement for it, and you’ll anoint it, to dedicate it. 37 Seven days you’ll make atonement for the altar, and dedicate it, and the altar will be most kadosh, whatever touches the altar will be kadosh.

38 “Now this is what you’ll offer on the altar, two lambs a year old, each day continually. 39 You’ll offer one lamb in the morning, and the other lamb in at evening, 40 and with the one lamb one tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth part of a hin of wine for a wine offering. 41 The other lamb you’ll offer in the evening, and do to it according to the grain offering of the morning, and according to its wine offering, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yehovah. 42 It will be a continual burnt offering thruout your generations at the door of the congregational tent before Yehovah, where I’ll meet with you, and speak to you there. 43 I’ll meet with the Israelites there, and the place will be kadosh by My splendor. 44 I’ll dedicate the congregational tent and the altar, Aaron also and his sons I’ll dedicate, to serve Me in the priest’s office. 45 I’ll live among the Israelites, and be their Elohim. 46 They’ll realize that I am Yehovah their Elohim, who brought them out of the land of Egypt, so that I could live among them. I am Yehovah their Elohim.

EXODUS 30

1 You must make an altar to burn incense on. You’ll make it of acacia wood. 2 Its length will be a cubit, and its width a cubit. It will be square, and its height will be two cubits. Its horns will be made from one piece. 3 You’ll overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns, and you’ll make a gold molding around it. 4 You’ll make two golden rings for it under its molding, on its two ribs, on its two sides you’ll make them, and they’ll be for places for poles to carry it. 5 You’ll make the poles of acacia wood, and overlay them with gold. 6 You’ll put it before the veil that is by the ark of the Covenant, before the mercy seat that is over the testimony, where I’ll meet with you. 7 Aaron will burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he’ll burn it. 8 When Aaron lights the lamps in the evening, he’ll burn it, a perpetual incense before Yehovah thruout your generations. 9 You’ll offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor grain offering, and you’ll pour no wine offering on it. 10 Aaron must make atonement on its horns once a year with the blood of the sin offering of atonements. Once every year he must make atonement on it thruout your generations. It’s most kadosh to Yehovah.

11 “Yehovah told Moses: 12 “When you take a census of the Israelites to number them, then each man must pay a ransom for his life to Yehovah as he is counted, so that there will be no plague among them when you count them. 13 They’ll give this: everyone who passes over to those who are numbered, half a shekel after the shekel of the Temple, (the shekel is twenty gerahs,) half a shekel for an offering to Yehovah. 14 Everyone counted from twenty years old and over, must give this contribution to Yehovah. 15 The rich won’t give more, and the poor won’t give less than half a shekel, when they give the offering of Yehovah, to make atonement for your lives. 16 You must take the atonement silver from the people of Israel, and use it for the service of the congregational tent, so that it will serve as a memorial for the Israelites before Yehovah, to make atonement for yourselves.

17 “Yehovah told Moses: 18 “You will also make a brass basin, and its base of brass to wash with. You’ll put it between the congregational tent and the altar, and you’ll put water in it. 19 Aaron and his sons will wash their hands and their feet in it. 20 When they go into the congregational tent, they’ll wash with water, so they don’t die, or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yehovah. 21 So they’ll wash their hands and their feet so they don’t die, and it will be a perpetual statute to them, to him and to his descendants thruout their generations.

22 “Yehovah told Moses: 23 “Also take fine spices, of liquid myrrh, five hundred shekels, and fragrant cinnamon half as much—two hundred and fifty, and fragrant cane—two hundred and fifty, 24 and cassia five hundred, like the shekel of the Temple, and a hin of olive oil. 25 You’ll make it a kadosh anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer, it will be a kadosh anointing oil. 26 You’ll use it to anoint the congregational tent, the ark of the Covenant, 27 the table and all its articles, the menorah and its accessories, the altar of incense, 28 the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base. 29 You’ll dedicate them, so that they’ll be most kadosh. Whatever touches them will be kadosh. 30 You’ll anoint Aaron and his sons, and dedicate them, so that they can serve Me in the priest’s office. 31 You’ll speak to the Israelites, saying, “This will be a kadosh anointing oil to Me thruout your generations. 32 It won’t be poured on any man’s flesh, and you won’t make any of the same composition like it, it’s kadosh. It will be kadosh to you. 33 Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on an immigrant will be removed from his people.

34 “Yehovah told Moses, “Take fragrant spices, gum resin, onycha, galbanum; the fragrant spices with pure frankincense, each of equal weight, 35 and you’ll make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, very kadosh, 36 and you’ll beat some of it very fine, and put some of it before the testimony in the congregational tent, where I’ll meet with you. It will be most kadosh to you. 37 The incense that you’ll make, according to its composition you won’t make for yourselves, it will be to you kadosh for Yehovah. 38 Whoever will make any like that, to smell it, he’ll be removed from his people.

EXODUS 31

1 Yehovah told Moses: 2 “Look, I’ve called Uri’s son Bezalel by name, the son of Hur, from the tribe of Judah, 3 and the spirit [feminine] of Elohim, has filled him with wisdom, understanding, and knowledge in all kinds of workmanship, 4 to devise skillful works, to work with gold, silver and brass, 5 and in cutting stones for setting, and in carving wood and in all kinds of workmanship. 6 I’ve appointed with him Ahisamach’s son Oholiab from the tribe of Dan, and in the mind of all who are wise-minded I’ve put wisdom, so that they can make everything that I’ve commanded you, 7 the congregational tent, the ark of the Covenant, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent, 8 the table and its vessels, the kadosh menorah with all its vessels, the altar of incense, 9 the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base, 10 the finely worked clothing”, “The kadosh clothing for Aaron the priest”, “The clothing of his sons to minister in the priest’s office, 11 the anointing oil, and the incense of sweet spices for the Kadosh Place, according to everything that I’ve commanded you they’ll do.

12 “Yehovah told Moses: 13 “Speak also to the Israelites, saying, “Most certainly you’ll keep My Sabbaths, because it’s a sign between Me and you thruout your generations, so you’ll realize that I am Yehovah who makes you kadosh. 14 You’ll keep the Sabbath, because it’s kadosh to you. Everyone who profanes it will surely be put to death, because whoever does any work there, that life will be cut off from among his people. 15 Six days will work be done, but the seventh day is a Sabbath, a Sabbath assembly, kadosh to Yehovah. Whoever does any work on the Sabbath day will surely be put to death. 16 The people of Israel must keep the Sabbath day—'celebrate' the Sabbath—thruout their generations as a perpetual covenant. 17 It’s a sign between Me and the people of Israel forever, because Yehovah made Heaven and earth in six days, and on the seventh day He stopped working and was refreshed.”

18 “When he finished speaking with him on Mount Sinai He gave Moses the two tablets of the testimony, stone tablets, written with Elohim’s finger.

EXODUS 32

1 When the people saw that Moses was late coming down from the mountain, the people gathered around Aaron, and told him, “Come, make us gods to go before us, because as for this Moses, the man who brought us out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him. 2 Aaron told them, “Take off the golden earrings in the ears of your wives, your sons and your daughters, and bring them to me. 3 All the people took off their golden earrings from their ears, and brought them to Aaron. 4 He received what they handed him, and fashioned it with an engraving tool, and made it into a molten calf, and they said, “This is your god, Israel, who brought you up out of the land of Egypt. 5 When Aaron saw this, he built an altar before it, and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow will be a Feast to Yehovah. 6 They got up early the next day, and offered zebakim [sacrifices], and brought fellowship offerings, and the people sat down to eat and to drink, and got up to play.

7 “Yehovah told Moses, “Get down, because your people, who you brought out of the land of Egypt, have corrupted themselves! 8 They’ve turned aside quickly from the way that I commanded them. They’ve made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have made offerings to it, and said, “This is your god, Israel, who brought you out of the land of Egypt. 9 Yehovah told Moses, “I’ve seen these people, and look, they are a ‘headstrong’ people. 10 So leave me alone, so that My wrath can burn hot against them, and that I can incinerate them, and I’ll make of you a great nation. 11 Moses begged Yehovah his Elohim, and said, “Yehovah, why does Your wrath burn hot against Your people who you’ve brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 12 Why should the Egyptians say, “He brought them out for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth?’ Turn from your fierce fury, and repent of this evil against your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to who you swore by your own self, and told them, “I’ll multiply your descendants as the stars of the sky, and all this land that I’ve spoken of I’ll give to your descendants, and they’ll inherit it forever. 14 Yehovah relented of the evil that He said He would do to His people.

15 “Moses turned, and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets that were written on both their sides, on the one side and on the other they were written. 16 The tablets were the work of Elohim, and the writing was the writing of Elohim engraved on the tables. 17 When Yehoshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is the noise of war in the camp. 18 He said, “It isn’t the voice of those who shout for victory, nor is it the voice of those who cry for being overcome, but the sound of those who sing that I hear. 19 Then as soon as he came near the camp, he saw the calf and the dancing, and Moses’ anger grew hot, and he threw the tablets from his hands, and broke them beneath the mountain. 20 He took the calf that they had made, and burnt it with fire, ground it to powder and scattered it on the water, and made the Israelites drink it. 21 Moses said to Aaron, “What did these people do to you, that you’ve brought a such a great sin against them?” 22 Aaron said, “Master don’t allow your anger to get hot. You know the people, how they are set on being bad. 23 They told me, “Make us gods, that will go before us, because as for this Moses, the man who brought us out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.’ 24 I told them, “Whoever has any gold should take it off,’ so they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf.

25 “When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose to their shame among their enemies), 26 then Moses stood in the gate of the camp, and said, “Whoever is on Yehovah’s side, come to me! ” All the sons of Levi gathered together to him. 27 He told them, “This is what Yehovah, the Elohim of Israel says: “Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate thruout the camp, and every man kill his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.’ 28 The sons of Levi did according to the word of Moses, and there fell of the people that day about three thousand men. 29 Moses said, “Announce yourselves today to Yehovah, yes, every man against his son, and against his brother, so that he can bestow on you a blessing today.

30 “Then the next day, Moses told the people, “You have sinned a great sin. Now I’ll go up to Yehovah. Perhaps I’ll make atonement for your sin. 31 So Moses returned to Yehovah, and said, “Oh, these people have committed a serious sin. They have made themselves gods of gold. 32 But now, if you will, remove their sin” and if not, then blot me out of the book that You’ve written. 33 Yehovah told Moses, “Whoever has sinned against Me will be blotted out of My book. 34 Now go, lead the people to the place that I told you about. My Messenger will lead you! But on the day when I visit for punishment, I’ll punish them for their sin. 35 Yehovah struck the people, because they made the calf, that Aaron made.

EXODUS 33

1 Yehovah told Moses, “You and the people you brought out of Egypt must leave this place. Go to the land that I swore to Abraham, Isaac and Jacob when I said, “I’ll give it to your descendants.’ 2 I’ll send My Messenger ahead of you, and I’ll drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and the Jebusites. 3 Go to that land flowing with milk and honey. But I won’t go with you, because you are a 'rebellious' people, and I might exterminate you along the way. 4 When the people heard this evil news, they mourned, and no one put on their jewelry. 5 Yehovah told Moses, “Tell the Israelites, “You are a 'headstrong' people. If I were to go up into your middle for one moment, I would consume you. So now take off your jewelry from you, so that I can know what to do to you. 6 The Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.

7 “Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it “The congregational tent”. Then that everyone who sought Yehovah went out to the congregational tent, that was outside the camp. 8 Then that when Moses went out to the Tent, that all the people got up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent. 9 Then when Moses entered the Tent, the columnar cloud descended, and stationed at the door of the Tent, and Yehovah would speak with Moses. 10 When all the people saw the columnar cloud stationed at the entrance of the Tent, all the people would get up and worship, each at the entrance to their own tents. 11 Yehovah would speak to Moses face to face, the way a person speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his assistant, the young man Yehoshua, son of Nun, stayed inside the tent.

12 “Moses said to Yehovah, “You’ve been telling me to lead these people, but you haven’t let me know who You’ll send with me. You also said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ 13 So if I’ve been pleasing in Your sight, please teach me Your ways, so I can know You better, and continue to find favor in Your sight. Consider that this nation is Your people. 14 And He said, “My Presence will go with you, and I’ll give you rest. 15 Then he said to Him, “If Your Presence doesn’t go with us, don’t make us leave this place. 16 How will anyone ever know You’re pleased with Your people and me? Isn’t it Your Presence among that us sets Your people and me apart from all other people on the face of the ‘earth’?” 17 Yehovah told Moses, “I’ll do what you’ve asked, because I’m pleased with you, and I know you by name.

18 “He said, “Please let me see Your splendor.” 19 He said, “I’ll cause all My goodness to pass in front of you, and proclaim before you My name, Yehovah. I’ll show favor to anyone I want to, and I’ll be compassionate with anyone I want to. 20 But He said, “You can’t see My face, because no one can see Me and live. 21 Then Yehovah said, “Look, there’s a place next to Me where you can stand on the rock. 22 Then, while My splendor passes by, I’ll put you in a crevice in the rock, and cover you with My hand until I’ve passed by, 23 then I’ll take away My hand, and you’ll see My back, but you won’t see My face.

EXODUS 34

1 Yehovah told Moses, “Chisel two stone tablets like the first, and I’ll write on the tablets the words that were on the first tablets, that you broke. 2 Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain. 3 No one will come up with you, nor should anyone be seen thruout all the mountain, nor let the flocks or herds feed before that mountain. 4 He chiseled two stone tablets like the first ones, and Moses got up early in the morning, and went up to Mount Sinai, as Yehovah had commanded him, carrying the two stone tablets in his hands. 5 Then Yehovah [#2] descended in the cloud, and stood with him there [no cleft of the rock necessary here], and called out His name, Yehovah [#1]. 6 Yehovah [#2] passed by in front of him [again, no special precautions], and proclaimed, “Yehovah [#1]! Yehovah Elohim, [#2]!, compassionate and merciful, patient, and filled with unfailing love and faithfulness, 7 maintaining unfailing love for thousands, forgiving wrongdoing, disobedience and sin. But He won’t let the guilty go unpunished, allowing the consequences of the fathers’ wrongdoing ‘to pass to’ the children and grandchildren to the third and fourth generation. [Enlarged Nun]. 8 Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped. 9 He said, “If I’ve found favor in Your sight now, Yehovah [#1], please let Yehovah [#2] [1] travel with us, even tho the people are ‘stubborn’ and rebellious, and pardon our wrongdoing and sin, and accept us as Your own possession.”

The Covenant Re-established

10 “He said, “Look, I’ll make a covenant, before all your people I’ll do 'miracles', such as have not been done anywhere on earth, nor in any nation, and all the people where you are will see the work of Yehovah, because it’s an awesome thing that I’ll do with you.

11 “Observe what I command you today. I’ll drive out before you the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites! 12 Be careful that you don’t make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, or it will be a snare among you. 13 But break down their altars, and dash their pillars to pieces, and you must cut down their Asherim, 14 because you’ll worship no other god, for Yehovah, whose name is Jealous, is a jealous Elohim. [Large Resh] 15 Don’t make a covenant with the inhabitants of the land, otherwise they will practice prostitution after their gods, and ze’bak [sacrifice] to their gods, and someone might invite you eat some of his zebak, 16 and you might take some of his daughters for your son, and their daughters might practice prostitution after their gods, and make your sons practice prostitution after their gods. 17 You will make no molten idols for yourselves. 18 You will celebrate the Feast of Unleavened Bread. Seven days you’ll eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Aviv, because in the month Aviv you came out of Egypt. 19 The firstborn from every womb is Mine, and all your male livestock, the firstborn of cattle and sheep. 20 You must redeem with a lamb the firstborn of your donkeys; and if you don’t redeem it, then you must break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. No one will appear before Me empty-handed. 21 Six days you’ll work, but on the seventh day you’ll rest, even at plowing time and in harvest you’ll rest. 22 You must celebrate the Feast of Weeks with the firstfruit of the wheat harvest, and the Harvest Feast annually at the end of the agricultural cycle. 23 Three times in the year all your males are to appear before the Sovereign Yehovah, the Elohim of Israel. 24 For I’ll drive out nations before you and enlarge your borders, nor will anyone covet your land when you go up to appear before Yehovah, your Elohim, three times in the year. 25 You must not offer the blood of My zebak with leavened bread, and none of the ‘meat’ of the Feast of the Passover can be kept until morning. 26 “You will bring the first of the firstfruits of your ground to Yehovah your Elohim’s Temple. “You won’t boil a young goat in its mother’s milk.”

27 “Yehovah told Moses, “Write down these words, because in accordance with these words I’ve made a covenant with you and with Israel. 28 He was there with Yehovah forty days and forty nights. He neither ate bread or drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.

29 “Then when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in Moses’ hand. When he came down from the mountain, Moses didn’t realize that the skin on his face shone because he had spoken with Him. 30 When Aaron and all the Israelites saw Moses, with the skin on his face shining, and they were afraid to come near him. 31 Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the community returned to him, and Moses spoke to them. 32 Afterward all the Israelites came near, and he gave them all of the Commandments that Yehovah had spoken to him on Mount Sinai. 33 When Moses was finished speaking with them, he put a veil on his face. 34 But when Moses went in before Yehovah to speak with him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the Israelites what he had been commanded, 35 the Israelites saw Moses’ face, that the skin of Moses’ face was shining, and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.

[1] See Gill’s. The Sopherim (Jews) deleted Yehovah’s name here and 133 other places, and replaced it with Adonai. Acknowledging Two Yehovah’s was too much for them.

EXODUS 35

1 Moses assembled the entire community of the Israelites, and told them, “These are the things that Yehovah has commanded you to do. 2 ‘Six days will work be done, but on the seventh day there will be a kadosh day for you, a Sabbath, of complete rest to Yehovah, whoever does any work in it will be put to death. 3 You’ll kindle no fires within your homes on the Sabbath day.

4 “Moses spoke to the entire assembly of the Israelites, and said, “This is what Yehovah commanded: 5 ‘Take from among you a contribution to Yehovah. Whoever is of a willing mind should bring it, Yehovah’s contribution, gold, silver, brass, 6 blue, purple, scarlet, fine linen, goats’ hair, 7 rams’ skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, 8 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, 9 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate. 10 ‘Every skillful man among you should come, and make whatever Yehovah has commanded, 11 the Tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets, 12 the ark, and its poles, the mercy seat, the veil of the screen, 13 the table with its poles and all its vessels, and the show bread, 14 the menorah also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light, 15 and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the Tabernacle, 16 the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base, 17 the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court, 18 the pins of the Tabernacle, the pins of the court, and their cords, 19 the finely worked clothing for ministering in the Kadosh Place, the kadosh clothing for Aaron the priest, and the clothing of his sons, to minister in the priest’s office.

20 “All the assembly of the Israelites left from the presence of Moses. 21 Everyone whose thoughts were stirred, and everyone whose spirit was moved came and brought Yehovah a contribution, for the work of the congregational tent, and for all of its service, and for the kadosh clothing. 22 Both men and women came, anyone whose thoughts were stirred, and brought brooches, earrings, signet rings, and armlets, all jewels of gold, even every man who offered an offering of gold to Yehovah. 23 Everyone who had blue, purple, scarlet, fine linen, goats’ hair, rams’ skins dyed red, and sea cow hides, brought them. 24 Everyone who made an offering of silver and brass brought Yehovah’s offering, and everyone who had acacia wood for any work of the service, brought it. 25 All the skilled women spun with their hands, and brought what they had spun, the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen. 26 All the skillful women whose thoughts were stirred spun the goats’ hair. 27 The rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate, 28 and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense. 29 The Israelites brought a freewill offering to Yehovah, every man and woman, whose sentiments were moved to bring material for all the work, that Yehovah had commanded to be made by Moses.

30 “Moses told the Israelites, “Look, Yehovah has called Bezalel the son of Uri by name, the son of Hur, of the tribe of Judah. 31 He has filled him with the spirit of Elohim, her wisdom, understanding, knowledge, and all kinds of workmanship, 32 and to make skillful works, to work in gold, in silver, in brass, 33 in cutting stones for setting, and in wood carving, to work in all kinds of skillful workmanship. 34 He has put the ability in his mind to teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. 35 He has filled them with he skill to perform every kind of workmanship, of the engraver, of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do any workmanship, and of those who make skillful works.

EXODUS 36

1 Bezalel and Oholiab will work with every prudent man, in who Yehovah has put wisdom and understanding to know how to do all the work of the service of the Temple, according to everything that Yehovah has commanded.

2 “Moses called Bezalel and Oholiab, and every prudent man, in whose mind Yehovah had put skill, including everyone whose mind stirred him up to come to the work to do it, 3 and they received from Moses all the offerings that the Israelites had brought for the work of the service of the Temple, to make it. They brought him freewill offerings every morning. 4 All the skilled men who performed all the work of the Temple, each came from his work that they did. 5 They spoke to Moses, saying, “The people bring much more than enough for the service of the work that Yehovah commanded to make. 6 Moses gave commandment, and they proclaimed it thruout the camp, saying, “Don’t allow either men or women to make anything else for the offering for the Temple. So the people were restrained from contributing. 7 The stuff they had was more than sufficient for all the work they had to do.

8 “All the skilled men among those who did the work made the Tabernacle with ten curtains, of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them. 9 The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. All the curtains had one measure. 10 He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another. 11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling. 12 He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite one to another. 13 He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps, so the Tabernacle was a unit.

14 “He made curtains of goats’ hair for a covering over the Tabernacle. He made them eleven curtains. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain. The eleven curtains had one measure. 16 He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 He made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the second coupling. 18 He made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be a unit. 19 He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.

20 “He made the boards for the Tabernacle of acacia wood, standing up. 21 Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the width of each board. 22 Each board had two tenons, joined one to another. He made all the boards of the Tabernacle this way. 23 He made the boards for the Tabernacle, twenty boards for the south side southward. 24 He made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 The second side of the Tabernacle, on the north side, he made twenty boards, 26 and their forty sockets of silver, two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 The far part of the Tabernacle westward he made six boards. 28 He made two boards for the corners of the Tabernacle in the far part. 29 They were double beneath, and in like manner they were all the way to its top to one ring. He did thus to both of them in the two corners. 30 There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets, under every board two sockets. 31 He made bars of acacia wood, five for the boards of the one side of the Tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the Tabernacle, and five bars for the boards of the Tabernacle for the hinder part westward. 33 He made the middle bar to pass thru in the middle of the boards from the one end to the other. 34 He overlaid the boards with gold, and made their golden rings for places for the bars, and overlaid the bars with gold.

35 “He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman. 36 He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He throw four sockets of silver for them. 37 He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer, 38 and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their bands with gold, and their five sockets were of brass.

EXODUS 37

1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, and its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height. 2 He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. 3 He throw four golden rings for it, in its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its other side. 4 He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold. 5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark. 6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its breadth. 7 He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat, 8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends. 9 The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.

10 “He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its width was a cubit, and its height was a cubit and a half. 11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it. 12 He made a border of a handwidth around it, and made a golden molding on its border around it. 13 He throw four golden rings for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet. 14 The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table. 15 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table. 16 He made the vessels that were on the table, its dishes, its spoons, its bowls, and its pitchers that to pour out, of pure gold.

17 “He made the menorah of pure gold. He made the menorah of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. 18 There were six branches going out of its sides, three branches of the menorah out of its one side, and three branches of the menorah out of its other side, 19 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the menorah. 20 In the menorah were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers, 21 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it. 22 Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold. 23 He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold. 24 He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.

25 “He made the altar of incense of acacia wood. It was square, its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it. 26 He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it. 27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles that to carry it. 28 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold. 29 He made the kadosh anointing oil and the kadosh incense of sweet spices, after the art of the perfumer.

EXODUS 38

1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its width was five cubits, and its height was three cubits. 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass. 3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. 4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up. 5 He throw four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, that to carry it. He made it hollow with planks.

8 “He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the congregational tent.

9 “He made the court, for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, one hundred cubits, 10 their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass, the hooks of the pillars and their bands were of silver. 11 The north side one hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass, the hooks of the pillars, and their bands, of silver. 12 The west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten, the hooks of the pillars, and their bands, of silver. 13 The east side eastward fifty cubits. 14 The hangings for the one side were fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three, 15 and so for the other side, on this hand that hand by the gate of the court were hangings of fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three. 16 All the hangings around the court were of fine twined linen. 17 The sockets for the pillars were of brass. The hooks of the pillars and their bands were of silver, and the overlaying of their capitals, of silver, and all the pillars of the court were banded with silver. 18 The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height in the width was five cubits, like to the hangings of the court. 19 Their pillars were four, and their sockets four, of brass, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their bands, of silver. 20 All the pins of the Tabernacle, and around the court, were of brass.

21 “This is the amount of material used for the Tabernacle, even the Tabernacle of the Testimony, as they were counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest. 22 Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yehovah commanded Moses. 23 With him was Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a skillful workman, and an embroiderer in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen. 24 All the gold that was used for the work in all the work of the Temple, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and seven hundred thirty shekels, after the shekel of the Temple. 25 The silver of those who were numbered of the assembly was one hundred talents, and one thousand seven hundred seventy-five shekels, after the shekel of the Temple, 26 a beka a head, that is, half a shekel, after the shekel of the Temple, because everyone who passed over to those who were numbered, from twenty years old and upward, for six hundred three thousand five hundred fifty men. 27 The one hundred talents of silver were for casting the sockets of the Temple, and the sockets of the veil, one hundred sockets for the one hundred talents, a talent for a socket. 28 Of the one thousand seven hundred seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made bands for them. 29 The brass of the offering was seventy talents, and two thousand four hundred shekels. 30 With this he made the sockets to the door of the congregational tent, the bronze altar, the bronze grating for it, all the vessels of the altar, 31 the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the Tabernacle, and all the pins around the court.

EXODUS 39

1 Of the blue, purple, and scarlet, they made finely worked clothing, for ministering in the Kadosh Place, and made the kadosh clothing for Aaron, as Yehovah had commanded Moses.

2 “He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen. 3 They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, in the purple, in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skillful workman. 4 They made shoulder straps for it, joined together. At the two ends it was joined together. 5 The skillfully woven band that was on it, that to fasten it on, was of the same piece, like its work, of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, as Yehovah had commanded Moses. 6 They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the Israelites. 7 He put them on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the Israelites, as Yehovah had commanded Moses.

8 “He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. 9 It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its width a span, being double. 10 They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row, 11 and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald, 12 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst, 13 and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings. 14 The stones were according to the names of the Israelites, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes. 15 They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. 16 They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate. 17 They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. 18 The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front. 19 They made two golden rings, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, that was toward the side of the ephod inward. 20 They made two golden rings, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod. 21 They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yehovah had commanded Moses.

22 “He made the robe of the ephod of woven work, all of blue. 23 The opening of the robe in its middle was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn. 24 They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen. 25 They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates, 26 a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yehovah had commanded Moses.

27 “They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, 28 and the turban of fine linen, and the linen headbands of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen, 29 and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yehovah had commanded Moses.

30 “They made the plate of the kadosh crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet, “DEDICATED to Yehovah. 31 They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yehovah had commanded Moses.

32 “So all the work of the Tabernacle of the congregational tent was finished. The Israelites did according to everything that Yehovah commanded Moses, so they did.

33 “They brought the Tabernacle to Moses, the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets, 34 the covering of rams’ skins dyed red, the covering of sea cow hides, the veil of the screen, 35 the ark of the Covenant with its poles, the mercy seat, 36 the table, all its vessels, the show bread, 37 the kadosh menorah, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light, 38 the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent, 39 the bronze altar, its grating of brass, its poles, all of its vessels, the basin and its base, 40 the hangings of the court, its pillars, its sockets, the screen for the gate of the court, its cords, its pins, all the instruments of the service of the Tabernacle, for the congregational tent, 41 the finely worked clothing for ministering in the Kadosh Place, the kadosh clothing for Aaron the priest, and the clothing of his sons, to minister in the priest’s office. 42 According to everything that Yehovah commanded Moses, so the Israelites did all the work. 43 Moses saw all the work, and look, they had done it as Yehovah had commanded, even so had they done it, and Moses blessed them.

EXODUS 40

1 Yehovah said to Moses: 2 “On the first day of the month [new moon day] you are to set up the Tabernacle (the congregational tent). 3 You are to must put the ark of the Covenant in it, and you’ll screen the ark with the veil. 4 You are to bring in the table, and set in order the things that are on it. You must bring in the menorah, and light its lamps. 5 You are to set the golden altar for incense before the ark of the Covenant, and put the screen of the door to the Tabernacle. 6 You will set the altar of burnt offering before the door of the Tabernacle of the congregational tent. 7 You are to set the basin between the congregational tent and the altar, and put water in it. 8 You are to set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court. 9 You will take the anointing oil, and anoint the Tabernacle, and all that is in it, and will make it kadosh, and all its furniture, and it will be kadosh. 10 You are to anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and dedicate the altar, and the altar will be most kadosh. 11 You are to anoint the basin and its stand, and dedicate it. 12 You will bring Aaron and his sons to the door of the congregational tent, and will wash them with water. 13 You’ll put on Aaron the kadosh clothing, and you’ll anoint him, and set him apart him to serve me in the priest’s office. 14 You’ll bring his sons, and put coats on them. 15 You’ll anoint them, as you anointed their father, so that they can serve me in the priest’s office. Their anointing will be to them for an everlasting priesthood thruout their generations.

16 “Moses did so. According to everything that Yehovah commanded him, so he did. 17 Then in the first month in the second year, on the first day of the month, that the Tabernacle was raised up. 18 Moses raised up the Tabernacle, and laid its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and raised up its columns. 19 He spread the covering over the tent, and put the roof of the Tabernacle above on it, as Yehovah had commanded Moses. 20 He took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark. 21 He brought the ark into the Tabernacle, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the Covenant, as Yehovah had commanded Moses. 22 He put the table in the congregational tent, on the side of the Tabernacle northward, outside of the veil. 23 He set the bread in order on it before Yehovah, as Yehovah had commanded Moses. 24 He put the menorah in the congregational tent, opposite the table, on the side of the Tabernacle southward. 25 He lit the lamps before Yehovah, as Yehovah had commanded Moses. 26 He put the golden altar in the congregational tent before the veil, 27 and he burnt incense of sweet spices on it, as Yehovah had commanded Moses. 28 He set up the curtain at the entrance to the Tabernacle. 29 He also put the altar for burnt offering at the entrance to the Tabernacle, of the congregational tent, and offered the burnt offering and the grain offering on it as Yehovah had commanded Moses. 30 He set the large basin between the congregational tent and the altar, and put water in it for washing. 31 Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there. 32 Whenever they entered the congregational tent and approached the altar, they washed, just as Yehovah had commanded Moses. 33 He set up the courtyard around the Tabernacle and the altar, and hung up the curtain for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

34 Then the cloud covered the congregational tent, and the splendor of Yehovah filled the Tabernacle. 35 Moses wasn’t able to enter the congregational tent, because the cloud had settled down on it, and Yehovah’s splendor filled the Tabernacle. 36 Whenever the cloud would rise from the Tabernacle, the Israelites would set out on their journey. 37 But if the cloud didn’t rise, then they didn’t set out until the day it rose. 38 So Yehovah’s cloud hovered over the Tabernacle during the day, and there was fire in the cloud at night, within view of the entire house* of Israel, thruout all their journeys.

LEVITICUS 1

Chapters 2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27

1 Yehovah called to Moses, and spoke to him out of the congregational tent: [Small Aleph] 2 “Speak to the Israelites, and tell them, “When anyone of you offers an offering to Yehovah, you’ll offer your offering of the livestock, from the herd and from the flock.

3 “‘If his offering is a burnt offering from the herd, he’ll offer a male without defects. He’ll offer it at the door of the congregational tent, that he can be accepted before Yehovah. 4 He’ll lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted for him to make atonement for him. 5 He’ll kill the bull before Yehovah. Aaron’s sons, the priests, will present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the congregational tent. 6 He’ll flay the burnt offering, and cut it into pieces. 7 The sons of Aaron the priest will put fire on the altar, and lay wood in order on the fire, 8 and Aaron’s sons, the priests, will lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire that is on the altar, 9 but its entrails and its legs he’ll wash with water. The priest will burn the whole on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yehovah.

10 “‘If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he’ll offer a male without defects. 11 He’ll kill it on the north side of the altar before Yehovah. Aaron’s sons, the priests, will sprinkle its blood around on the altar. 12 He’ll cut it into its pieces, with its head and its fat. The priest will lay them in order on the wood that is on the fire that is on the altar, 13 but the entrails and the legs he’ll wash with water. The priest will offer the whole, and burn it on the altar. It’s a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yehovah.

14 “‘If his offering to Yehovah is a burnt offering of birds, then he’ll offer his offering of turtledoves, or of young pigeons. 15 The priest will bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar, and its blood will be drained out on the side of the altar, 16 and he’ll take away its crop with its filth, and throw it beside the altar on the east part, in the place of the ashes. 17 He’ll tear it by its wings, but won’t divide it apart. The priest will burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It’s a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yehovah.

LEVITICUS 2

1 ‘When anyone offers an offering of a grain offering to Yehovah, his offering will be of fine flour, and he’ll pour oil on it, and put frankincense on it. 2 He’ll bring it to Aaron’s sons, the priests, and he’ll take his handful of its fine flour, and of its oil, with all its frankincense, and the priest will burn its memorial on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yehovah. 3 what is left of the grain offering will be Aaron’s and his sons.’ It’s a most kadosh thing of the offerings of Yehovah made by fire.

4 “‘When you make an offering of a grain offering baked in the oven, it will be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil. 5 If your offering is a grain offering of the griddle, it will be of unleavened fine flour, mixed with oil. 6 You’ll cut it in pieces, and pour oil on it. It’s a grain offering. 7 If your offering is a grain offering of the pan, it will be made of fine flour with oil. 8 You must bring the grain offering that is made of these things to Yehovah, present it to the priest, and he’ll take it to the altar. 9 The priest will take from the grain offering its memorial, and will burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yehovah. 10 what is left of the grain offering will be Aaron’s and his sons.’ It’s a thing most kadosh of the offerings of Yehovah made by fire.

11 “‘No grain offering, so that you’ll offer to Yehovah, will be made with yeast, because you’ll burn no yeast, nor any honey, as an offering made by fire to Yehovah. 12 As an offering of firstfruits you’ll offer them to Yehovah, but they won’t ascend for a pleasant aroma on the altar. 13 Every offering of your grain offering you’ll season with salt, you won’t allow the salt of the covenant of your Elohim to be lacking from your grain offering. With all your offerings you’ll offer salt.

14 “‘If you present a firstfruit offering to Yehovah, you must bring your first-fruit offering as aviv [1] roasted in fire—grits. 15 You must put olive oil on it, and lay frankincense on it; it’s a grain offering. 16 The priest will then burn some of the grits and some of the olive oil, along with all the frankincense as its memorial; it’s an offering burnt for Yehovah.

[1] “...green ears of corn dried by the fire; these were ears of barley, which began to be ripe in the month Abib, which month had its name from hence, and is the word here used; these were dried by the fire, being green and moist, or otherwise they could not have been ground...”—Gills

LEVITICUS 3

1 ‘If his offering is an atoning offering of fellowship offerings, if he offers it from the herd, whether male or female, he’ll offer it without defects before Yehovah. 2 He’ll lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the congregational tent, and Aaron’s sons, the priests will sprinkle the blood around on the altar. 3 He’ll offer of fellowship offerings an offering made by fire to Yehovah, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, that is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he’ll take away. 5 Aaron’s sons will burn it on the altar on the burnt offering, that is on the wood that is on the fire, it’s an offering burnt, of a pleasant aroma to Yehovah.

6 “‘If his offering for an atoning offering of fellowship offerings to Yehovah is from the flock, male or female, he’ll offer it without defects. 7 If he offers a lamb for his offering, then he’ll offer it before Yehovah, 8 and he’ll lay his hand on the head of his offering, and kill it before the congregational tent, and Aaron’s sons will sprinkle its blood around on the altar. 9 He’ll offer from fellowship offerings an offering made by fire to Yehovah, its fat, the entire tail fat, he’ll take away close to the backbone, and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards, 10 and the two kidneys, and the fat that is on them, that is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he’ll take away. 11 The priest will burn it on the altar, it’s the food of the offering made by fire to Yehovah.

12 “‘If his offering is a goat, then he’ll offer it before Yehovah, 13 and he’ll lay his hand on its head, and kill it before the congregational tent, and the sons of Aaron will sprinkle its blood around on the altar. 14 He’ll offer from it as his offering, an offering made by fire to Yehovah, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 15 and the two kidneys, and the fat that is on them, that is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he’ll take away. 16 The priest will burn them on the altar, it’s the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma, all the fat is Yehovah’s. 17 ‘It will be a perpetual statute thruout your generations in all your dwellings, so that you’ll eat neither fat nor blood.

LEVITICUS 4

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites, saying, “If anyone sins unintentionally, in any of the things that Yehovah has commanded not to be done, and does any one of them,

3 “if the anointed priest sins so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, that he has sinned, a young bull without defects to Yehovah as a sin offering. 4 He’ll bring the bull to the door of the congregational tent before Yehovah, and he’ll lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before Yehovah. 5 The anointed priest will take some of the blood of the bull, and bring it to the congregational tent. 6 The priest will dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yehovah, before the veil of the Temple. 7 The priest will put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yehovah, that is in the congregational tent, and he’ll pour out all of rest of the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, that is at the door of the congregational tent. 8 He’ll take all the fat of the bull of the sin offering off of it, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 9 and the two kidneys, and the fat that is on them, that is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he’ll take away, 10 as it’s taken off of the bull of fellowship offerings. The priest will burn them on the altar of burnt offering. 11 The bull’s skin, all its flesh, with its head, and with its legs, its entrails, and its dung, 12 even the whole bull he will carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it will be burned.

13 “‘If the entire assembly of Israel sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they’ve done any of the things that Yehovah has commanded not to be done, and are guilty, 14 when the sin in that they’ve sinned is known, then the assembly will offer a young bull as a sin offering, and bring it before the congregational tent. 15 The elders of the assembly will lay their hands on the head of the bull before Yehovah, and the bull will be killed before Yehovah. 16 The anointed priest will bring of the blood of the bull to the congregational tent, 17 and the priest will dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yehovah, before the veil. 18 He’ll put some of the blood on the horns of the altar that is before Yehovah, that is in the congregational tent, and the rest of the blood he’ll pour out at the base of the altar of burnt offering, that is at the door of the congregational tent. 19 All its fat he’ll take from it, and burn it on the altar. 20 So he will do with the bull, as he did with the bull of the sin offering, so he will do with this, and the priest will make atonement for them, and they’ll be forgiven. 21 He’ll carry forth the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull. It’s the sin offering for the assembly.

22 “‘When a ruler sins, and unwittingly does any one of all the things that Yehovah his Elohim has commanded not to be done, and is guilty, 23 if his sin, in that he has sinned, is revealed to him, he’ll bring as his offering a goat, a male without defects. 24 He’ll lay his hand on the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before Yehovah. It’s a sin offering. 25 The priest will take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering. He’ll pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering. 26 All its fat he’ll burn on the altar, like the fat of fellowship offerings, and the priest will make atonement for him concerning his sin, and he’ll be forgiven.

27 “‘If anyone of the common people sins unwittingly, in doing any of the things that Yehovah has commanded not to be done, and is guilty, 28 if his sin, that he has sinned, is revealed to him, then he’ll bring for his offering a goat, a female without defects, for his sin that he has sinned. 29 He’ll lay his hand on the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of burnt offering. 30 The priest will take some of its blood with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering, and the rest of its blood he’ll pour out at the base of the altar. 31 All its fat he’ll take away, like the fat is taken away from off of fellowship offerings, and the priest will burn it on the altar for a pleasant aroma to Yehovah, and the priest will make atonement for him, and he’ll be forgiven. 32 ‘If he brings a lamb as his offering as a sin offering, he’ll bring a female without defects. 33 He’ll lay his hand on the head of the sin offering, and kill it as a sin offering in the place where they kill the burnt offering. 34 The priest will take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering, and all the rest of its blood he’ll pour out at the base of the altar. 35 All its fat he’ll take away, like the fat of the lamb is taken away from fellowship offerings, and the priest will burn them on the altar, on the offerings of Yehovah made by fire, and the priest will make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he’ll be forgiven.

LEVITICUS 5

1 ‘If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn’t report it, then he’ll bear his wickedness. 2 ‘Or if anyone touches any unclean thing, whether it’s the carcass of an unclean animal, or the carcass of unclean livestock, or the carcass of unclean creeping things, and it’s hidden from him, and he is unclean, then he’ll be guilty. 3 ‘Or if he touches human impurities, whatever his impurities is with that he is unclean, and it’s hidden from him, when he knows of it, then he’ll be guilty. 4 ‘Or if anyone swears rashly with his lips to do evil, or to do good, whatever it’s that a man might utter rashly with an oath, and it’s hidden from him, when he knows of it, then he’ll be guilty of one of these. 5 Then when he is guilty of one of these, he’ll confess that in that he has sinned, 6 and he’ll bring his guilt offering to Yehovah for his sin that he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, as a sin offering, and the priest will make atonement for him concerning his sin.

7 “‘If he can’t afford a lamb, then he’ll bring his guilt offering for that in that he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to Yehovah, one as a sin offering, and the other for a burnt offering. 8 He’ll bring them to the priest, who will first offer the one that is for the sin offering, and wring off its head from its neck, but won’t sever it completely. 9 He’ll sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and the rest of the blood will be drained out at the base of the altar. It’s a sin offering. 10 He’ll offer the second for a burnt offering, according to the ordinance, and the priest will make atonement for him concerning his sin that he has committed, and he’ll be forgiven.

11 “‘But if he can’t afford two turtledoves, or two young pigeons, then he’ll bring his offering for that in that he has sinned, a tenth of an ephah of fine flour as a sin offering. He’ll put no oil on it, nor he will put any frankincense on it, because it’s a sin offering. 12 He’ll bring it to the priest, and the priest will take his handful of it as the memorial portion, and burn it on the altar, on the offerings of Yehovah made by fire. It’s a sin offering. 13 The priest will make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he’ll be forgiven, and the rest will be the priest’s, as the grain offering.

14 “Yehovah told Moses: 15 “If anyone commits a trespass, and sins unintentionally, in the kadosh things of Yehovah, then he’ll bring his guilt offering to Yehovah, a ram without defects from the flock, according to your estimation in silver by shekels, after the shekel of the Temple, for a guilt offering. 16 He’ll make restitution for what he has done wrong in the kadosh thing, and will add a fifth part to it, and give it to the priest, and the priest will make atonement for him with the ram of the guilt offering, and he’ll be forgiven. 17 If anyone sins, and does any of the things that Yehovah has commanded not to be done, tho he didn’t know it, yet he is guilty, and will carry his wickedness. 18 He’ll bring a ram without defects from of the flock, according to your estimation, for a guilt offering, to the priest, and the priest will make atonement for him concerning the thing in that he sinned and didn’t know it, and he’ll be forgiven. 19 it’s a guilt offering. He is certainly guilty before Yehovah.

LEVITICUS 6

1 Yehovah told Moses: 2 “If anyone sins, and commits a trespass against Yehovah, and deals falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or has oppressed his neighbor, [Small Mem] 3 or has found what was lost, and dealt falsely there, and swearing to a lie, in any of all these things that a man does, sinning there , 4 then it will be, if he has sinned, and is guilty, he’ll restore what he took by robbery, or the thing that he has gotten by oppression, or the deposit that was committed to him, or the lost thing that he found, 5 or any thing about that he has sworn falsely, he’ll restore it even in full, and will add a fifth part more to it. To him to who it belongs he’ll give it, in the day of his being found guilty. 6 He’ll bring his guilt offering to Yehovah, a ram without defects from the flock, according to your estimation, for a guilt offering, to the priest. 7 The priest will make atonement for him before Yehovah, and he’ll be forgiven concerning whatever he does to become guilty.

8 “Yehovah told Moses: 9 “Command Aaron and his sons, saying, “This is the Torah of the burnt offering, the burnt offering will be on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire of the altar will be kept burning on it. [Small Mem] 10 The priest will put on his linen garment, and he’ll put on his linen breeches on his body, and he’ll remove the ashes from where the fire has incinerated the burnt offering on the altar, and he’ll put them beside the altar. 11 He’ll take off his clothing, and put on other clothing, and carry the ashes outside the camp to a clean place. 12 The fire on the altar will be kept burning on it, it won’t go out, and the priest will burn wood on it every morning, and he’ll lay the burnt offering in order on it, and will burn on it the fat of the fellowship offerings. 13 Fire will be kept burning on the altar continually, it won’t go out.

14 “‘This is the Torah of the grain offering, the sons of Aaron will offer it before Yehovah, before the altar. 15 He’ll take from there his handful of the fine flour of the grain offering, and of its oil, and all the frankincense that is on the grain offering, and will burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial, to Yehovah. 16 what is left of it Aaron and his sons will eat. It will be eaten without leavening in a Kadosh Place. They’ll eat it in the court of the congregational tent 17 It won’t be baked with yeast. I’ve given it as their portion of my offerings made by fire. It’s most kadosh, as the sin offering, and as the guilt offering. 18 Every male among the descendants of Aaron will eat it, as their portion forever thruout your generations, from the offerings of Yehovah made by fire. Whoever touches them will be kadosh.

19 “Yehovah told Moses: 20 “This is the offering of Aaron and of his sons, so that they’ll offer to Yehovah in the day when he is anointed, a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering perpetually, half of it in the morning, and half of it in the evening. 21 It will be made with oil in a griddle. When it’s soaked, you’ll bring it in. You’ll offer the grain offering in baked pieces for a pleasant aroma to Yehovah. 22 The anointed priest that will be in his place from among his sons will offer it. By a perpetual statute, it will be wholly burnt to Yehovah. 23 Every grain offering of a priest will be wholly burned. It won’t be eaten.

24 “Yehovah told Moses: 25 “Speak to Aaron and to his sons, saying, “This is the Torah of the sin offering, in the place where the burnt offering is killed, the sin offering will be killed before Yehovah. It’s most kadosh. 26 The priest who offers it for sin will eat it. It will be eaten in a Kadosh Place, in the court of the congregational tent. 27 Whatever will touch its flesh will be kadosh. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you’ll wash whatever was sprinkled in a Kadosh Place. 28 But the clay pot that it’s boiled will be broken, and if it’s boiled in a bronze vessel, it will be scoured, and rinsed in water. 29 Every male among the priests will eat it, it’s most kadosh. 30 No sin offering, that any of the blood is brought into the congregational tent to make atonement in the Kadosh Place, will be eaten, it will be set on fire.

LEVITICUS 7

1 ‘This is the Torah of the guilt offering. It’s most kadosh. 2 In the place where they kill the burnt offering, he’ll kill the guilt offering, and its blood he’ll sprinkle around on the altar. 3 He’ll offer all of its fat, the fat tail, and the fat that covers the entrails, 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, that is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he will take away, 5 and the priest will burn them on the altar for an offering made by fire to Yehovah, it’s a guilt offering. 6 Every male among the priests can eat it. It will be eaten in a Kadosh Place. It’s most kadosh. 7 ‘As is the sin offering, so is the guilt offering, there is one Torah for them. The priest who makes atonement with them will have it. 8 The priest who offers any man’s burnt offering, even the priest will have for himself the skin of the burnt offering that he has offered. 9 Every grain offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the pan, and on the griddle, will be the priest’s who offers it. 10 Every grain offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another.

11 “‘This is the torah of fellowship offerings, that one will offer to Yehovah. 12 If he offers it for a thanksgiving, then he’ll offer with the offering of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mixed with oil. 13 With cakes of leavened bread he’ll offer his offering with the offering of his fellowship offerings for thanksgiving. 14 Of it he’ll offer one out of each offering for a heave offering to Yehovah. It will be the priest’s who sprinkles the blood of the fellowship offerings. 15 The flesh of the offering of his fellowship offerings for thanksgiving will be eaten on the day of his offering. He won’t leave any of it until the morning. 16 ‘But if the offering of his offering is a vow, or a freewill offering, it will be eaten on the day that he offers his offering, and on the next day what remains of it will be eaten, 17 but what remains of the flesh of the offering on the third day will be set on fire. 18 If any of the flesh of the offering of his fellowship offerings is eaten on the third day, it won’t be accepted, nor will it be imputed to the one who offers it. It will be an abomination, and the life who eats any of it will carry his wickedness. 19 ‘The flesh that touches any unclean thing won’t be eaten. It will be set on fire. As for the flesh, everyone who is clean can eat it, 20 but the life who eats of the flesh of fellowship offerings, that belongs to Yehovah, having his impurities on him, that life will be removed from his people. 21 When anyone touches any unclean thing, the impurities of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of fellowship offerings, that belong to Yehovah, that life will be removed from his people.

22 “Yehovah told Moses: 23 “Speak to the Israelites, saying, “You will eat no fat, of bull, or sheep, or goat. 24 The fat of what dies of itself, and the fat of what is torn of animals, can be used for any other service, but you’ll in no way eat it. 25 Whoever eats the fat of the animal, that men give an offering made by fire to Yehovah, even the life who eats it will be removed from his people. 26 You won’t eat any blood, whether it’s of bird or of animal, in any of your dwellings. 27 Whoever it’s who eats any blood, that life will be removed from his people.

28 “Yehovah told Moses: 29 “Speak to the Israelites, saying, “He who offers the offering of his fellowship offerings to Yehovah will bring his offering to Yehovah out of the offering of his fellowship offerings. 30 With his own hands he’ll bring the offerings of Yehovah made by fire. He’ll bring the fat with the breast, that the breast can be waved for a wave offering before Yehovah. 31 The priest will burn the fat on the altar, but the breast will be Aaron’s and his sons.’ 32 The right thigh you’ll give to the priest for a heave offering out of the oblations of your fellowship offerings. 33 He among the sons of Aaron who offers the blood of the fellowship offerings, and the fat, will have the right thigh for a portion. 34 The waved breast and the heaved thigh I’ve taken from the Israelites out of the oblations of their fellowship offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their portion forever from the Israelites. 35 This is the anointing portion of Aaron, and the anointing portion of his sons, out of the offerings of Yehovah made by fire, in the day when he presented them to serve Yehovah in the priest’s office, 36 that Yehovah commanded to be given them of the Israelites, in the day that he anointed them. It’s their portion forever thruout their generations.

37 “This is the Torah of the burnt offering, of the grain offering, and of the sin offering, and of the guilt offering, and of the dedication, and of fellowship offerings, 38 that Yehovah commanded Moses in Mount Sinai, in the day that he commanded the Israelites to offer their offerings to Yehovah, in the Sinai Desert.

LEVITICUS 8

1 Yehovah told Moses: 2 “Take Aaron and his sons with him, and the clothing, and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread, 3 and gather the entire community at the door of the congregational tent. 4 So, Moses did as Yehovah commanded him, and the assembly was assembled at the door of the congregational tent. 5 Moses told the assembly, “This is what Yehovah has commanded to be done. 6 Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water. 7 He put the coat on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him, and fastened it to him with it. 8 He placed the breastplate on him, and he put the Urim and the Thummim in the breastplate. 9 He put the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the kadosh crown, as Yehovah had commanded Moses. 10 Moses took the anointing oil, and anointed the Tabernacle and everything in it, and kadosh them. 11 He sprinkled it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the basin and its base, to dedicate them. 12 He poured some of the anointing oil on Aaron’s head, and anointed him, to dedicate him. 13 Moses brought Aaron’s sons, and clothed them with coats, and tied sashes on them, and put headbands on them, as Yehovah had commanded Moses.

14 “He brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering. 15 He killed it, and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, to make it kadosh, to make atonement for it. 16 He took all the fat that was on the entrails, and the cover of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it on the altar. 17 But the bull, and its skin, and its flesh, and its dung, he set on fire outside the camp, as Yehovah had commanded Moses.

18 “He presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 19 And Moses killed it and sprinkled the blood around on the altar. 20 He cut the ram into its pieces, and Moses burned the head, and the pieces, and the fat. 21 He washed the entrails and the legs with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yehovah, as Yehovah had commanded Moses.

22 “He presented the other ram, the ram of dedication, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 23 He killed it, and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot. 24 He brought Aaron’s sons, and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot, and Moses sprinkled the blood around on the altar. 25 He took the fat, and the fat tail, and all the fat on the entrails, and the cover of the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right thigh, 26 and out of the basket of unleavened bread that was before Yehovah, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and on the right thigh. 27 He put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and waved them for a wave offering before Yehovah. 28 Then Moses took them from their hands, and burned them on the altar on the burnt offering. They were a dedication for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yehovah. 29 Moses took the breast, and waved it for a wave offering before Yehovah. It was Moses’ part of the ram of dedication, as Yehovah had commanded Moses. 30 Moses took some of the anointing oil, and some of the blood that was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his clothing, and on his sons, and on his sons’ clothing with him, and set Aaron apart, his clothing, and his sons, and his sons’ clothing with him.

31 “Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the flesh at the door of the congregational tent, and there eat it and the bread that is in the basket of dedication, as I commanded, saying, “Aaron and his sons will eat it.’ 32 What remains of the flesh and of the bread you’ll burn with fire. 33 You must not exit thru the door of the congregational tent for seven days, until the days of your dedication are fulfilled, because he’ll announce you seven days. 34 What has been done today, so Yehovah has commanded to do, to make atonement for you. 35 You’ll stay at the door of the congregational tent day and night for seven days, and keep Yehovah’s command, so that you won’t die, because so I’m commanded. 36 Aaron and his sons did everything that Yehovah commanded by Moses.

LEVITICUS 9

1 Then on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel, 2 and he said to Aaron, “Take a calf from the herd as a sin offering, and a ram for a burnt offering, without defects, and offer them before Yehovah. 3 You’ll speak to the Israelites, saying, “Take a male goat as a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old, without defects, for a burnt offering, 4 and a bull and a ram for fellowship offerings, to make an offering before Yehovah, and a grain offering mixed with oil, for today Yehovah appears to you. 5 They brought what Moses commanded before the congregational tent, and the entire assembly drew near and stood before Yehovah. 6 Moses said, “This is the thing that Yehovah commanded that you should do, and the splendor of Yehovah will appear to you.

7 “Moses said to Aaron, “Come near the altar, and offer your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people, and offer the offering of the people, and make atonement for them, as Yehovah commanded. 8 So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, that was for himself. 9 The sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar, 10 but the fat, and the kidneys, and the cover from the liver of the sin offering, he burned on the altar, as Yehovah had commanded Moses. 11 The flesh and the skin he set on fire outside the camp. 12 He killed the burnt offering, and Aaron’s sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar. 13 They delivered the burnt offering to him, piece by piece, and the head, and he burned them on the altar. 14 He washed the entrails and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.

15 “He presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering that was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first. 16 He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance. 17 He presented the grain offering, and filled his hand from there, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning. 18 He also killed the bull and the ram, fellowship offerings, that was for the people, and Aaron’s sons delivered to him the blood, that he sprinkled around on the altar, 19 and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and what covers the entrails, and the kidneys, and the cover of the liver, 20 and they put the fat on the breasts, and he burned the fat on the altar, 21 and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yehovah, as Moses commanded.

22 “Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them, and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the fellowship offerings. 23 Moses and Aaron went into the congregational tent, and came out, and blessed the people, and the splendor of Yehovah appeared to all the people. 24 There came forth fire from before Yehovah, and incinerated the burnt offering and the fat on the altar, and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.

LEVITICUS 10

1 Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yehovah, that he hadn’t commanded them. 2 And fire came forth from before Yehovah, and devoured them, and they died before Yehovah. 3 Then Moses said to Aaron, “This is what Yehovah spoke of, saying, “I’ll show myself kadosh to those who come near me, and before all the people I’ll be clothed with splendor.’ Aaron held his peace. 4 Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and told them, “Draw near, carry your brothers from before the Temple out of the camp. 5 So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said. 6 Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, “Don’t let the hair of your heads go loose, or tear your clothes, so you don’t die, and that he not be angry with the entire assembly, but let your brothers, the whole house* of Israel, bewail the burning that Yehovah has kindled. 7 You won’t go out from the door of the congregational tent, otherwise you die, because the anointing oil of Yehovah is on you. They did according to the word of Moses.

8 “Yehovah spoke to Aaron: 9 “Drink no wine nor strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the congregational tent, so that you don’t die, it will be a perpetual statute thruout your generations, 10 and that you are to make a distinction between the kadosh and the common, and between the unclean and the clean, 11 and that you are to teach the Israelites all the statutes that Yehovah has spoken to them by Moses.

12 “Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons who were left, “Take the grain offering that remains of the offerings of Yehovah made by fire, and eat it without leavening beside the altar, because it’s most kadosh, 13 and you’ll eat it in a Kadosh Place, because it’s your portion, and your sons’ portion, of the offerings of Yehovah made by fire, because so I’m commanded. 14 The waved breast and the heaved thigh you’ll eat in a clean place, you, and your sons, and your daughters with you, because they are given as your portion, and your sons’ portion, out of the oblations of the fellowship offerings of the Israelites. 15 The heaved thigh and the waved breast they’ll bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before Yehovah, and it will be yours, and your sons’ with you, as a portion forever, as Yehovah has commanded.

16 “Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and, look, it was burned, and he was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron who were left: 17 “Why haven’t you eaten the sin offering in the place of the Temple, seeing it’s most kadosh, and he has given it you to bear the wickedness of the assembly, to make atonement for them before Yehovah? 18 Look, its blood wasn’t brought into the inner part of the Temple, you certainly should have eaten it in the Temple, as I commanded. 19 Aaron spoke to Moses, “Look, today they’ve offered their sin offering and their burnt offering before Yehovah, and such things as these have happened to me, and if I had eaten the sin offering today, would it have been pleasing in the sight of Yehovah?” 20 When Moses heard that, it was pleasing in his sight.

LEVITICUS 11

Clean and Unclean Animals

1 Yehovah spoke to Moses and to Aaron, He said, 2 “Tell the Israelites, “These are the living things that you can eat among all the animals that are on earth. 3 Whatever has a split hoof, and is cloven-footed, and chews cud among the animals, that you can eat. 4 ‘But these you must not eat of those that chew cud, or of those with a split hoof, the camel, because he chews cud but doesn’t have a split hoof, he is unclean for you. 5 The coney, because he chews cud but doesn’t have a parted hoof, he is unclean for you. 6 The hare, because she chews cud but doesn’t part the hoof, she is unclean for you. 7 The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew cud, he is unclean for you. 8 Of their flesh you won’t eat, and their carcasses you won’t touch, they are unclean for you.

9 “‘These you can eat of all that are in the water, whatever has fins and scales in the water, in the seas, and in the rivers, that you can eat. 10 Anything that doesn’t have fins and scales in the seas, and in the rivers, of everything that moves in the water, and of all the living creatures that are in the water, they are an abomination for you, 11 and you detest them. You must not eat of their flesh, and you’ll detest their carcasses. 12 Whatever has no fins or scales in the water is an abomination for you.

13 “‘These you’ll detest among the birds, they must not be eaten, they are an abomination, eagles, and vultures, black vultures, 14 red kites, any kind of black kites, 15 any kind of ravens, 16 horned owls, screech owls, gulls, any kind of hawk, 17 little owls, cormorants, great owls, 18 white owls, desert owls, ospreys, 19 storks, any kind of heron, hoopoes, and bats.

20 “‘All flying insects that walk on all fours are an abomination for you. 21 Yet you can eat these, of all winged creeping things that go on all fours, that have legs above their feet, that hop on the ground. 22 You can even eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper. 23 But all winged creeping things that have four feet are an abomination for you.

24 “‘By these you’ll become unclean, whoever touches the carcass of one will be unclean until the evening. 25 Whoever carries any part of their carcass must wash his clothes and be unclean until the evening. 26 ‘Every animal that parts its hoof but isn’t cloven-footed, or chews cud is unclean for you. Everyone who touches them will be unclean. 27 Whatever goes on its paws among all animals that go on all fours, they are unclean for you. Whoever touches their carcass will be unclean until the evening. 28 Anyone who carries their carcass must wash their clothes, and be unclean until the evening. They are unclean for you.

29 “‘These are ‘creatures’ that are unclean for you among the creeping things that creep on the earth, weasels, rats, any kind of great lizard, 30 geckos, and monitor lizards, wall lizards, sand lizards and chameleons. 31 These are unclean for you among all that creep. Whoever touches them when they are dead will be unclean until the evening. 32 Whatever any of them falls when they are dead will be unclean, whether it’s a wooden vessel, or clothing, or hide, or sack, whatever vessel it is that you work with, it must be put into water, and it will be unclean until the evening, then it will be clean. 33 Every clay pot that any of them falls into, everything in it will be unclean, and you must break it. 34 All food that can be eaten that comes into contact with the contaminated water will be unclean, and any liquid that can be drunk in any such vessel will be unclean. 35 Anything that part of their carcass falls on will be unclean, whether or oven, or range for pots, it must be broken in pieces, they are unclean, and will be unclean for you. 36 But a spring or a cistern that water is gathered from will be clean, but anything that touches their carcass will be unclean. 37 If part of their carcass falls on any seed that is to be sown, it’s clean. 38 But if water is poured on the seed, and part of their carcass falls on it, it’s unclean for you.

39 “‘If any animal that you can eat dies, whoever touches its carcass will be unclean until the evening. 40 Anyone who eats some of its carcass must wash their clothes, and be unclean until the evening. Also anyone who carries its carcass must wash their clothes, and be unclean until the evening.

41 “ ‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It must not be eaten. 42 Whatever moves on its belly, and whatever moves on all fours, or whatever has many feet, including all creeping things that creep on the earth, those you must not eat because they are an abomination. [Long Vav] 43 You must not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, nor will you make yourselves unclean with them, so as to be defiled by them, 44 because I am Yehovah your Elohim. Set yourselves apart and be kadosh, because I’m kadosh, nor will you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth, 45 because I am Yehovah who brought you up out of the land of Egypt, to be your Elohim. You’ll be kadosh, because I’m kadosh.

46 “‘This is the Torah of the animals, birds, and of every living creature that swims in the water, and of every creature that scurry along the ground, 47 to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that can be eaten and the living thing that can’t be eaten.

LEVITICUS 12

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites, saying, “If a woman conceives, and bears a male child, then she’ll be unclean seven days, as in the days of her monthly period she’ll be unclean. 3 In the eighth day the flesh of his foreskin will be circumcised. 4 She’ll continue in the blood of purification thirty-three days. She must not touch any kadosh thing, or come into the Temple, until the days of her purifying are completed. 5 But if she bears a female child, then she’ll be unclean two weeks, as in her period, and she’ll continue in the blood of purification sixty-six days. 6 ‘When the days of her purification are finished, for a son, or for a daughter, she’ll bring to the priest at the door of the congregational tent, a year old lamb for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, as a sin offering, 7 and he’ll offer it before Yehovah, and make atonement for her, and she’ll be cleansed from the fountain of her blood. ‘This is the Torah for her who bears, whether a male or a female. 8 If she can’t afford a lamb, then she’ll take two turtledoves, or two young pigeons, the one for a burnt offering, and the other as a sin offering, and the priest will make atonement for her, and she’ll be clean.

LEVITICUS 13

1 Yehovah spoke to Moses and to Aaron: 2 “When a man will have a swelling in his body’s skin, or a scab, or a bright spot, and it becomes in the skin of his body an skin disease, then he’ll be brought to Aaron the priest, or to one of his sons, the priests, 3 and the priest will examine the disease in the skin of the body, and if the hair in the disease has turned white, and the appearance of the disease is deeper than the body’s skin, it’s an skin disease, and the priest will examine him, and pronounce him unclean. 4 But if the bright spot is white in the skin of his body, and its appearance isn’t deeper than the skin, and its hair hasn’t turned white, then the priest will isolate the infected person for seven days. 5 The priest will examine him on the seventh day, and if in his eyes the disease is arrested, and the disease hasn’t spread in the skin, then the priest will isolate him for seven more days. 6 The priest will examine him again on the seventh day, and if the disease has faded, and the disease hasn’t spread in the skin, then the priest will pronounce him clean. It’s a scab. He’ll wash his clothes, and be clean. 7 But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he’ll show himself to the priest again. 8 The priest will examine him, and look, if the scab has spread on the skin, then the priest will pronounce him unclean. It’s an skin disease.

9 “When an skin disease is in a man, then he’ll be brought to the priest. 10 The priest will examine him. If there is a white rising in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the rising, 11 it’s an skin disease on the skin of his body, and the priest will pronounce him unclean. He won’t isolate him, because he is unclean. 12 If the skin disease breaks out all over the skin, and the skin disease covers all the skin of the infected person from his head even to his feet, as far as it appears to the priest, 13 then the priest will examine him, and see if the skin disease has covered all his flesh, he’ll pronounce him clean of the disease. It has all turned white, he is clean. 14 But whenever raw flesh appears in him, he’ll be unclean. 15 The priest will examine the raw flesh, and pronounce him unclean, the raw flesh is unclean. It’s an skin disease. 16 Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he’ll come to the priest, 17 and the priest will examine him, and if the disease has turned white, then the priest will pronounce him clean of the disease. He is clean.

18 “When the body has a boil on its skin, and it has healed, 19 and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it will be shown to the priest, 20 and the priest will examine it, and if its appearance is lower than the skin, and its hair has turned white, then the priest will pronounce him unclean. It’s an skin disease that has broken out in a boil. 21 But if the priest examines it, and look, there are no white hairs in it, and it isn’t deeper than the skin, but is dim, then the priest will isolate him seven days. 22 If it spreads in the skin, then the priest will pronounce him unclean. It’s a disease. 23 But if the bright spot stays in its place, and hasn’t spread, it’s the scar from the boil, and the priest will pronounce him clean.

24 “Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white, 25 then the priest will examine it, and if the hair in the bright spot has turned white, and its appearance is deeper than the skin, it’s an skin disease. It has broken out in the burn, and the priest will pronounce him unclean. It’s an skin disease. 26 But if the priest examines it, and there is no white hair in the bright spot, and it isn’t lower than the skin, but is faded, then the priest will isolate him seven days. 27 The priest will examine him on the seventh day. If it has spread in the skin, then the priest will pronounce him unclean. It’s an skin disease. 28 But if the bright spot stays in its place, and hasn’t spread in the skin, but is faded, it’s the swelling from the burn, and the priest will pronounce him clean, because it’s the scar from the burn.

29 “When a man or woman has a disease on their head or on ‘his’ beard, 30 then the priest will examine the disease, and if its appearance is deeper than the skin, and the hair in it’s yellow and thin, then the priest will pronounce him unclean, it’s a scale, it’s an skin disease of the head or of the beard. 31 If the priest examines the disease of itching, and its appearance isn’t deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest will isolate him the person infected with itching seven days. 32 On the seventh day the priest will examine the disease, and if the scale hasn’t spread, and there is no yellow hair in it, and the appearance of the scale isn’t deeper than the skin, 33 then he’ll be shaved, but he must not shave the scale, and the priest will shut him up who has the scale seven more days. 34 On the seventh day, the priest will examine the scale, and look, if the scale hasn’t spread in the skin, and its appearance isn’t deeper than the skin, then the priest will pronounce him clean. He’ll wash his clothes, and be clean. 35 But if the scale spreads in the skin after his cleansing, 36 then the priest will examine him, and look, if the scale has spread in the skin, the priest must not look for the yellow hair, he is unclean. 37 But if in his eyes the scale is arrested, and black hair has grown in it, the scale is healed, he is clean. The priest will pronounce him clean.

38 “When a man or a woman has bright spots in the skin of the body, even white bright spots, 39 then the priest will examine them, and look, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it’s a harmless rash, it has broken out in the skin, he is clean.

40 “If a man’s hair has fallen from his head, he is bald. He is clean. 41 If his hair has fallen off from the front part of his head, he is forehead bald. He is clean. 42 But if there is in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white disease, it’s an skin disease breaking out in his bald head, or his bald forehead. 43 Then the priest will examine him, and, look, if the rising of the disease is reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, like the appearance of an skin disease, 44 he is a leprous man. He is unclean. The priest will surely pronounce him unclean. His disease is on his head. 45 The person with an skin disease must wear torn clothes, the hair on their head must hang loose. They’ll cover their upper lip, and cry, “Unclean! Unclean!’ 46 All the days that the disease inflicts them they’ll be unclean. They are unclean. They’ll live in quarantine outside of the camp.

47 “The garment also that an skin disease is in, whether it’s a wool garment, or a linen garment, 48 whether it’s in warp, or woof, of linen, or of wool, whether in a skin, or in anything made of skin, 49 if the disease is greenish or reddish in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in anything made of skin, it’s an skin disease, and will be shown to the priest. 50 The priest will examine the disease, and isolate the disease seven days. 51 He’ll examine the disease on the seventh day. If the disease has spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever use the skin is used for, the disease is a destructive mildew. It’s unclean. 52 He’ll burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or anything of skin, that disease is, because it’s a destructive mildew. It will be burned in the fire. 53 If the priest examines it, and the disease hasn’t spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, 54 then the priest will command that they wash the thing that disease is, and he’ll isolate it seven more days. 55 Then the priest will examine it, after the disease is washed, and look, if the disease hasn’t changed its color, and the disease hasn’t spread, it’s unclean, you must burn it in the fire. It’s a mildewed spot, whether the bareness is inside or outside. 56 If the priest looks, and look, the disease has faded after it’s washed, then he’ll tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof, 57 and if it appears again in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it’s spreading. You’ll burn with fire what disease is. 58 The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, that you’ll wash, if the disease has left from them, then it will be washed the second time, and it will be clean. 59 This is the instruction [torah] concerning the disease of mildew in a garment of wool or linen, either in the warp, or the woof, or in anything of leather, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.

LEVITICUS 14

1 Yehovah told Moses: 2 “This is the instruction [Torah] for person with an skin diseases on the day of their cleansing, when they are brought to the priest. 3 The priest must go outside of the camp for the examination, to see if the skin disease has been healed in the person with the skin disease. 4 Then the priest will order someone to take for the person who is to be cleansed two living clean birds, some cedar wood, scarlet yarn, and hyssop. 5 Then the priest will order someone to kill one of the birds in a clay pot over living [1] water. 6 As for the living bird, he’ll take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the living water. 7 He’ll sprinkle the person who is to be cleansed from the skin disease seven times, and pronounce him clean, and release the living bird in the open fields. 8 The person being cleansed must then wash their clothes, shave off all their hair, and bathe themself in water, and they’ll be clean. Afterwards they’ll return to the camp, but remain outside of their tent for seven days. 9 On the seventh day, they must shave off all the hair from their head again, even beards and eyebrows, all their hair must be shaved off. They’ll wash their clothes, and bathe their body in water, then they’ll be clean. 10 On the eighth day they must take two male defect free lamds, and one ewe lamb a year old without defects, and three tenths of an ephah of fine flour for a flour offering, mixed with oil, and one log [about half a liter] of oil. 11 The priest who cleanses the person will present the person who is to be cleansed, and the zebakim [sacrifices], before Yehovah, at the entrance of the congregational tent. 12 The priest will kill one of the male lambs and bring it for a guilt offering, along with the log of olive oil, and present them as a wave offering before Yehovah. 13 He’ll kill the male lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in that part of the Temple, because as the sin offering is the priest’s, so is the guilt offering. It’s most kadosh. 14 The priest will take some of the blood from the guilt offering, and the priest will put it on the tip of the right ear of the person who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. 15 The priest will take some of the log of olive oil, and pour it into the palm of his own left hand. 16 The priest will dip his right finger in the oil that is in his left hand, and sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yehovah. 17 The priest will put some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of the person who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering. 18 The rest of the oil that is in the palm of the priest’s hand he’ll put on the head of the person who is to be cleansed, and the priest will make atonement for the person before Yehovah. 19 The priest will offer the sin offering, and make atonement for the person who is to be cleansed from their impurities, and afterward he’ll kill the burnt offering. 20 The priest will offer the burnt offering and the grain offering on the altar. In this way the priest will make atonement for the person, and the person will be clean.

21 “But anyone who is poor, and can’t afford so much can bring one male lamb for a guilt offering to be waved, to bring about their atonement, and one tenth of an ephah of fine flour mixed with olive oil for a grain offering, and a log of olive oil, 22 and two turtledoves, or two young pigeons, whatever they are able to afford. One of them will be a sin offering, and the other a burnt offering. 23 On the eighth day he must bring them for his cleansing to the priest, to the doorway of the congregational tent, before Yehovah. 24 The priest will take the lamb for a guilt offering, and the log of olive oil, and the priest will wave them before Yehovah as a wave offering. 25 He’ll slaughter the lamb of the guilt offering. The priest will take some of the blood of the guilt offering and put it on the right ear lobe of one who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. 26 The priest will pour some of the oil into the palm of his own left hand, 27 and will sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left palm seven times before Yehovah. 28 Then the priest will put some of the oil that’s in his palm on the right ear lobe of the person to be cleansed, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, in the same place where the blood of the guilt offering was put. 29 And the rest of the oil that’s in the priest’s palm will be put on the head of the person who is to be cleansed, to make atonement for them before Yehovah. 30 Then ‘the priest’ will offer one of the turtledoves or the pigeons, whichever the person can afford, 31 the ‘most affordable’ one as a sin offering, the other for a burnt offering, along with the grain offering. The priest will make atonement for the person who is to be cleansed before Yehovah. 32 This is the instruction for the person in who has the disease of an skin disease, who isn’t able to afford the offering for his cleansing.

33 “Yehovah told Moses and Aaron: 34 “When you’ve come into the land of Canaan, that I give to you for a possession, and I put a spreading mildew in a house in the land of your possession, 35 then he who owns the house will come and tell the priest: ‘There seems to me to be some sort of disease in the house.’ 36 The priest will command that they empty the house, before the priest goes in to examine the disease, so that everything in the house doesn’t become unclean, and afterward the priest will go in to inspect the house. 37 He’ll examine the disease to see if the disease is in the walls of the house, with hollow streaks, greenish or reddish, and to see if it appears to be deeper than the wall, 38 then the priest will leave the house to the door of the house, and shut the house for seven days. 39 The priest will return on the seventh day to examine it. If the disease has spread in the walls of the house, 40 then the priest will command that they remove the stones that have is the disease, and throw them into an unclean place outside of the city, 41 and he’ll have the inside of the house to be scraped everywhere, and they’ll pour out the mortar, that they scraped off, outside of the city into an unclean place. 42 They’ll take other stones, and replace those stones, and he’ll take new mortar, and plaster the house. 43 If the disease returns, and spreads in the house, after he has removed the stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered, 44 then the priest will come in and examine it again, if the disease has spread in the house, it’s a destructive mildew in the house. It’s unclean. 45 He’ll tear down the house, its stones, and its timber, and all the house’s mortar. He’ll carry them out of the city into an unclean place. 46 Anyone who goes into the house while it’s shut up will be unclean until the evening. 47 Anyone who lies down in the house will wash their clothes, and anyone who eats in the house will wash their clothes. 48 If the priest comes in, and examines it, and sees that the disease hasn’t spread in the house, after the house has been plastered, then the priest will pronounce the house clean, because the disease is healed.

49 “To purify the house he’ll take two birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop. 50 He’ll kill one of the birds in a clay pot over living water. 51 Then he’ll take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet yarn, and the living bird, and dip them in the blood of the bird that was killed as well as in the living water, and sprinkle the house seven times. 52 He’ll cleanse the house with the bird’s blood, the living water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and with the scarlet yarn, 53 but he’ll release the living bird outside of the city into the open fields. This is how he’ll make atonement for the house, and it will be clean. 54 This is the instruction for any disease of an skin disease, and for an scale, 55 and for the destructive mildew on a garment, and for a house, 56 and for a rising, and for a scab, and for a bright spot, 57 to teach when it’s unclean, and when it’s clean. This is the instruction about skin disease.

[1] I take this living water to be the pure vibrant flowing water from an artesian spring.

LEVITICUS 15

1 Yehovah spoke to Moses and Aaron: 2 “Speak to the Israelites, and tell them, “When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean. 3 This will be his uncleanness in his discharge, whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it’s his uncleanness. 4 ‘Every bed whereon he who has the discharge lies will be unclean, and everything he sits on will be unclean. 5 Whoever touches his bed will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 6 He who sits on anything whereon the man who has the discharge sat will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 7 ‘He who touches the body of the one who has the discharge will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 8 ‘If he who has the discharge spits on the one who is clean, then he’ll wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 9 ‘Whatever saddle he who has the discharge rides on will be unclean. 10 Whoever touches anything that was under him will be unclean until the evening. He who carries those things will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 11 ‘Whoever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water must wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 12 ‘A clay pot, that he who has the discharge touches, will be broken, and every vessel of wood will be rinsed in water. 13 ‘When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he’ll count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and he’ll bathe his flesh in running water, and will be clean. 14 ‘On the eighth day he’ll take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yehovah to the door of the congregational tent, and give them to the priest, 15 and the priest will offer them, the one as a sin offering, and the other for a burnt offering. The priest will make atonement for him before Yehovah for his discharge.

16 “‘If any man has an emission of semen, then he’ll bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening. 17 Every garment, and every skin, where the semen was, will be washed with water, and be unclean until the evening. 18 If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they’ll both bath themselves in water, and be unclean until the evening.

19 “‘If a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she’ll be in her impurity seven days, and whoever touches her will be unclean until the evening. 20 ‘Everything that she lies on in her impurity will be unclean. Everything also that she sits on will be unclean. 21 Whoever touches her bed will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 22 Whoever touches anything that she sits on will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 23 If it’s on the bed, or on anything whereon she sits, when he touches it, he’ll be unclean until the evening. 24 ‘If any man lies with her, and her monthly flow is on him, he’ll be unclean seven days, and every bed whereon he lies will be unclean.

25 “‘If a woman has a discharge of her blood many days not in the time of her period, or if she has a discharge beyond the time of her period, all the days of the discharge of her impurities will be as in the days of her period, she is unclean. 26 Every bed whereon she lies all the days of her discharge will be to her as the bed of her period, and everything whereon she sits will be unclean, as the impurities of her period. 27 Whoever touches these things will be unclean, and will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 28 ‘But if she is cleansed of her discharge, then she’ll count to herself seven days, and after that she’ll be clean. 29 On the eighth day she’ll take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the congregational tent. 30 The priest will offer one as a sin offering and the other for a burnt offering, and the priest will make atonement for her before Yehovah for the impurities of her discharge.

31 “‘So you’ll separate the Israelites from their impurities, so they must not die in their impurities, when they defile my tabernacle that is in their midst.

32 “This is the torah of the one who has a discharge, and of the one who has an emission of semen, so that he is unclean thereby, 33 and of her who has her period, and of a man or woman who has a discharge, and of the one who lies with her who is unclean.

LEVITICUS 16

1 Yehovah spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons, when they approached Yehovah and died, 2 and Yehovah told Moses, “Tell your brother Aaron not to come just any time into the Most Kadosh Place within the veil, before the mercy seat that is on the ark, otherwise he’ll die because I’ll appear in the cloud on the mercy seat. 3 Aaron will come into the Temple, with a young bull as a sin offering, and a ram for a burnt offering. 4 He’ll put on the kadosh linen coat, and he’ll have the linen breeches on his body, and put on the linen sash, and he’ll be dressed with the linen turban. These are the kadosh clothing. He’ll bathe his body in water, and put them on. 5 He must take two male goats as a sin offering from the congregation of Israel, and a ram for a burnt offering. 6 Aaron will offer the bull of the sin offering that is for himself, and make atonement for himself and for his house. 7 Then he must take the two goats and present them before Yehovah at the door of the congregational tent. 8 Aaron is to cast lots for the two goats, one lot for Yehovah, and the other lot for the Azazel goat. 9 Aaron will present the goat that the lot fell on to Yehovah, and offer him as a sin offering. 10 But the goat chosen by lot as the Azazal is to be presented ALIVE before Yehovah [not thrown over a cliff!] to make atonement for sins, is to be sent into the wilderness as the Azazel.

11 “Aaron will present the bull of the sin offering, for himself, and will make atonement for himself and for his house, and will kill the bull of the sin offering that is for himself. 12 He’ll take a censer full of coals of fire from off the altar before Yehovah, and two handfuls of sweet incense beaten small, and bring it within the veil, 13 and he must put the incense on the fire before Yehovah, so that the cloud of the incense can cover the mercy seat that is on the testimony, so that he won’t die. 14 He’s to take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east, and before the mercy seat he’ll sprinkle some of the blood with his finger seven times. 15 Then he will slaughter the goat as a sin offering for the people, and bring his blood inside the veil, and do with his blood what he did with the blood of the bull, and sprinkle [1] it on the mercy seat, and in front of the mercy seat. 16 He must make atonement for the Kadosh Place, because of the impurities of the Israelites, and because of their rebellion, all their sins. He’ll do for the congregational tent, that is among them amid their impurities. 17 There will be no one in the congregational tent when he enters to make atonement in the Kadosh Place, until he comes out, and has made atonement for himself and for his household, and for the entire assembly of Israel. 18 He’ll go out to the altar that’s before Yehovah and make atonement for it, and take some of the bull’s blood, and some of the goat’s blood, and spread it around on the horns of the altar. 19 He’ll sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it kadosh from the impurities of the Israelites. 20 When he’s finished atoning for the Kadosh Place and the congregational tent, and the altar, he’ll offer the live goat. 21 Aaron will lay both of his hands on the head of the live goat, and confess over him all the sins of the descendant’s of Israel, and all their rebellious behavior—everything they did wrong; and he’ll put them on the head of the goat, and lead him away into the wilderness, handled by a man who’s waiting. 22 The goat will carry all their sins on himself to a remote place, and the ‘man’ will release the goat into the wilderness. 22 The goat will carry all their sins on himself to a solitary land, and he’ll let the goat go in the wilderness.

23 “Aaron will come into the congregational tent, and take off the linen clothing that he put on when he went into the Kadosh Place, and leave them there. 24 Then he’ll bathe himself in water in a Kadosh Place, and put on his clothing, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people. 25 The fat of the sin offering he’ll burn on the altar. 26 He who lets the goat go for the Azazel goat must wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he’ll come into the camp. 27 The bull for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Kadosh Place, will be carried outside the camp, and they’ll burn their skins, their flesh, and their dung with fire. 28 The man who burns them must wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he must come into the camp. 29 This is to be a perpetual statute for you: On the tenth day of the seventh month, you must humble yourselves by fasting and do no work of any kind, whether native-born, or foreigners living among you. 30 It is on this day that atonement will be made for you, to cleanse you from all your sins, you’ll be clean before Yehovah. 31 It’s to be a Sabbath assembly to you. You’ll humble and deny yourselves, it’s a permanent statute. 32 The priest who is anointed and dedicated to being priest in his father’s place will make the atonement, and put on the linen clothing, even the kadosh clothing. 33 Then he’ll make atonement for the congregational tent, and he’ll make atonement for the congregational tent and for the altar, and he’ll make atonement for the priests and for all the people of the assembly. 34 This will be an everlasting statute for you, to make atonement for the Israelites once a year because of all their sins. It was done as Yehovah commanded Moses.

[1] Each of us is responsible for a sprinkling of Yeshua’s (Jesus’) shed blood.

LEVITICUS 17

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to Aaron, and to his sons, and to all the Israelites, and say to them, “This is the thing that Yehovah has commanded, 3 Whatever man there is of the house* of Israel, who kills a bull, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp, 4 and hasn’t brought it to the door of the congregational tent, to offer it like an offering to Yehovah before the Tabernacle of Yehovah, blood will be imputed to that man. He has shed blood, and that man will be cut off from among his people. 5 This is to the end that the Israelites can bring their oblations, that they offering in the open field, so that they can bring them to Yehovah, to the door of the congregational tent, to the priest, and offering them for oblations of fellowship offerings to Yehovah. 6 The priest will sprinkle the blood on the altar of Yehovah at the door of the congregational tent, and burn the fat for a pleasant aroma to Yehovah. 7 They’ll no more offering their oblations to the goat idols, after that they practice prostitution. This will be a perpetual statute to them thruout their generations.’

8 “You will say to them, “Any man there is of the ‘nation’ of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who offers a burnt offering or atoning offering, 9 and doesn’t bring it to the door of the congregational tent, to make an offering it to Yehovah, that man will be removed from his people.

10 “‘Any man of the ‘nation’ of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who eats any kind of blood, I’ll set my face against that life who eats blood, and will cut him off from among his people. 11 The life of the flesh is in the blood, and I’ve given it to you on the altar to make atonement for your lives, because it’s the blood that makes atonement by reason of the life. 12 So I’ve told the Israelites, “No person among you’ll eat blood, nor will any stranger who lives as a foreigner among you eat blood. 13 ‘Whatever man there is of the Israelites, or of the strangers who live as foreigners among them, who takes in hunting any animal or bird that can be eaten, he’ll pour out its blood, and cover it with dust. 14 For as to the life of all 'humanity', its blood is with its life, so I told the Israelites, “You must not eat the blood of any kind of flesh, because the life of all 'humanity' is its blood. Whoever eats it will be cut off.

15 “‘Every person that eats what dies of itself, or what is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he’ll wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening, then he’ll be clean. 16 But if he doesn’t wash them or bathe his flesh, then he’ll bear his wickedness.

LEVITICUS 18

1 Yehovah told Moses, 2 Speak to the Israelites, and say to them, “I am Yehovah your Elohim. 3 You must not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I’m bringing you, nor will you walk in their statutes. 4 You’ll do My ordinances, and you’ll keep My statutes, and walk in them, I am Yehovah your Elohim. 5 You’ll keep My statutes and My ordinances, and if a man does this, he’ll live in them, I am Yehovah.

6 “‘None of you should approach anyone who is a close relative, to uncover their nakedness, I am Yehovah. 7 ‘You must not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother, she is your mother. You must not uncover her nakedness. 8 ‘You must not uncover the nakedness of your father’s wife, it’s your father’s nakedness. 9 ‘You must not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad. 10 ‘You must not uncover the nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness, because theirs is your own nakedness. 11 ‘You must not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, conceived by your father, since she is your sister. 12 ‘You must not uncover the nakedness of your father’s sister, she is your father’s near kinswoman. 13 ‘You must not uncover the nakedness of your mother’s sister, because she is your mother’s near kinswoman. 14 ‘You must not uncover the nakedness of your father’s brother, you must not approach his wife, she is your aunt. 15 ‘You must not uncover the nakedness of your daughter-in-law, she is your son’s wife. You must not uncover her nakedness. 16 ‘You must not uncover the nakedness of your brother’s wife, it’s your brother’s nakedness. 17 ‘You must not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You must not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness, they are near kinswomen, it’s wickedness. 18 ‘You must not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is still alive.

19 “‘You must not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her impurities. 20 ‘You must not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her. 21 ‘You must not give any of your children to make an offering to Molech, nor will you profane the name of your Elohim, I am Yehovah. 22 ‘You must not lie with a man, as with a woman. That is an abomination. 23 ‘You must not lie with any animal to defile yourself with it, nor will any woman give herself to an animal, to lie down with it, it’s a perversion.

24 “‘Don’t defile yourselves in any of these things, because in all these the nations that I’m casting out before you were defiled. 25 The land was defiled, so I punished its wickedness, and the land vomited out her inhabitants. 26 You must obey My statutes and My ordinances, and not commit any of these abominations, whether native-born, or foreigners living among you. 27 The people of the land who were there before committed all these detestable activities, and the land has become defiled. 28 The land will vomit you out the way it vomited out the nations that were here before you, if you defile it. 29 ‘Whoever does any of these abominations, the lives who do them will be cut off from among their people. 30 So you’ll obey My requirements, so that you do not practice any of these abominable customs, that were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them, I am Yehovah your Elohim.

LEVITICUS 19

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the entire assembly of the Israelites, and tell them, “You will be kadosh, because I Yehovah your Elohim am kadosh. 3 ‘Each one of you’ll respect his mother and his father. You’ll keep my Sabbaths. I am Yehovah your Elohim. 4 ‘Don’t turn to idols, nor make molten gods for yourselves. I am Yehovah your Elohim.

5 “‘When you offer an atoning offering of fellowship offerings to Yehovah, you’ll offer it so that you can be accepted. 6 It will be eaten the same day you offer it, and on the next day, and if anything remains until the third day, it will be set on fire. 7 If it’s eaten at all on the third day, it’s an abomination. It won’t be accepted, 8 but everyone who eats it will carry his wickedness, because he has profaned the kadosh thing of Yehovah, and that life will be removed from his people.

9 “‘When you reap the harvest of your land, you must not entirely harvest the corners of your field, nor will you gather the gleanings of your harvest. 10 You must not glean your vineyard, nor will you gather the fallen grapes of your vineyard, you’ll leave them for the poor and for the foreigner. I am Yehovah your Elohim.

11 “‘You must not steal. ‘You must not lie. ‘You must not deceive one another. 12 ‘You must not swear by My name falsely, and profane the name of your Elohim. I am Yehovah. 13 ‘You must not oppress your neighbor, or rob him. ‘The wages of a hired servant must not remain with you all night until the morning. 14 ‘You must not curse the deaf, or trip the blind, but you’ll fear your Elohim. I am Yehovah. 15 ‘You will do no injustice in judgment, you must not be partial to the poor, nor show favoritism to the great, but you’ll judge your neighbor in righteousness. 16 ‘You must not go up and down as a slanderer among your people. ‘You must not endanger the life of your neighbor. I am Yehovah. 17 ‘You must not hate your brother in your mind. You’ll surely reprimand your neighbor, and not bear sin because of him. 18 ‘You must not take vengeance, nor bear any grudge against your ‘countrymen’, but you’ll love your neighbor as yourself. I am Yehovah.

19 “‘You must obey My statutes. ‘You must not crossbreed two different breeds of animals. ‘You must not sow your fields with hybrid crops or wear clothing made of linen and wool woven together.

20 “‘If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom, they’ll be punished. They must not be put to death, because she wasn’t free. 21 He’ll bring his guilt offering to Yehovah, to the door of the congregational tent, even a ram for a guilt offering. 22 The priest will make atonement for him with the ram of the guilt offering before Yehovah for his sin that he has committed, and the sin that he has committed will be forgiven him.

23 “‘When you come into the land plant all kinds of trees for food, then you must consider their fruit forbidden. You are forbidden to eat the fruit for three years. 24 But in the fourth year all its fruit will be kadosh, for giving praise to Yehovah. 25 In the fifth year you’ll eat its fruit, that it can yield its increase to you. I am Yehovah your Elohim.

26 ‘You must not eat any meat with the blood still in it, nor will you use enchantments, nor practice sorcery. 27 ‘You must not cut the hair on the sides of your heads, nor will you clip off the edge of your beard. 28 ‘You must not make any cuttings in your flesh for the dead, or put any tattoo marks on yourselves. I am Yehovah. 29 ‘Don’t profane your daughter, to make her a whore, otherwise the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness. 30 ‘You will keep My Sabbaths, and reverence my Temple, I am Yehovah. 31 ‘Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am Yehovah your Elohim.

32 “‘You will rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you’ll fear your Elohim. I am Yehovah. 33 ‘If an immigrant lives as a foreigner with you in your land, you must not do him wrong. 34 The stranger who lives as a foreigner with you’ll be to you as the native-born among you, and you’ll love him as yourself, because you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yehovah your Elohim. 35 ‘You will do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity. 36 You’ll have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Yehovah your Elohim, who brought you out of the land of Egypt. 37 ‘You will observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yehovah.

LEVITICUS 20

1 Yehovah told Moses: 2 “You’ll tell the Israelites, “Anyone of the Israelites, or of the strangers who live as foreigners in Israel, who gives any of his descendants to Molech, he’ll surely be put to death. The people of the land will stone him with stones. 3 I also will set my face against that person, and will cut him off from among his people, because he has given of his descendants to Molech, to defile My Temple, and to profane My kadosh name. 4 If the people of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his children to Molech, and don’t put him to death, 5 then I’ll set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all who practice prostitution after him, to practice prostitution with Molech from among their people.

6 “‘The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to practice prostitution after them, I’ll even set My face against that person, and cut him off from among his people.

7 “‘Dedicate yourselves and be kadosh, because I am Yehovah your Elohim. 8 You’ll keep My statutes, and do them. I am Yehovah who makes you kadosh.

9 “‘Everyone who curses his father or his mother will surely be put to death, he has cursed his father or his mother, his blood will be on him.

10 “‘The man who commits adultery with another man’s wife, even he who commits adultery with his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress will surely be put to death. 11 ‘The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness, both of them will surely be put to death, their blood will be on them. 12 ‘If a man lies with his daughter-in-law, both of them will surely be put to death, they’ve committed a perversion, their blood will be on them. 13 ‘If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination, they’ll surely be put to death, their blood will be on them. 14 ‘If a man takes a wife and her mother, it’s wickedness, they’ll be set on fire, both he and they, that there can be no wickedness among you. 15 ‘If a man lies with an animal, he’ll surely be put to death, and you’ll kill the animal. 16 ‘If a woman approaches any animal, and lies down with it, you’ll kill the woman and the animal, they’ll surely be put to death, their blood will be on them. 17 ‘If a man takes his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it’s a shameful thing, and they’ll be cut off in the sight of the children of their people, he has uncovered his sister’s nakedness, he’ll bear his wickedness. 18 ‘If a man lies with a woman having her monthly period, and uncovers her nakedness, he has made naked her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood, and both of them will be cut off from among their people. 19 ‘You must not uncover the nakedness of your mother’s sister, or of your father’s sister, because he has made naked his close relative, they’ll bear their wickedness. 20 If a man lies with his uncle’s wife, he has uncovered his uncle’s nakedness, they’ll bear their sin, they’ll die childless. 21 ‘If a man takes his brother’s wife, it’s an impurity, he has uncovered his brother’s nakedness, they’ll be childless.

22 “‘You will so keep all My statutes, and all My ordinances, and do them, that the land, where I’m bringing you to dwell, won’t vomit you out. 23 You must not practice the customs of the heathens that I am driving out before you. They did all of these things, and I abhorred them. 24 I told you, “You will take possession of their land, and I will give it to you to occupy, a land flowing with milk and honey”. I am Yehovah your Elohim who separated you from the heathens.

25 “‘You will so make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean fowl and the clean, and you must not make yourselves abominable by animal, or by bird, or by anything that the ground teems, that I’ve separated from you as unclean for you. 26 You’ll be kadosh to me, because I, Yehovah, am kadosh, and have set you apart from the people, so that you should be mine.

27 “‘A man or a woman who is a medium or a wizard will surely be put to death, they’ll stone them with stones, their blood will be on them.

LEVITICUS 21

1 Yehovah told Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, “A priest must not defile himself for the dead among his people, 2 except for his close relatives: for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, 3 and for his virgin sister who is close to him, who has had no husband, because of her he can defile himself. 4 He must not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. 5 ‘They must not shave their heads, nor will they shave off the corners of their beards, nor make any cuttings in their flesh. 6 They’ll be kadosh to their Elohim, and not profane the name of their Elohim, because they offer the offerings of Yehovah made by fire, the bread of their Elohim, so they’ll be kadosh. 7 ‘They must not marry a woman who is a whore, or profane, nor will they marry a woman divorced from her husband, because he is kadosh to his Elohim. 8 You’ll dedicate him, because he offers the bread of your Elohim, he’ll be kadosh to you, because I Yehovah, who dedicates you, am kadosh. 9 If the daughter of any priest profanes herself by playing the prostitute, then she profanes her father, and she’ll be set on fire.

10 “‘He who is the high priest among his brothers, on whose head the anointing oil is poured, and that is dedicated to put on the clothing, must not allow the hair on his head to hang loose, or tear his clothes, 11 nor he will go near a dead body, or defile himself for his father, or for his mother, 12 nor will he go out of the Temple, nor profane the Temple of his Elohim, because the crown of the anointing oil of his Elohim is on him. I am Yehovah. 13 ‘He’ll take a wife in her virginity. 14 A widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a whore, these he must not marry, but a virgin of his own people he will take as a wife. 15 He must not profane his descendants among his people, because I am Yehovah who makes him kadosh.

16 “Yehovah told Moses: 17 “Say to Aaron, “None of your descendants thruout their generations who has a defect, can approach to offer the bread of his Elohim. 18 Whatever man he is that has a defect, he must not draw near, a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity, 19 or a man who has an injured foot, or an injured hand, 20 or hunchbacked, or a dwarf, or one who has a defect in his eye, or an itching disease, or scabs, or who has damaged testicles, 21 no man of the descendants of Aaron the priest, who has a defect, will come near to offer the offerings of Yehovah made by fire. Since has a defect, he must not come near to offer the bread of his Elohim. 22 He’ll eat the bread of his Elohim, both of the most kadosh, and of the kadosh. 23 He must not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a defect, that he can’t profane my Kadosh Places, because I am Yehovah who makes them kadosh. 24 So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the Israelites.

LEVITICUS 22

1 Yehovah told Moses: 2 “Tell Aaron and his sons to separate themselves from the kadosh things of the Israelites, so that they make kadosh to me, and that they not profane My kadosh name. I am Yehovah. 3 Tell them, “If anyone of all your descendants thruout your generations approaches the kadosh things, that the Israelites make kadosh to Yehovah, having his impurities on him, that life will be cut off from before me. I am Yehovah. 4 ‘Whoever of the descendants of Aaron is a person with an skin disease or has an issue, he must not eat of the kadosh things, until he is clean. Whoever touches anything that is unclean by the dead, or a man whose descendants goes from him, 5 or whoever touches any creeping thing, whereby he can be made unclean, or a man of who he can take impurities, whatever impurities he has, 6 the person that touches any such will be unclean until the evening, and must not eat of the kadosh things, unless he bathe his body in water. 7 When the sun is down, he’ll be clean, and afterward he’ll eat of the kadosh things, because it’s his bread. 8 what dies of itself, or is torn by animals, he must not eat, defiling himself by it. I am Yehovah. 9 ‘They’ll so follow My requirements, otherwise they bear sin for it, and die there, if they profane it. I am Yehovah who makes them kadosh.

10 “‘No stranger will eat of the kadosh thing, a foreigner living with the priests, or a hired servant, must not eat of the kadosh thing. 11 But if a priest buys a slave, purchased by his silver, he’ll eat it, and such as are born in his house, they’ll eat of his bread. 12 If a priest’s daughter is married to an outsider, she must not eat of the heave offering of the kadosh things. 13 But if a priest’s daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father’s house, as in her youth, she can eat of her father’s bread, but no stranger will eat any of it. 14 ‘If a man eats something kadosh unwittingly, then he’ll add the fifth part of its value to it, and will give the kadosh thing to the priest. 15 The priests must not profane the kadosh things of the Israelites, so that they offer to Yehovah, 16 and so cause them to bear the wickedness that brings guilt, when they eat their kadosh things, because I am Yehovah who makes them kadosh.

17 “Yehovah told Moses: 18 “Speak to Aaron, and to his sons, and to all the Israelites, and say to them, “Whoever is of the house* of Israel, or of the foreigners in Israel, who offers his offering, whether it be any of their vows, or any of their freewill offerings, so that they offer to Yehovah for a burnt offering, 19 that you can be accepted, you’ll offer a male without defects, of the bulls, of the sheep, or of the goats. 20 But whatever has a defect, so that you must not offer, because it won’t be acceptable for you. 21 Whoever offers an atoning offering of fellowship offerings to Yehovah to accomplish a vow, or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it will be perfect to be accepted, there will be no defect there. 22 Blind, injured, maimed, having a wart, festering, or having a running sore, you must not offer these to Yehovah, nor make an offering by fire of them on the altar to Yehovah. 23 Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, so that you can offer for a freewill offering, but for a vow it won’t be accepted. 24 what has its testicles bruised, crushed, broken, or cut, you must not offer to Yehovah, nor will you do thus in your land. 25 Nor will you offer the bread of your Elohim from the hand of a foreigner of any of these, because their corruption is in them. There is a defect in them. They must not be accepted for you.

26 Yehovah told Moses: 27 “When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it will remain seven days with its mother, and from the eighth day and thenceforth it will be accepted for the offering of an offering made by fire to Yehovah. 28 Whether it’s a cow or ewe, you must not kill it and its young both in one day. 29 When you offering an atoning offering of thanksgiving to Yehovah, you’ll offering it so that you can be accepted. 30 It will be eaten on the same day, you’ll leave none of it until the morning. I am Yehovah. 31 So you’ll keep My Commandments, and do them. I am Yehovah. 32 You must not profane My kadosh name, but I’ll be made kadosh among the Israelites. I am Yehovah who makes you kadosh, 33 who brought you out of the land of Egypt, to be your Elohim. I am Yehovah.

LEVITICUS 23

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites and tell them: These are Yehovah’s appointed Festivals that you will proclaim to be kadosh public assemblies. They are My Festivals:

The Weekly Sabbath

3 ‘Six days work will be done, but the seventh day is the Sabbath, a Sabbath assembly, you must not work then. It is the Sabbath of Yehovah in all of your homes.

4 “‘These are Yehovah’s appointed times, the kadosh public assemblies you are to declare at their appointed times.

Passover

5 Yehovah’s Passover begins at sunset on the fourteenth day of the first month.

Feast of Unleavened Bread

6 On the fifteenth day of the same month [lunation] is Yehovah’s Feast of Unleavened Bread. For seven days you must eat unleavened bread. 7 On the first day you must hold a kadosh public assembly. You must not do any regular work. 8 For seven days you must present offerings to Yehovah made by fire. On the seventh day hold a kadosh public assembly. Don’t do any regular work.

Wave Sheaf Day (Part of the Feast of Unleavened Bread)

9 Then Yehovah told Moses: 10 “Tell the Israelites, “Once you’ve entered the land that I’m giving to you, and harvested its grain, then you must bring a sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest. 11 He is to wave the omer before Yehovah, so that YOU will be accepted. On the day after the Sabbath the priest will wave it. 12 On the same day you wave the omer, you must offer a year old male lamb without any defects as a burnt zebak to Yehovah. 13 The grain offering with it will be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering by fire to Yehovah for a pleasant aroma, and the wine offering with it will be a quarter of a hin [quart]. 14 You must not eat bread, or roasted or fresh grain, until the very day you bring this offering of your Elohim. This is a perpetual statute thruout your generations wherever you live.

Pentecost (aka Feast of Weeks, Shavuot, first fruits)

15 From the day following the Sabbath, from the day that you brought the wave sheaf [lit: omer] offering, you’ll count off seven complete Sabbaths. 16 You must count fifty days, to the day following the seventh Sabbath. Then you’ll present a fresh grain offering to Yehovah. 17 Bring from your homes two loaves of bread, made of two-tenths of an ephah of fine flour, for a wave offering. Bake them with leavening, as the firstfruits [first harvest] for Yehovah. 18 Present with the bread seven perfectly sound one-year-old lambs, one young bull, and two rams as burnt offering to Yehovah, along with their grain offering, and their liquid offerings. They will be zebakim [sacrifices], a soothing aroma to Yehovah. 19 Then offer one buck goat from the flock as a sin offering, and two one-year-old lambs as a zebak, a peace offering. 20 The priest will then wave them, along with the bread of the first crops, as a wave offering before Yehovah, with the two lambs. They’ll be kadosh to Yehovah for the priests. 21 That same day will be proclaimed a kadosh public assembly for you, you must not do your usual labor. This is an everlasting statute, wherever you are staying, thruout your generations. 22 When you harvest the crops of your land, don’t harvest the corners of your field, or glean what was missed during the harvest, you’ll leave that for the poor and for foreigners. I am Yehovah your Elohim.

The Feast of Trumpets

23 Yehovah told Moses: 24 “Say to the Israelites, “In the seventh month, on the first day of the month, you are to have a Sabbath assembly, commemorated by blowing shofars; a kadosh public assembly. 25 You must not do any regular work, but you must present an offering made by fire to Yehovah.

The Day of Atonements

26 Yehovah said to Moses: 27 “On ‘exactly’ the tenth day of this seventh month is the Day of Atonements. You must hold a kadosh public assembly then. You’ll humble yourselves by fasting, and present a burnt offering to Yehovah. 28 Don’t do any kind of work that day, because it’s the Day of Atonements, to make atonement on your behalf with Yehovah your Elohim. 29 If anyone won’t deny themselves on that day, they will be cut off by death* from their people. 30 Anyone who does any kind of work that day, I’ll ‘put them to death and remove’* them from their people. 31 You must not do any kind of work, it’s a perpetual statute thruout your generations in all your dwellings. 32 It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves by fasting on the ninth day of the month from sundown until the following sundown, you must celebrate your Sabbath.”

The Feast of Tabernacles

33 Yehovah told Moses: 34 “Tell the Israelites: “The fifteenth day of this seventh month begins the Feast of Tabernacles lasting for seven days to Yehovah. 35 On the first day there is a kadosh public assembly, don’t do any ordinary [employment/home] work. 36 For seven days you’ll present offerings made by fire to Yehovah.

The Eighth Day

On the Eighth Day you’ll hold a kadosh public assembly, and you’ll present offerings made by fire to Yehovah. It’s a solemn assembly. Don’t do any ordinary work. 37 ‘These are Yehovah’s appointed Festivals. Announce them as kadosh public assemblies to present offerings by fire to Yehovah—zebakim [sacrifices], and grain offerings, an atoning offering, and wine offerings, each on its proper day, 38 besides Yehovah’s Sabbaths, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill offerings that you give to Yehovah. 39 So on the fifteenth day of the seventh month, after you’ve gathered in the crops of the land, celebrate the Feast of Yehovah for seven days. On the first day there will be a Sabbath assembly, and on the Eighth Day there will be a Sabbath assembly. 40 On the first day you will take fruit from the best trees, branches from palm trees, boughs from leafy trees and willows from the brooks; and celebrate before Yehovah your Elohim for seven days. 41 You must celebrate this Feast of Yehovah for seven days [not two] every year. It’s a perpetual statute to be celebrated in the seventh month [it’s not the last month] from generation to generation. 42 You must live in booths for seven days. Every native born Israelite must live in booths 43 so that coming generations will know that I had the people of Israel live in booths when I brought them out of the land of Egypt. I’m Yehovah your Elohim.” 44 So Moses announced to the Israelites the appointed Festivals of Yehovah.

LEVITICUS 24

1 Yehovah told Moses: 2 “Command the Israelites, so that they bring you ‘pure’ olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. 3 Outside of the veil of the Testimony, in the congregational tent, Aaron will keep it in order from evening to morning before Yehovah continually, it will be a perpetual statute thruout your generations. 4 He’ll keep in order the lamps on the pure gold menorah before Yehovah continually.

5 “You will take fine flour, and bake twelve cakes of it, two tenths of an ephah will be in one cake. 6 Arrange them in two rows, six in each row, on the pure gold table before Yehovah. 7 You’ll put ‘pure’ frankincense on each row, that it can be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yehovah. 8 Every Sabbath day he’ll set out the ‘bread’ in order before Yehovah continually. It’s an everlasting covenant for the people of Israel. 9 It will be for Aaron and his sons, and they’ll eat it in a Kadosh Place, because it’s most kadosh to him of the offerings of Yehovah made by fire by a perpetual statute.

10 “The son of an Israelite woman whose father was an Egyptian went out among the Israelites, and the son of the Israelite woman and a man of Israel fought in the camp. 11 The son of the Israelite woman blasphemed the Name, and cursed, and they brought him to Moses. His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, from the tribe of Dan. 12 They put him in custody until the will of Yehovah could be announced to them. 13 Yehovah told Moses: 14 “Take out of the camp the one who cursed, and have everyone who heard him lay their hands on his head, and let the entire assembly stone him. 15 You’ll speak to the Israelites, saying, “Whoever curses his Elohim will carry his sin. 16 He who blasphemes the name of Yehovah, he’ll surely be put to death, the entire assembly will certainly stone him, the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, will be put to death.

17 “‘He who strikes any man mortally will surely be put to death. 18 He who strikes an animal mortally will make it good, life for life. 19 If anyone injures his neighbor, as he has done, so will it be done to him, 20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth, as he has injured someone, so will it be done to him. 21 He who kills an animal will make it good, and he who kills a man will be put to death. 22 You’ll have one kind of Torah for the foreigner as well as the native-born, because I am Yehovah your Elohim.

23 “Moses spoke to the Israelites, and they brought forth the one who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. The Israelites did as Yehovah had commanded Moses.

LEVITICUS 25

1 Yehovah told Moses on Mount Sinai, 2 Speak to the Israelites and tell them, “When you come into the land that I’m giving you, then the land must not be worked, it’s a Sabbath celebration [the shemitah] to honor Yehovah. 3 You’ll sow your fields for six years, and you’ll prune your vineyards for six years, and gather in fruit, 4 but during the seventh year there will be a Sabbath, a Sabbath rest for the land to honor Yehovah. You must not sow your fields or prune your vineyards. 5 You must not preserve the “after crop”* of what grows by itself [only harvest for daily use], or make wine* from the grapes of your untended vines. It will be a sabbatical year for the land. 6 The fresh Sabbath produce of the land will be your food, for you, for your servants, for your maids, and your hired servants, and for the temporary residents living as foreigners with you. 7 Even your livestock and the game animals on your land will all be yours to eat.

Announcing the upcoming Year of Jubilee

8 “‘You must count off seven Sabbaths of years—seven times seven years, so that the seven Sabbaths of years amounts to a period of forty-nine years. 9 THEN you must sound shofars loudly [1] on the tenth day of the seventh month, on the Day of Atonements you must sound shofars loudly thruout your entire land. 10 You must dedicate the fiftieth year, and proclaim [or read] liberty thruout the land to everyone who lives there. It will be your Jubilee. Each of you can return to your own property, and each of you can return to your own clan. 11 The fiftieth year will be your Jubilee year. During ‘that year’ you must not plant, or preserve the ‘after crop’* from what grows by itself, or make wine* from any leftover* grapes. 12 It’s a Jubilee, it will be a ‘time of dedication’ [kadosh] for you. You can eat the fresh voluntary produce from your fields.

13 “In this Year of Jubilee each of you can return to your ancestral property. 14 If you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you must not oppress each other. 15 According to the number of years after the Jubilee you’ll buy from your neighbor. According to the number of years of the crops he’ll sell to you. 16 According to the length of the years you’ll increase its price, and according to the shortness of the years you’ll diminish its price, because he is selling the number of the crops to you. 17 You must never take advantage of each other, but you must fear your Elohim, because I am Yehovah your Elohim.

18 “You must preserve and obey My statutes and My ordinances. When you obey them you will live securely in the land. 19 Then the land will yield its crops, and you’ll have plenty of food, and live there in security. 20 If you ask, “What are we going to eat in the seventh year if we don’t sow or gather crops?’” 21 I’ll send such a blessing for you in the sixth year that it will produce a crop sufficient for three years. 22 When you are sowing the eighth year, you’ll still be eating some of the old crop, and continue eating from it until the harvest of the ninth year comes in.

23 “‘The land must not be sold in perpetuity, because the land is Mine, and because you are strangers, and live as foreigners with Me. 24 In all the land of your possession you must grant a redemption for the land. 25 ‘If your brother becomes poor, and sells some of his possessions, then his kinsman who is next to him will come, and redeem what his brother has sold. 26 If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it, 27 then he may reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to who he sold it, and he’ll return to his property. 28 But if he isn’t able to get it back for himself, then what he has sold will remain in the hands of the one who has bought it until the Year of Jubilee, and in the Jubilee it will be released, and he’ll return to his property. 29 ‘If a man sells a house in a walled city, then he can redeem it within a whole year after it has been sold. For a full year he’ll have the right of redemption. 30 If it isn’t redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city will be made sure in perpetuity to the one who bought it, thruout his generations. It must not be released in the Jubilee. 31 But the houses of the villages that have no wall around them will be considered to be like the fields of the country, they can be redeemed, and they’ll be released in the Jubilee. 32 ‘But the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites can redeem at any time. 33 The Levites can redeem the house that was sold, and the city of his possession, and it will be released in the Jubilee, because the houses of the cities of the Levites are their possession among the Israelites. 34 But the fields of the common land surrounding the cities can’t be sold, because it’s their perpetual possession. 35 If a countryman of yours becomes poor, and cannot support himself, you are to support him as a foreigner or temporary resident, and allow him to live beside you. 36 Take no interest or profit from him, but fear your Elohim, so that your countryman can live among you. 37 You must not lend him your silver at interest, or sell your food at a profit. 38 I am Yehovah your Elohim, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your Elohim.

39 “‘If your brother has grown poor among you, and sells himself to you, you must not make him to serve as a slave. 40 As a hired servant, and as a foreigner, he’ll be with you, he’ll serve with you until the Year of Jubilee, 41 then he’ll go out from you, he and his children with him, and will return to his own family, and to the possession of his ancestors. 42 They are My servants that I brought out of the land of Egypt. They must not be sold as slaves. 43 You must not rule over him with harshness, but fear your Elohim. 44 ‘Now concerning your male and your female slaves, who you can have, of the nations that are around you, from them you can buy male and female slaves. 45 of the children of the strangers who stay among you, of them you can buy, and of their clans who are with you, so that they’ve conceived in your land, and they’ll be your property. 46 You can make them an inheritance for your children after you, to hold as a possession, of them can you take your slaves forever, but over your brothers the Israelites you must not rule, one over another with harshness.

47 “‘If an immigrant or foreigner among you becomes rich, and your brother beside him has grown poor, and sells himself to the stranger or foreigner living among you, or to a member of the stranger’s family, 48 after he is sold he can be redeemed. One of his brothers can redeem him, 49 or his uncle, or his uncle’s son can redeem him, or anyone who is a close relative to him of his family can redeem him, or if he has grown rich, he can redeem himself. 50 He’ll reckon with the one who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee, and the price of his sale will be according to the number of years, according to the time of a hired servant he will be with him. 51 If there are still many years, according to them he’ll give back the price of his redemption out of the silver that he was bought for. 52 If there remain but a few years to the year of Jubilee, then he’ll reckon with him, according to his years of service he’ll give back the price of his redemption. 53 As a servant hired year by year he will be with him, he must not rule with harshness over him in your sight. 54 If he isn’t redeemed by these means, then he’ll be released in the Year of Jubilee, he, and his children with him. 55 To me the Israelites are servants, they are My servants that I brought out of the land of Egypt. I am Yehovah your Elohim.

[1] KJV wrongly says “trumpet of the jubile”, in agreement with the Jewish custom of beginning years in the seventh month—a practice begun in Babylonian captivity. An upcoming Jubilee was only to be announced on the Day of Atonements.

LEVITICUS 26

1 ‘You won’t make any idols for yourselves, or raise up an engraved image or a pillar, or place any figured stone in your land, to bow down to it, because I am Yehovah your Elohim. 2 ‘You will keep My Sabbaths, and have reverence for My Temple. I am Yehovah.

3 “‘If you ‘live’ by My statutes, and obey My Commandments, actually do them, 4 then I’ll send you your rain in the right season, and the land will yield produce, and the trees in the fields will produce their fruit. 5 Your threshing will ‘continue’ until the grape harvest and the grape harvest will continue until planting time [Clarke’s]! You’ll eat your fill of food, and live securely in your own land. 6 ‘I’ll give peace in the land, and you’ll lie down, and no one will frighten you, and I’ll remove wild animals out of the land, and a sword won’t go thru your land. 7 You’ll chase your enemies, and they’ll fall before you by the sword. 8 Five of you’ll chase a hundred, and a hundred of you’ll chase ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword. 9 ‘I’ll have respect for you, and make you fruitful, and multiply you, and establish My covenant with you. 10 You’ll eat old harvest long kept, and you’ll move out the old because of the new. 11 I’ll set My tent among you, and ‘I’ won’t abhor you. 12 I’ll walk among you, and be your Elohim, and you’ll be My people. 13 I am Yehovah your Elohim, who brought you out of the land of Egypt, so that you wouldn’t be their slaves, and I’ve broken the bars of your yoke, and made you walk upright.

14 “‘But if you won’t listen to Me, and won’t do all these Commandments, 15 and if you reject My statutes, and abhor My ordinances, and won’t do all My Commandments, but break My covenant, 16 I also will do this to you, I’ll appoint terror over you, consumption and fever that will consume the eyes, and make the life to pine away, and you’ll sow your descendants in vain, because your enemies will eat it. 17 I’ll set My face against you, and you’ll be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you, and you’ll flee when no one pursues you.

18 “‘If you, in spite of these things, won’t obey Me, then I’ll punish you seven years [or times] more for your sins. 19 I’ll break the pride of your power, and I’ll make your sky like iron, and your soil like brass. 20 Your strength will be spent in vain, because your land won’t yield its increase, nor will the trees of the land yield their fruit.

21 “‘If you walk contrary to Me, and won’t listen to Me, then I’ll bring seven times more plagues on you according to your sins. 22 I’ll send the wild animals among you, that will rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number, and your roads will become desolate.

23 “‘If under these conditions you still won’t be corrected by Me, but go about contrary to Me, 24 then I’ll also go about contrary to you, and I’ll strike you seven more times for your sins. 25 I’ll bring a sword on you, that will avenge your vengeance against My covenant, and when you’ve been gathered together into your cities, I’ll send a plague among you, and you’ll be delivered into the hands of the enemy. 26 When I have broken down your food supply, ten women will bake your bread in one oven, and they’ll deliver your bread rationed out by weight, and you’ll eat it, but still be hungry.

27 “‘If in spite of this you won’t listen to Me, and walk contrary to Me, 28 then I’ll walk contrary to you in wrath, and I’ll chastise you seven times for your sins. 29 You’ll eat the flesh of your sons, and you’ll eat the flesh of your daughters. 30 I’ll destroy your high places, and cut down your incense altars, and throw your dead bodies on the bodies of your idols, and ‘I’ will abhor you. 31 I’ll devastate your cities, and destroy your “holy places”, and I’ll refuse to smell the sweet fragrances ‘of your burnt offerings’ [Targum of Jonathan]. 32 I’ll devastate your land so much that your enemies will be shocked when they come to settle it. 33 I’ll scatter you among the nations, and I’ll and unsheathe sword against you, as your country becomes desolate and your cities become ruins.

34 Then the land will make up for its Sabbath years as it lies deserted while you are in exile in your enemies’ land. Then the land will rest and make up for its missed Sabbaths. 35 As long as it lies deserted, it will celebrate the rest that it didn’t have on your Sabbaths, when you lived there. 36 ‘As for those of you who are left, I’ll send a faintness into their minds in the lands of their enemies, and the sound of a driven leaf will put them to flight, and they’ll flee, as one flees from the sword, and they’ll fall when no one pursues. 37 They’ll stumble over one another, as if it were before a sword when no one pursues, and you’ll have no ability to stand before your enemies. 38 You’ll perish among the nations, and the land of your enemies will eat you up. 39 Those of you who are left will pine away in their wickedness in your enemies’ lands, and also in the sins of their fathers will they pine away with them.

40 “‘If they confess their wickedness, and the wickedness of their fathers, in their trespass that they trespassed against Me, and also that, because they walked contrary to Me, 41 I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies, if then their uncircumcised mindset is humbled, and they then accept the punishment of their wickedness, 42 then I’ll remember My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham, and I’ll remember the land. 43 The land also will be left by them, and celebrate its Sabbaths while it lies desolate without them, and they’ll accept the punishment of their wickedness, because they rejected My ordinances, and their life abhorred My statutes. 44 Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I won’t reject them or abhor them, and destroy them completely, and break My covenant with them, because I am Yehovah their Elohim, 45 but I’ll for their sake remember the covenant of their ancestors, who I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I could be their Elohim. I am Yehovah.

46 “These are the statutes, ordinances and laws that Yehovah made between him and the Israelites in Mount Sinai by Moses.

LEVITICUS 27

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites, and say to them, “When a man makes a vow, the persons will be for Yehovah by your valuation. 3 Your valuation will be of a male from twenty years old to sixty years old, then your valuation will be fifty shekels of silver, after the shekel of the Temple. 4 If it’s a female, then your valuation will be thirty shekels. 5 If the person is from five years old to twenty years old, then your valuation will be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels. 6 If the person is from a month old even to five years old, then your valuation will be for a male five shekels of silver, and for a female your valuation will be three shekels of silver. 7 If the person is from sixty years old and upward, if it’s a male, then your valuation will be fifteen shekels, and for a female ten shekels. 8 But if he is poorer than your valuation, then he’ll be presented to the priest, and the priest will value him, according to the ability of the one who vowed will the priest value him.

9 “‘If it’s an animal, that men make an offering to Yehovah, all that any man gives of such to Yehovah becomes kadosh. 10 He won’t alter it, or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good, and if he should ever exchange an animal for an animal, then both it and the one exchanged will be kadosh. 11 If it’s any unclean animal, that they do not offer as offering to Yehovah, then he’ll present the animal before the priest, 12 and the priest will value it, whether it’s good or bad. As you the priest values it, so will it be. 13 But if he’ll indeed redeem it, then he’ll add a fifth part of it to its valuation.

14 “‘When a man dedicates his house to be kadosh to Yehovah, then the priest will evaluate it, whether it’s good or bad, as the priest will evaluate it, so will it stand. 15 If he who dedicates it wants to redeem his house, then he’ll add a fifth part of the silver of your valuation to it, and it will be his.

16 “‘If a man dedicates part his field to Yehovah, then your valuation will be according to the descendants for it, the sowing of a homer of barley will be valued at fifty shekels of silver. 17 If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation, it will stand. 18 But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest will reckon to him the silver according to the years that remain to the Year of Jubilee, and a deduction will be made from your valuation. 19 If person who dedicated the field ever wants to redeem it, then he must add a fifth of your valuation to it, and it will again become his. 20 If he won’t redeem the field, or if he has sold the field to another man, it won’t be redeemed any more, 21 but the field, when it is released in the Jubilee, will be kadosh to Yehovah, as a field devoted, it will be owned by the priests. 22 ‘If he dedicates to Yehovah a field that he has bought, that isn’t of the field of his possession, 23 then the priest will reckon to him the worth of your valuation up to the Year of Jubilee, and he’ll give your valuation on that day as a kadosh thing to Yehovah. 24 In the Year of Jubilee the field will return to him from who it was bought, even to him to who the possession of the land belongs. 25 All your valuations will be according to the shekel of the Temple, twenty gerahs to the shekel.

26 ‘Only the firstborn among animals, that is made a firstborn to Yehovah, no man can dedicate it, whether an ox or sheep, it’s Yehovah’s. 27 If it’s an unclean animal, then he’ll buy it back according to your valuation, and will add a fifth part to it, or if it isn’t redeemed, then it will be sold according to your valuation.

28 “‘But, no devoted thing, that a man will devote to Yehovah of all that he has, whether of man or animal, or of the field of his possession, will be sold or redeemed, every devoted thing is most kadosh to Yehovah. 29 ‘No one devoted, who will be devoted from among men, will be ransomed, he’ll surely be put to death.

30 “‘All the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is Yehovah’s. It’s kadosh to Yehovah. 31 If a man redeems anything of his tithe, he’ll add a fifth part to it. 32 All the tithe of the herds or the flocks, whatever passes under the rod, the tenth one will be kadosh to Yehovah. 33 He won’t search whether it’s good or bad, nor he will change it, and if he changes it at all, then both it and the one exchanged will be kadosh. It won’t be redeemed.

34 “These are the Commandments that Yehovah commanded Moses for the Israelites on Mount Sinai.

NUMBERS 1

Chapters 2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30, 31,32,33,34,35,36

1 Yehovah spoke to Moses in the Sinai Desert, in the Tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they left the land of Egypt: 2 “Take a census of the entire Israelite assembly, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male ‘individually’, 3 from twenty years of age and upward, everyone in Israel who is able to go to war. You and Aaron must register them by their divisions. 4 One man from every tribe will be there to assist you, each one head of his fathers’ house. 5 These are the names of the men who will stand with you, Of Reuben, Elizur the son of Shedeur. 6 Of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai. 7 Of Judah, Nahshon the son of Amminadab. 8 Of Issachar, Nethanel the son of Zuar. 9 Of Zebulun, Eliab the son of Helon. 10 Of the children of Joseph, Of Ephraim, Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur. 11 Of Benjamin, Abidan the son of Gideoni. 12 Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai. 13 Of Asher, Pagiel the son of Ochran. 14 Of Gawd, Eliasaph the son of Deuel. 15 Of Naphtali, Ahira the son of Enan. 16 These are the ones who were chosen from the congregation, the leader of their fathers’ tribes and heads of clans of Israel.

17 “Moses and Aaron took these men who had been mentioned by name. 18 They assembled the entire congregation together on the first day of the second month, and they registered their ancestry by clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and older, individually, 19 just as Yehovah had commanded Moses. So he numbered them in the Sinai Desert.

20 “The descendants of Reuben, Israel’s firstborn, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, one by one, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 21 those who were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand five hundred. 22 Of the descendants of Simeon, their generations, by their families, by their fathers’ houses, those who were numbered of it, according to the number of the names, one by one, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 23 those who were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred. 24 Of the descendants of Gawd, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 25 those who were numbered of them, of the tribe of Gawd, were forty-five thousand six hundred fifty. 26 Of the House of Judah, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 27 those who were numbered of them, of the tribe of Judah, were sixty-four thousand six hundred. 28 Of the descendants of Issachar, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 29 those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred. 30 Of the descendants of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 31 those who were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty-seven thousand four hundred. 32 Of the children of Joseph, of the descendants of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 33 those who were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand five hundred. 34 Of the descendants of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 35 those who were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty-two thousand two hundred. 36 Of the descendants of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 37 those who were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand four hundred. 38 Of the descendants of Dan, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 39 those who were numbered of them, of the tribe of Dan, were sixty-two thousand seven hundred. 40 Of the descendants of Asher, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 41 those who were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty-one thousand five hundred. 42 Of the descendants of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war, 43 those who were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty-three thousand four hundred.

44 “These are those who were numbered, who Moses and Aaron numbered, and the leaders of Israel, being twelve men, they were each one for his fathers’ house. 45 So all those who were numbered of the Israelites by their fathers’ houses, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war in Israel, 46 even all those who were numbered were six hundred three thousand five hundred fifty. 47 But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

48 “For Yehovah told Moses: 49 “Only the tribe of Levi you won’t number, nor will you take a census of them among the Israelites, 50 but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They’ll carry the Tabernacle, and all its furnishings, and they’ll take care of it, and will encamp around it. 51 When the Tabernacle is to move, the Levites will take it down, and when the Tabernacle is to be set up, the Levites will set it up. The stranger who comes near will be put to death. 52 The Israelites will pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions. 53 But the Levites will encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there can be no wrath on the assembly of the Israelites, and the Levites will be responsible for the Tabernacle of the Testimony. 54 So the Israelites did. According to everything that Yehovah commanded Moses, so they did.

NUMBERS 2

1 Yehovah spoke to Moses and to Aaron: 2 “The Israelites will encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses, at a distance from the congregational tent they will encamp around it.

3 “Those who encamp on the east side toward the sunrise will be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions, and the leader of the House of Judah will be Nahshon the son of Amminadab. 4 His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred. 5 Those who encamp next to him will be the tribe of Issachar, and the leader of the descendants of Issachar will be Nethanel the son of Zuar. 6 His division, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand four hundred. 7 The tribe of Zebulun, and the leader of the descendants of Zebulun will be Eliab the son of Helon. 8 His division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred. 9 All who were numbered of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They’ll set out first.

10 “On the south side will be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The leader of the descendants of Reuben will be Elizur the son of Shedeur. 11 His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred. 12 Those who encamp next to him will be the tribe of Simeon. The leader of the descendants of Simeon will be Shelumiel the son of Zurishaddai. 13 His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred. 14 The tribe of Gawd, and the leader of the descendants of Gawd will be Eliasaph the son of Reuel. 15 His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty. 16 All who were numbered of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They’ll set out second.

17 “Then the congregational tent will set out, with the camp of the Levites in the middle of the camps. As they encamp, so will they set out, every man in his place, by their standards.

18 “On the west side will be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions, and the leader of the descendants of Ephraim will be Elishama the son of Ammihud. 19 His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred. 20 Next to him will be the tribe of Manasseh, and the leader of the descendants of Manasseh will be Gamaliel the son of Pedahzur. 21 His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred. 22 The tribe of Benjamin, and the leader of the descendants of Benjamin will be Abidan the son of Gideoni. 23 His army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred. 24 All who were numbered of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They’ll set out third.

25 “On the north side will be the standard of the camp of Dan according to their divisions, and the leader of the descendants of Dan will be Ahiezer the son of Ammishaddai. 26 His division, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred. 27 Those who encamp next to him will be the tribe of Asher, and the leader of the descendants of Asher will be Pagiel the son of Ochran. 28 His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand five hundred. 29 The tribe of Naphtali, and the leader of the descendants of Naphtali will be Ahira the son of Enan. 30 His division, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred. 31 All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They’ll set out last by their standards.

32 “These are those who were numbered of the Israelites by their fathers’ houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty. 33 But the Levites were not numbered among the Israelites, as Yehovah had commanded Moses. 34 So the Israelites did. According to everything that Yehovah commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.

NUMBERS 3

1 Now this is the genealogy of Aaron and Moses in the day that Yehovah spoke with Moses in Mount Sinai. 2 These are the names of the sons of Aaron, Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, who he dedicated to minister in the priest’s office. 4 Nadab and Abihu died before Yehovah, when they offered strange fire before Yehovah, in the Sinai Desert, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priest’s office in the presence of Aaron their father.

5 “Yehovah told Moses: 6 “Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, so that they can serve him. 7 They’ll keep his requirements, and the requirements of the entire assembly before the congregational tent, to do the service of the Tabernacle. 8 They’ll keep all the furnishings of the congregational tent, and the obligations of the Israelites, to do the service of the Tabernacle. 9 You’ll give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the Israelites. 10 You’ll appoint Aaron and his sons, and they’ll keep their priesthood. The stranger who comes near will be put to death.

11 “Yehovah told Moses: 12 “Look, I’ve taken the Levites from among the Israelites instead of all the firstborn who open the womb among the Israelites, and the Levites will be mine, 13 for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made kadosh to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They’ll be mine. I am Yehovah.

14 “Yehovah spoke to Moses in the Sinai Desert: 15 “Count the descendants of Levi by their fathers’ houses, by their families. You’ll count every male from a month old and upward. 16 Moses numbered them according to the Word of Yehovah, as he was commanded.

17 “These were the sons of Levi by their names, Gershon, and Kohath, and Merari. 18 These are the names of the sons of Gershon by their families, Libni and Shimei. 19 The sons of Kohath by their families, Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel. 20 The sons of Merari by their families, Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their fathers’ houses.

21 “Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites, these are the clans of the Gershonites. 22 Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those who were numbered of them were seven thousand five hundred. 23 The clans of the Gershonites will encamp behind the Tabernacle westward. 24 The leader of the fathers’ house of the Gershonites will be Eliasaph the son of Lael. 25 The duty of the sons of Gershon in the congregational tent will be the Tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the congregational tent, 26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, that is by the Tabernacle, and around the altar, and its cords for all of its service.

27 “Of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites, these are the clans of the Kohathites. 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, keeping the requirements of the Temple. 29 The clans of the sons of Kohath will encamp on the south side of the Tabernacle. 30 The leader of the fathers’ house of the clans of the Kohathites will be Elizaphan the son of Uzziel. 31 Their duty will be the ark, the table, the menorah, the altars, the vessels of the Temple with that they minister, and the screen, and all its service. 32 Eleazar the son of Aaron the priest will be leader of the leaders of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the Temple.

33 “Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites. These are the clans of Merari. 34 Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred. 35 The leader of the fathers’ house of the clans of Merari was Zuriel the son of Abihail. They’ll encamp on the north side of the Tabernacle. 36 The appointed duty of the sons of Merari will be the Tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service, 37 the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.

38 “Those who encamp before the Tabernacle eastward, in front of the congregational tent toward the sunrise, will be Moses, and Aaron and his sons, keeping the requirements of the Temple for the duty of the Israelites. The stranger who comes near will be put to death. 39 All who were numbered of the Levites, who Moses and Aaron numbered at the commandment of Yehovah, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand. [Jots]

40 “Yehovah told Moses, “Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names. 41 You’ll take the Levites for me (I am Yehovah) instead of all the firstborn among the Israelites, and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the Israelites. 42 Moses numbered, as Yehovah commanded him, all the firstborn among the Israelites. 43 All the firstborn males according to the number of names, from a month old and upward, of those who were numbered of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three. 44 Yehovah told Moses: 45 “Take the Levites instead of all the firstborn among the Israelites, and the livestock of the Levites instead of their livestock, and the Levites will be mine. I am Yehovah. 46 The redemption of the two hundred seventy-three of the firstborn of the Israelites, who exceed the number of the Levites, 47 You’ll take five shekels apiece for each one, after the shekel of the Temple you’ll take them (the shekel is twenty gerahs), 48 and you’ll give the silver, that the remainder of them is redeemed, to Aaron and to his sons. 49 Moses took the redemption silver from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites, 50 from the firstborn of the Israelites he took the silver, one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel of the Temple, 51 and Moses gave the redemption silver to Aaron and to his sons, according to the Word of Yehovah, as Yehovah had commanded Moses.

NUMBERS 4

1 Yehovah spoke to Moses and to Aaron: 2 “Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their ancestral houses, 3 from thirty years old and up to fifty years old, all who enter the service, to do the work in the congregational tent. 4 This is the service of the sons of Kohath in the congregational tent, the most kadosh things. 5 When the camp moves forward, Aaron and his sons will go in, and they’ll take down the veil of the screen, and cover the ark of the Covenant with it, 6 and put a covering of fine leather on it, and spread over it an all blue cloth, and put in its poles. 7 On the table of show bread they must spread a blue cloth, and put on it the dishes, the spoons, the bowls, and the cups to pour from, and the continual bread will be on it. 8 They’ll spread on them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine leather put in its poles. 9 They’ll take a blue cloth, and cover the menorah of the light, and its lamps and its snuffers and its snuff dishes and all its oil vessels that they serve it. 10 They’ll put it and all its vessels within a covering of fine r, and put it on the frame. 11 On the golden altar they’ll spread a blue cloth, and cover it with a covering of fine leather, and put its poles in place. 12 They’ll take all the vessels of ministry, with that they minister in the Temple, and put them in a blue cloth, and cover them with a covering of sealskin, and will put them on the frame. 13 They’ll take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it. 14 They’ll put on it all its vessels, that they minister with, the fire pans, the flesh hooks, the shovels, and the basins, all the vessels of the altar, and they’ll spread on it a covering of fine leather, and put in its poles. 15 When Aaron and his sons have finished covering the Temple, and all the furniture of the Temple, as the camp moves forward, then the sons of Kohath will come to carry it, but they won’t touch the Temple or they’ll die. These things are the burden of the sons of Kohath in the congregational tent. 16 The duty of Eleazar the son of Aaron the priest will be the oil for the light, the sweet incense, the continual grain offering, and the anointing oil, the requirements of all the Tabernacle, and of everything in it, the Temple, and its furnishings.

17 “Yehovah spoke to Moses and to Aaron: 18 “Don’t cut off the tribe of the clans of the Kohathites from among the Levites, 19 but do this to them, so that they can live, and not die, when they approach the most kadosh things, Aaron and his sons will go in, and appoint them everyone to his service and to his burden, 20 but they must not go in to see the Temple even for a moment, otherwise they’ll die.

21 “Yehovah told Moses: 22 “Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers’ houses, by their families, 23 You’ll count them from thirty years old and upward until fifty years old, all who enter in to wait on the service, to do the work in the congregational tent. 24 This is the service of the clans of the Gershonites, in serving and in bearing burdens, 25 they’ll carry the curtains of the Tabernacle, and the congregational tent, its covering, and the covering of fine leather that is above on it, and the screen for the door of the congregational tent, 26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, that is by the Tabernacle and around the altar, and their cords, and all the instruments of their service, and whatever will be done with them. Therein will they serve. 27 At the commandment of Aaron and his sons will be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service, and you’ll appoint their duty to them in all their responsibilities. 28 This is the service of the clans of the sons of the Gershonites in the congregational tent, and their duty will be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

29 “As for the sons of Merari, you’ll number them by their families, by their fathers’ houses, 30 You’ll count them from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who enters on the service, to do the work of the congregational tent. 31 This is the duty of their burden, according to all their service in the congregational tent, the Tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, 32 and the pillars of the court around it, and their sockets, pins, and cords, with all their instruments, and with all their service, and by name you’ll appoint the instruments of the duty of their burden. 33 This is the service of the clans of the sons of Merari, according to all their service, in the congregational tent, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

34 “Moses and Aaron and the leaders of the assembly numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers’ houses, 35 from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered into the service, for work in the congregational tent. 36 Those who were numbered of them by their clans were two thousand seven hundred fifty. 37 These are those who were numbered of the clans of the Kohathites, all who served in the congregational tent, who Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yehovah by Moses.

38 “Those who were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their ancestral houses, 39 from thirty years old to fifty years old, everyone who entered into the service, for work in the congregational tent, 40 even those who were numbered of them, by their families, by their ancestral houses, were two thousand six hundred thirty. 41 These are those who were numbered of the clans of the sons of Gershon, all who served in the congregational tent, who Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yehovah.

42 “Those who were numbered of the clans of the sons of Merari, by their families, by their ancestral houses, 43 from thirty years old to fifty years old, everyone who entered into the service, for work in the congregational tent, 44 even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred. 45 These are those who were numbered of the clans of the sons of Merari, who Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yehovah by Moses.

46 “All those who were numbered by the Levites, who Moses and Aaron and the leaders of Israel numbered, by their families, and by their ancestral houses, 47 from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered in to do the work of service, and the work of bearing burdens in the congregational tent, 48 even those who were numbered of them, were eight thousand five hundred eighty. 49 According to the commandment of Yehovah they were numbered by Moses, everyone according to his service, and according to his burden. So were they numbered by him, as Yehovah had commanded Moses.

NUMBERS 5

1 Yehovah told Moses: 2 “Command the Israelites to put out of the camp every person with an skin disease, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead. 3 You’ll put both male and female outside of the camp, that so as not to defile their camp, since I live among them. 4 The Israelites did so, and put them outside of the camp. The Israelites did as Yehovah instructed Moses.

5 “Yehovah told Moses: 6 “Speak to the Israelites, “When a man or woman commits any sin that men commit, so as to trespass against Yehovah, and that person is guilty, 7 then he’ll confess the sin they’ve done, and make restitution for their guilt in full, and add to it the fifth part of it, and give it to the person who was wronged. 8 But if the man has no kinsman to who restitution can be made for the guilt, the restitution for guilt that is made to Yehovah will be the priest’s, in addition to the ram of the atonement, that is made for him. 9 Every heave offering of all the kadosh things of the Israelites that they present to the priest, will be his. 10 Every man’s kadosh things will be his, whatever any man gives the priest will be his.

11 “Yehovah told Moses: 12 “Speak to the Israelites, and tell them, “If any man’s wife goes astray, and is unfaithful to him, 13 and a man lies with her carnally, and it’s hidden from the eyes of her husband, and is kept close, and she is defiled, and there is no witness against her, and she isn’t caught in the act, 14 and the spirit of jealousy comes on him, and he is jealous of his wife, and she is defiled, or if the spirit of jealousy comes on him, and he is jealous of his wife, and she isn’t defiled, 15 then the man will bring his wife to the priest, and bring her offering for her, a tenth of an ephah of barley meal. He’ll pour no oil on it, nor put frankincense on it, because it’s a grain offering of jealousy, a grain offering of memorial, bringing wickedness to memory. 16 The priest will bring her near, and set her before Yehovah, 17 and the priest will take kadosh water in a clay pot, and the priest will take dust that is on the floor of the Tabernacle and put it into the water. 18 The priest will set the woman before Yehovah, and let the hair of the woman’s head go loose, and put the grain offering of memorial in her hands, that is the grain offering of jealousy. The priest will have in his hand the water of bitterness that brings a curse. 19 The priest will cause her to swear, and tell the woman, “If no man has lain with you, and if you haven’t gone aside to impurities, being under your husband, be free from this water of bitterness that brings a curse. 20 But if you’ve gone astray, being under your husband, and if you are defiled, and some man has lain with you besides your husband,” 21 then the priest will cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest will tell the woman, “Yehovah make you a curse and an oath among your people, when Yehovah allows your thigh to fall away, and your body to swell, 22 and this water that brings a curse will go into your bowels, and make your body swell, and your thigh fall away. The woman will say, “Aw-main, Aw-main. 23 ‘The priest will write these curses in a book, and he’ll blot them out into the water of bitterness. 24 He’ll make the woman drink the water of bitterness that causes the curse, and the water that causes the curse will enter her and become bitter. 25 The priest will take the grain offering of jealousy out of the woman’s hand, and wave the grain offering before Yehovah, and bring it to the altar. 26 The priest will take a handful of the grain offering, as its memorial, and burn it on the altar, and afterward have the woman drink the water. 27 After he has made her drink the water, if she is defiled and has committed a trespass against her husband, then the water that causes the curse will enter her and become bitter, and her body will swell, and her thigh will fall away, and the woman will be a curse among her people. 28 If the woman isn’t defiled, but is clean, then she’ll be free, and will conceive descendants.

29 “‘This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goes astray, and is defiled, 30 or when the spirit of jealousy comes on a man, and he is jealous of his wife, then he’ll set the woman before Yehovah, and the priest will execute on her all this law. 31 The man will be free from wickedness, and that woman will carry her wickedness.

NUMBERS 6

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites, and tell them, “When either a man or woman makes a special vow, the vow of a Nazarite, to separate himself to Yehovah, 3 they’ll separate themself from wine and strong drink. They’ll drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, nor drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried. 4 All the days of their separation they’ll eat nothing that is made of the grapevine, from the descendants even to the skins. 5 ‘All the days of their vow of separation no razor will come on their head, until the days are finished, in that they were separated to Yehovah. They’ll be kadosh. They’ll let the locks of the hair of their head grow long. 6 ‘All the days that they separate themself to Yehovah they won’t go near a dead body. 7 They won’t make themself unclean for their father, or mother, or brother, or sister, when they die, because the separation to Elohim is on their head. 8 All the days of their separation they are kadosh to Yehovah. 9 ‘If anyone dies very suddenly beside them, and defiles the head of their separation, then they’ll shave their head on the day of their cleansing. On the seventh day they’ll shave it. 10 On the eighth day they’ll bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the congregational tent. 11 The priest will offer one as a sin offering, and the other as a burnt offering, and make atonement for them, because of the guilt he incurred due to the dead, and will make their head kadosh that same day. 12 They’ll separate to Yehovah the days of his separation, and bring a male lamb a year old for a guilt offering, but the former days will be void, because their separation was defiled.

13 “‘This is the law of the Nazarite, when the days of their separation are finished, they’ll be brought to the door of the congregational tent, 14 and they’ll offer their offering to Yehovah, one year old male lamb without defects for a burnt offering, and one ewe lamb a year old without defects as a sin offering, and one ram without defects for fellowship offerings, 15 and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their grain offering, and their wine offerings. 16 The priest will present them before Yehovah, and offer their sin offering, and their burnt offering. 17 They’ll offer the ram for an atoning offering of fellowship offerings to Yehovah, with the basket of unleavened bread. The priest will offer also its grain offering, and its wine offering. 18 The Nazarite will shave the head of their separation at the door of the congregational tent, and take the hair of the head of their separation, and put it on the fire that is under fellowship offerings. 19 The priest will take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and will put them on the hands of the Nazarite, after they have shaved the head of their separation, 20 and the priest will wave them for a wave offering before Yehovah. This is kadosh for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazarite can drink wine. 21 ‘This is the law of the Nazarite who vows, and of his offering to Yehovah for his separation, besides what he is able to get. According to their vow that they made, so they must do after the law of their separation. 22 Yehovah told Moses: 23 “Speak to Aaron and to his sons, saying, “This is how you’ll bless the Israelites.’ You’ll tell them, 24 ‘Yehovah bless you, and keep you. 25 Yehovah will make his face shine on you, and be merciful to you. 26 Yehovah lift up His face toward you, and give you peace.’ 27 So they’ll put My name on the Israelites, and I’ll bless them.

NUMBERS 7

1 Then on the day when Moses finished setting up the Tabernacle, and had anointed it and set it apart with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and set them, 2 the leaders of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the leaders of the tribes. These are the ones who were over those who were numbered, 3 and they brought their offering before Yehovah, six covered wagons, and twelve oxen, a wagon for every two of the princes, and for each one an ox, and they presented them before the Tabernacle. 4 Yehovah told Moses: 5 “Accept these from them, so that they can be used in doing the service of the congregational tent, and you’ll give them to the Levites, to every man according to his service. 6 Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. 7 He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service, 8 and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest. 9 But he gave none to the sons of Kohath, because the service of the Temple belonged to them, they carried it on their shoulders. 10 The leaders also gave offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed, even the leaders gave their offerings before the altar. 11 Yehovah told Moses, “They’ll offer their offering, each leader on his day, for the dedication of the altar.

12 “He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah. 13 His offering was one silver platter, the weight was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 14 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 15 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 16 one male goat as a sin offering, 17 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.

18 “On the second day Nethanel the son of Zuar, leader of Issachar, gave his offering. 19 He offered for his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 20 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 21 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 22 one male goat as a sin offering, 23 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.

24 “On the third day Eliab the son of Helon, leader of the descendants of Zebulun 25 gave his offering, one silver platter, the weight that was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 26 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 27 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 28 one male goat as a sin offering, 29 and for the fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon. 30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, leader of the descendants of Reuben 31 Gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 32 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 33 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 34 one male goat as a sin offering, 35 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.

36 “On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, leader of the descendants of Simeon 37 gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 38 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 39 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 40 one male goat as a sin offering 41 for the fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five year old male lambs, this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.

42 “On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, leader of the descendants of Gawd 43 Gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 44 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 45 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 46 one male goat as a sin offering, 47 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.

48 “On the seventh day Elishama the son of Ammihud, leader of the descendants of Ephraim 49 gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 50 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 51 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 52 one male goat as a sin offering, 53 and for the fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.

54 “On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, leader of the descendants of Manasseh 55 gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 56 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 57 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 58 one male goat as a sin offering, 59 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur. 60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, leader of the descendants of Benjamin 61 gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 62 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 63 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 64 one male goat as a sin offering, 65 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.

66 “On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, leader of the descendants of Dan 67 gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 68 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 69 one young bull,one ram,one year old male lamb, for a burnt offering, 70 one male goat as a sin offering, 71 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.

72 “On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, leader of the descendants of Asher 73 gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 74 one golden ladle of ten shekels, full of incense, 75 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 76 one male goat as a sin offering, 77 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.

78 “On the twelfth day Ahira the son of Enan, leader of the descendants of Naphtali 79 gave his offering, one silver platter, the weight that was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Temple, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering, 80 one golden spoon of ten shekels, full of incense, 81 one young bull, one ram, one year old male lamb, for a burnt offering, 82 one male goat as a sin offering, 83 and for fellowship offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.

84 “This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the leaders of Israel, twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles, 85 each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy, all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the Temple, 86 the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the Temple, all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels, 87 all the livestock for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their grain offering, and the male goats as a sin offering twelve, 88 and all the livestock for fellowship offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.

89 “When Moses went into the congregational tent to speak with Yehovah, he heard His voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Covenant from between the two cherubim, and He spoke to him.

NUMBERS 8

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to Aaron, and tell him, “When you light the lamps, the seven lamps will give light in front of the menorah. 3 Aaron did so. He lit its lamps to light the area in front of the menorah, as Yehovah had commanded Moses. 4 This was the workmanship of the menorah, beaten work of gold. From its base to its flowers, it was beaten work, according to the pattern that Yehovah had shown Moses, so he made the menorah.

5 “Yehovah told Moses: 6 “Take the Levites from among the Israelites, and cleanse them. 7 You’ll do this to them, to cleanse them, sprinkle the water of cleansing on them, let them shave their whole bodies with a razor, and let them wash their clothes, and cleanse themselves. 8 Then let them take a young bull, and its grain offering, fine flour mixed with oil, and another young bull you’ll take as a sin offering. 9 You’ll present the Levites before the congregational tent. You’ll assemble the entire community of the Israelites. 10 You’ll present the Levites before Yehovah. The Israelites will lay their hands on the Levites, 11 and Aaron will offer the Levites before Yehovah for a wave offering, on the behalf of the Israelites, that it can be theirs to do the service of Yehovah. 12 The Levites will lay their hands on the heads of the bulls, and you’ll offer the one as a sin offering, and the other for a burnt offering to Yehovah, to make atonement for the Levites. 13 You’ll set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a wave offering to Yehovah. 14 So you’ll separate the Levites from among the Israelites, and the Levites will be mine. 15 After that, the Levites will go in to do the service of the congregational tent, and you’ll cleanse them, and offer them as a wave offering. 16 They are wholly given to me from among the Israelites, instead of all who open the womb, even the firstborn of all the Israelites, I’ve taken them to me. 17 For all the firstborn among the Israelites are mine, both man and animal. On the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt, I made them kadosh for Myself. 18 I’ve taken the Levites instead of all the firstborn among the Israelites. 19 I’ve given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the Israelites, to do the service of the Israelites in the congregational tent, and to make atonement for the Israelites, that there be no plague among the Israelites, when the Israelites come near to the Temple.

20 “Moses, and Aaron, and the entire assembly of the Israelites did so to the Levites. According to everything that Yehovah commanded Moses concerning the Levites, so the Israelites did to them. 21 The Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes, and Aaron offered them for a wave offering before Yehovah, and Aaron made atonement for them to cleanse them. 22 After that, the Levites went in to do their service in the congregational tent before Aaron, and before his sons, as Yehovah had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.

23 “Yehovah told Moses: 24 “This is what belongs to the Levites, from twenty-five years old and upward they’ll go in to wait on the service in the work of the congregational tent, 25 and from the age of fifty years they’ll cease waiting on the work, and will serve no more, 26 but will minister with their brothers in the congregational tent, to perform the duty, and will do no service. You’ll do thus to the Levites concerning their duties.

NUMBERS 9

1 Yehovah spoke to Moses in the Sinai Desert, in the first month of the second year after they had left the land of Egypt. He said, 2 “Allow the Israelites to keep [kill] the Passover at its appointed time. 3 On the fourteenth day of this month, at twilight, you must keep [kill] it at its appointed time, in accord with all its statutes, and in accord with all its ordinances. 4 So Moses told the people of Israel to keep [kill] the Passover. 5 They keep [killed] the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the Sinai Desert. So the Israelites did everything in accord with what Yehovah had commanded Moses.

6 “But some of the men were unclean by touching a dead body, so that they couldn’t keep [kill] the Passover that day. So they came to Moses and Aaron that same day 7 and the men said, “We are unclean due to touching the body of a dead person. Why are we prevented from presenting Yehovah’s offering at the appointed time ‘with the rest of’ Israel?” 8 Moses said to them, “Wait here, so that I can listen to what Yehovah commands concerning you.”

9 “Then Yehovah said to Moses: 10 “Tell the Israelites, “If any of you or of your descendants becomes unclean by touching a dead body, or are on a long journey, they can still keep[kill] Yehovah’s Passover. 11 In the second month, on the fourteenth day at twilight they can keep [kill] it. They must eat ‘the lamb’ with unleavened bread and bitter herbs. 12 They must not leave any of it until morning, nor break any of its bones. When they keep [kill] the Passover they must follow all the pertinent statutes. 13 But anyone who is ceremonially clean, and not on a journey who fails to keep [kill] the Passover, that person must be removed from the people, because they didn’t bring Yehovah’s offering at the appointed time, they’ll suffer the consequences of their sin. 14 “‘If foreigners living among you want to keep the Passover to Yehovah according to the statute of the Passover, and according to its ordinance, then they will do it. You must have the same statute for both the foreigners and the native-born.

15 “On the day that the Tabernacle was raised up, the cloud covered the Tabernacle, even the Tent of the Testimony, and in the evening it was over the Tabernacle as it were the appearance of fire, until morning. 16 So it was continually. The cloud covered it, and the fire appeared at night. 17 Whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the Israelites traveled, and wherever the cloud remained, that is where the Israelites camped. 18 At the commandment of Yehovah, the Israelites traveled, and at the commandment of Yehovah they camped. As long as the cloud remained on the Tabernacle they remained camped. 19 When the cloud stayed on the Tabernacle many days, then the Israelites kept Yehovah’s command, and didn’t travel. 20 Sometimes the cloud was a few days on the Tabernacle, then according to the commandment of Yehovah they remained camped, and according to the commandment of Yehovah they traveled. 21 Sometimes the cloud was from evening until morning, and when the cloud was taken up in the morning, they traveled, or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled. 22 Whether it was two days, or a month, or a year that the cloud stayed on the Tabernacle, remaining on it, the Israelites remained camped, and didn’t travel, but when it was taken up, they traveled. 23 At the commandment of Yehovah they camped, and at the commandment of Yehovah they traveled. They kept Yehovah’s command, at the commandment of Yehovah by Moses.

NUMBERS 10

1 Yehovah told Moses: 2 “Make two silver trumpets. You’ll make them of beaten work. You’ll use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps. 3 When they blow them, the entire community will gather themselves to you at the door of the congregational tent. 4 If they blow just one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, will gather themselves to you. 5 When you blow an alarm, the camps that lie on the east side will go forward. 6 When you blow the alarm the second time, the camps that lie on the south side will go forward. They’ll blow the alarm for their journeys. 7 But when the community is to be gathered together, you’ll blow, but you won’t sound an alarm. 8 The sons of Aaron, the priests, will blow the trumpets. This will be to you for a perpetual statute thruout your generations. 9 When you go to war in your land against the adversary who oppresses you, then you’ll sound an alarm with the trumpets. Then you’ll be remembered before Yehovah your Elohim, and you’ll be saved from your enemies. 10 Also in the day of your gladness, and in your appointed times, and in the beginnings of your months, you’ll blow the trumpets over your zebakim [sacrifices], and over the oblations of your fellowship offerings, and they’ll be to you for a memorial before your Elohim. I am Yehovah your Elohim.

11 “Then in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, that the cloud was taken up from over the Tabernacle of the testimony. 12 The Israelites went forward according to their journeys out of the Sinai Desert, and the cloud lived in the wilderness of Paran. 13 They first went forward according to the commandment of Yehovah by Moses. 14 First, the standard of the camp of the House of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army. 15 Nethanel the son of Zuar was over the army of the tribe of the descendants of Issachar. 16 Eliab the son of Helon was over the army of the tribe of the descendants of Zebulun. 17 the Tabernacle was taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari, who carried the Tabernacle, went forward. 18 The standard of the camp of Reuben went forward according to their armies. Elizur the son of Shedeur was over his army. 19 Shelumiel the son of Zurishaddai was over the army of the tribe of the descendants of Simeon. 20 Eliasaph the son of Deuel was over the army of the tribe of the descendants of Gawd. 21 The Kohathites set forward, bearing the Temple. The others set up the Tabernacle before they arrived. 22 The standard of the camp of the descendants of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over his army. 23 Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the descendants of Manasseh. 24 Abidan the son of Gideoni was over the army of the tribe of the descendants of Benjamin. 25 The standard of the camp of the descendants of Dan, that was the rearward of all the camps, set forward according to their armies. Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army. 26 Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the descendants of Asher. 27 Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the descendants of Naphtali. 28 So were the travels of the Israelites according to their armies, and they went forward. 29 Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses’ father-in-law, “We are journeying to the place that Yehovah said, “I’ll give it to you.’ Come with us, and we’ll treat you well, because Yehovah has spoken good concerning Israel. 30 He told him, “I won’t go, but I’ll depart to my own land, and to my relatives. 31 He said, “Don’t leave us, please, because you know how we’re to encamp in the wilderness, and you can be our eyes. 32 It will be, if you go with us, yes, it will be, that whatever good Yehovah does to us, we’ll do the same to you.

33 “They set forward from the Mount of Yehovah three days’ journey. The ark of the covenant of Yehovah went before them three days’ journey, to seek out a resting place for them. 34 The cloud of Yehovah was over them by day, when they set forward from the camp. 35 Then when the ark went forward, that Moses said, “Rise up, Yehovah, and let your enemies be scattered! Let those who hate you flee before you!” [Inverted Nun] 36 When it rested, he said, “Return, Yehovah, to the ten thousands of the thousands of Israel. [Inverted Nun]

NUMBERS 11

1 The people were complaining in the ears of Yehovah. When Yehovah heard it, his anger was kindled, and Yehovah’s fire burnt among them, and incinerated some of the outskirts of the camp. 2 The people cried to Moses, and Moses prayed to Yehovah, and the fire abated. 3 The name of that place was called Taberah, because Yehovah’s fire burnt among them.

4 “The mixed multitude that was among them lusted exceedingly, and the Israelites also cried again, and said, “Who will give us flesh to eat? 5 We remember the fish, so that we ate in Egypt for nothing, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic, 6 but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at. 7 The manna was like coriander descendants, and its appearance like the appearance of bdellium. 8 The people went around, gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it. Its taste was like the taste of fresh oil. 9 When the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.

10 “Moses heard the people crying thruout their families, every man at the door of his tent, and the anger of Yehovah was kindled greatly, and Moses was displeased. 11 Moses said to Yehovah, “Why have you treated with your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, so that you lay the burden of all these people on me? 12 Have I conceived all these people? Have I brought them out, so that you should tell me, “Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land that you swore to their fathers?’ 13 Where could I get meat to give to all these people? They weep to me, saying, “Give us meat, so that we can eat.’ 14 I’m not able to bear all these people alone, because it’s too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I’ve found favor in your sight, and don’t let me see my wretchedness.

16 “Yehovah told Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, who you know to be the elders of the people, and officers over them, and bring them to the congregational tent, so that they can stand there with you. 17 I’ll come down and talk with you there. I’ll take of the Spirit that is on you, and will put it on them, and they’ll bear the burden of the people with you, so that you not bear it yourself alone. 18 Say to the people, “Dedicate yourselves against tomorrow, and you’ll eat flesh, because you’ve cried in the ears of Yehovah, saying, “Who will give us flesh to eat? It was well with us in Egypt. So Yehovah will give you flesh, and you’ll eat. 19 You won’t eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days, 20 but a whole month, until it come out at your nostrils, and it’s loathsome to you, because you’ve rejected Yehovah who is among you, and have cried before him, saying, “Why did we come out of Egypt?” 21 Moses said, “The people, among who I am, are six hundred thousand men on foot, and you’ve said, “I’ll give them flesh, so that they can eat a whole month.’ 22 will flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Will all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?” 23 Yehovah told Moses, “Has Yehovah’s hand grown short? Now you’ll see whether my word will happen to you or not.

24 “Moses went out, and told the people the words of Yehovah, and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them around the Tent. 25 Yehovah came down in the cloud, and spoke to him, and took of the Spirit that was on him, and put it on the seventy elders, and it happened that when the Spirit rested on them, they prophesied, but they did so no more. 26 But two men remained in the camp. The name of one was Eldad, and the name of the other Medad, and the Spirit, she rested on them, and they were of those who were written, but hadn’t gone out to the Tent, and they prophesied in the camp. 27 A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!” 28 Yehoshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his chosen men, answered, “My master Moses, forbid them!” 29 Moses told him, “Are you jealous for my sake? I wish that all Yehovah’s people were prophets, that Yehovah would put his Spirit on them!” 30 Moses went into the camp, he and the elders of Israel.

31 “A wind from Yehovah went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day’s journey on this side, and a day’s journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth. 32 The people got up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails. He who gathered least gathered ten homers, and they spread them all abroad for themselves around the camp. 33 While the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the anger of Yehovah was kindled against the people, and Yehovah struck the people with a very great plague. 34 The name of that place was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who lusted. 35 From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth, and they stayed at Hazeroth.

NUMBERS 12

1 Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman who he had married, because he had married a Cushite woman. 2 They said, “Has Yehovah indeed spoken only with Moses? Hasn’t he spoken also with us?” And Yehovah heard it. 3 Now the man Moses was very humble, above all the men who were on the surface of the earth.

4 “Yehovah spoke suddenly to Moses, to Aaron, and to Miriam, “You three come out to the congregational tent!” The three of them came out. 5 Yehovah came down in a column of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam, and they both came forward. 6 He said, “Hear now my words. If there is a prophet among you, I Yehovah will make myself known to him in a vision. I’ll speak with him in a dream. 7 My servant Moses isn’t so. He is faithful in all my house. 8 With him I’ll speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles, and he’ll see Yehovah’s form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?” 9 The anger of Yehovah was kindled against them, and he departed. 10 The cloud left from over the Tent, and look, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and look, she was leprous. 11 Aaron said to Moses, “Oh, my master, please don’t count this sin against us, in that we have done foolishly, and in that we have sinned. 12 Let her not, I pray, be as one dead, of who the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb. 13 Moses cried to Yehovah, saying, “Heal her, Elohim, I beg you!” 14 Yehovah told Moses, “If her father had but spit in her face, Shouldn’t she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she’ll be brought in again. 15 Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn’t travel until Miriam was brought in again. 16 Afterward the people traveled from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran.

NUMBERS 13

1 Yehovah told Moses: 2 “Send men, so that they can scout out the land of Canaan, that I give to the Israelites. Of every tribe of their fathers, you’ll send a man, every one a leader among them. 3 Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yehovah, all of them men who were heads of the Israelites. 4 These were their names, Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur. 5 Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori. 6 Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 7 Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph. 8 Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun. 9 Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu. 10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi. 11 Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi. 12 Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli. 13 Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael. 14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi. 15 Of the tribe of Gawd, Geuel the son of Machi. 16 These are the names of the men who Moses sent to scout out the land. Moses called Hoshea the son of Nun Yehoshua.

17 “Moses sent them to scout out the land of Canaan, and told them, “Go up this way by the South, and go up into the hill country, 18 and see the land, what it is, and the people who live there, whether they are strong or weak, whether they are few or many, 19 and what the land is that they live in, whether it’s good or bad, and what cities they are that they live in, whether in camps, or in strongholds, 20 and what the land is, whether it’s fat or lean, whether there is wood there, or not. Be of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes.

21 “So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath. 22 They went up by the South, and came to Hebron, and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) 23 They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they carried it on a staff between two, they brought also of the pomegranates, and of the figs. 24 That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster that the Israelites cut down from there.

25 “They returned from scouting out the land at the end of forty days. 26 They went and came to Moses, and to Aaron, and to the entire assembly of the Israelites, to the wilderness of Paran, to Kadesh, and brought back word to them, and to the entire community, and showed them the fruit of the land. 27 They told him, and said, “We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey, and this is its fruit. 28 However the people who live in the land are strong, and the cities are fortified, and very great, and furthermore we saw the children of Anak there. 29 Amalek dwells in the land of the South, and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, live in the hill country, and the Canaanite dwells by the sea, and along by the side of the Jordan River. 30 Caleb stilled the people before Moses, and said, “Let us go up at once, and possess it, because we’re well able to overcome it. 31 But the men who went up with him said, “We aren’t able to go up against the people, because they are stronger than we. 32 They brought up an evil report of the land that they had spied out to the Israelites, saying, “The land, thru that we have gone to scout it out, is a land that eats up its inhabitants, and all the people who we saw in it are men of great stature. 33 There we saw the Nephilim, the sons of Anak, who come of the Nephilim, and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.

NUMBERS 14

1 All the assembly lifted up their voice, and cried, and the people cried that night. 2 All the Israelites murmured against Moses and against Aaron, and the entire assembly told them, “Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness! 3 Why does Yehovah bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be a prey, wouldn’t it be better for us to return into Egypt?” 4 They said one to another, “Let us make a captain, and let us return into Egypt. 5 Then Moses and Aaron fell on their faces before the entire assembly of the assembly of the Israelites. 6 Yehoshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were of those who spied out the land, tore their clothes, 7 and they spoke to the entire assembly of the Israelites, saying, “The land, so that we passed thru to scout it out, is an exceeding good land. 8 If Yehovah delights in us, then he’ll bring us into this land, and give it to us, a land that flows with milk and honey. 9 Only don’t rebel against Yehovah, nor fear the people of the land, because they are bread for us, their defense is removed from over them, and Yehovah is with us. Don’t fear them. 10 But the entire assembly bade stone them with stones. The splendor of Yehovah appeared in the congregational tent to all the Israelites.

11 “Yehovah told Moses, “How long will these people despise me? And how long will they not believe in me, because all the signs that I’ve worked among them? 12 I’ll strike them with the disease, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they. 13 Moses said to Yehovah, “Then the Egyptians will hear it, because you brought up these people in your might from among them, 14 and they’ll tell it to the inhabitants of this land. They’ve heard that you Yehovah are among these people, because You Yehovah are seen face to face, and Your cloud stands over them, and You go before them, in a column of cloud by day, and in a column of fire by night. 15 Now if you killed these people as one man, then the nations that have heard the fame of you’ll speak: 16 ‘Because Yehovah wasn’t able to bring these people into the land that he swore to them, so he has slain them in the wilderness.’ 17 Now please let the power of Yehovah be great, according as you’ve spoken: 18 ‘Yehovah is slow to anger, and abundant in unfailing love, forgiving wickedness and disobedience, and that will by no means clear the guilty, visiting the wickedness of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.’ [Enlarged Yod] 19 Pardon, please, the wickedness of these people according to the greatness of your unfailing love, and according as you’ve forgiven these people, from Egypt even until now.

20 “Yehovah said, “I’ve pardoned according to your word, 21 but in very deed, as I live, and as all the earth will be filled with the splendor of Yehovah, 22 because all those men who have seen my splendor, and my signs, that I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice, 23 surely they won’t see the land that I swore to their fathers, nor will any of those who despised me see it, 24 but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into that he went, and his descendants will possess it. 25 Now the Amalekite and the Canaanite live in the valley, tomorrow turn, and go into the wilderness by the way to the Red Sea.

26 Yehovah spoke to Moses and to Aaron: 27 “How long will I bear with this evil assembly, that murmur against me? I’ve heard the murmurings of the Israelites, so that they murmur against me. 28 Tell them, “As I live,’ says Yehovah, ‘surely as you’ve spoken in my ears, so will I do to you, 29 Your bodies will drop dead in this wilderness. Every one of you who are twenty years old or more, who were registered in the census and have complained about Me will die, 30 You absolutely won’t enter the land that I swore to settle you into, except for Caleb (the son of Jephunneh) and Yehoshua (the son of Nun). 31 Now concerning your children who you said would be carried off as plunder—I’ll bring them in and they’ll enjoy the land that you rejected. 32 But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness. 33 Your children will be wanderers in the wilderness forty years, and will carry your prostitution, until your dead bodies be consumed in the wilderness. 34 After the number of the days in that you spied out the land, even forty days, for every day a year, you’ll bear your sins for forty years, and you’ll know My alienation.’ 35 I, Yehovah, have spoken, surely this will I do to all this evil assembly, who are gathered together against me, in this wilderness they’ll be consumed, and there they’ll die.

36 “The men, who Moses sent to scout out the land, who returned, and made the entire assembly to murmur against him, by bringing up an evil report against the land, 37 even those men who did bring up an evil report of the land, died by the plague before Yehovah. 38 But Yehoshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, remained alive of those men who went to scout out the land.

39 “Moses told these words to all the Israelites, and the people mourned greatly. 40 They got up early in the morning, and went up to the top of the mountain, saying, “Look, we’re here, and will go up to the place that Yehovah has promised, because we have sinned. 41 Moses said, “Why now do you disobey the commandment of Yehovah, seeing it won’t prosper? 42 Don’t go up, because Yehovah isn’t among you, that you not be struck down before your enemies. 43 The Amalekites and Canaanites are right in front of you, and you’ll fall by the sword. Since you ceased to follow Yehovah, Yehovah won’t be with you.” 44 But they presumed to go up to the top of the mountain, but the ark of the covenant of Yehovah, and Moses, didn’t depart out of the camp. 45 Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.

NUMBERS 15

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites, and tell them, “When you’ve come into the homeland that I give you, 3 and make an offering by fire to Yehovah, a burnt offering, or an atoning offering, to accomplish a vow, or as a freewill offering, or in your appointed times, to make a pleasant aroma to Yehovah, of the herd, or of the flock, 4 then the person who offers his offering will offer to Yehovah a grain offering of one tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil, 5 and wine for the wine offering, a fourth of a hin, you’ll prepare with the burnt offering, or for the atoning offering, for each lamb. 6 ‘Or for a ram, you’ll prepare for a grain offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with the third part of a hin of oil, 7 and for the wine offering you’ll offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to Yehovah. 8 When you prepare a bull for a burnt offering, or an atoning offering, to accomplish a vow, or for fellowship offerings to Yehovah, 9 then he will offer with the bull a grain offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil, 10 and you’ll offer for the wine offering half a hin of wine, for an offering made by fire, a pleasant aroma to Yehovah.

11 “This is how It be done for each bull, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the young goats. 12 According to the number that you’ll prepare, so you’ll do to everyone according to their number. 13 ‘All who are native-born will do these things in this way, an offering made by fire, a pleasant aroma to Yehovah. 14 If a foreigner is living among you, or someone else is among you who wants to present an offering by fire, as a soothing aroma to Yehovah, they must do as you do. 15 The assembly is to have the same statute for both you and the foreigners who are living with you, a perpetual statute thruout your generations. You and the foreigners will be the same before Yehovah. 16 The same Torah and the same ordinances will apply to you and to the foreigners living alongside you.”

17 “Yehovah told Moses: 18 “Speak to the Israelites, and tell them, “When you come into the land where I bring you, 19 then it will be that when you eat of the bread of the land, you’ll offer up a wave offering to Yehovah. 20 Of the first of your dough you’ll offer up a cake for a wave offering, as the wave offering of the threshing floor, so you’ll heave it. 21 Of the first of your dough you’ll give to Yehovah a wave offering thruout your generations.

22 “‘When you’ll err, and not observe all these Commandments, that Yehovah has spoken to Moses, 23 even all that Yehovah has commanded you by Moses, from the day that Yehovah gave commandment, and onward thruout your generations, 24 then it will be, if it is done unwittingly, without the knowledge of the assembly, that the entire assembly will offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to Yehovah, with its grain offering, and its wine offering, according to the ordinance, and one male goat as a sin offering. 25 The priest will make atonement for the entire assembly of the Israelites, and they’ll be forgiven, because it was an error, and they’ve brought their offering, an offering made by fire to Yehovah, and their sin offering before Yehovah, for their error, 26 and the entire assembly of the Israelites will be forgiven, and the stranger who lives as a foreigner among them, because in respect of all the people it was done unwittingly.

27 “‘If one person sins unwittingly, then he’ll offer a female goat a year old as a sin offering. 28 The priest will make atonement for the ‘person’ who errs, when he sins unwittingly, before Yehovah, to make atonement for him, and he’ll be forgiven. 29 You’ll have one Torah for the one who does anything unwittingly, for the one who is native-born among the Israelites, and for the stranger who lives as a foreigner among them.

30 “‘But the life who does anything ‘defiantly’, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yehovah, and that ‘person’ will be cut off from among his people, 31 because he has despised the Word of Yehovah, and has broken His commandment. That ‘person’ will completely be cut off, his wickedness will be on him.

32 “While the Israelites were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day. 33 Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the entire assembly. 34 They put him in custody, because it hadn’t been announced what should be done to him. 35 Yehovah told Moses, “The man will surely be put to death, the entire assembly will stone him with stones outside of the camp. 36 All the assembly brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as Yehovah had commanded Moses.

Tzitzits

37 Yehovah told Moses: 38 “Speak to the Israelites, and tell them that they should make tzitzits for themselves on the borders of their clothing, thruout their generations, and put a blue cord on the tzitzits of each corner. 39 You’ll have tzitzits that you can look at to remind you of all the Commandments of Yehovah, and obey them, instead of following whatever you want and to and going after whatever you see, and prostituting yourselves. 40You’ll remember to obey all My commandments, and you’ll be kadosh to your Elohim. 41 I am Yehovah your Elohim, who brought you out of the land of Egypt, to be your Elohim, I am Yehovah your Elohim.

NUMBERS 16

1 Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men, 2 rose up against Moses, with some of the Israelites, two hundred and fifty leaders of the congregation, elected by the congregation, men of renown. 3 They gathered themselves together against Moses and against Aaron, and told them, “You take too much on yourself, seeing that everyone in the community is kadosh, every one of them, and Yehovah is among them. So why are you elevating yourselves up above the community of Yehovah?” 4 When Moses heard it, he fell on his face, 5 and he spoke to Korah and to everyone in his company, saying, “In the morning Yehovah will show who are His, and who is kadosh, and will cause him to come near Him, even the one who He’ll choose He’ll cause to come near to Him. 6 Do this, take censers, Korah, and everyone in his company, 7 and put fire in them, and put incense on them before Yehovah tomorrow, and it will be that the man who Yehovah chooses, He’ll be kadosh. You’ve gone too far, you sons of Levi!” 8 Moses said to Korah, “Hear now, you sons of Levi! 9 Is it a small thing to you, that the Elohim of Israel has separated you from the community of Israel, to bring you near to Himself, to do the service of the Tabernacle of Yehovah, and to stand before the community to serve them, 10 and that He has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? And do you seek the priesthood also? 11 So you and all of your company are gathered together against Yehovah, and Aaron, what is he that you murmur against him?”

12 “Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and they said, “We won’t come up.” 13 Isn’t it enough that you brought us out of a land flowing with milk and honey to have us die in the wilderness, but now you want to lord it over us? 14 Furthermore, you haven’t brought us into a land flowing with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards, will you put out the eyes of these men? We won’t come up. 15 Moses was very angry, and said to Yehovah, “Don’t respect their offering, I haven’t taken one donkey from them, nor have I hurt one of them.

16 “Moses said to Korah, “You and all your company go before Yehovah, you, and they, and Aaron, tomorrow, 17 and each man take his censer, and put incense on them, and each man bring before Yehovah his censer, two hundred fifty censers, you also, and Aaron, each his censer. 18 They each took their censer, and put fire in them, and laid incense on it, and took their stand at the door of the congregational tent with Moses and Aaron. 19 Korah assembled the entire community against them to the door of the congregational tent, and the splendor of Yehovah appeared to everyone in the community. 20 Yehovah spoke to Moses and to Aaron: 21 “Separate yourselves from among this community, so that I can incinerate them in a moment!” 22 They fell on their faces, and said, “Elohim, the Elohim of the spirits of all 'humanity', will one man sin, and will you be angry with the entire community?” 23 Yehovah told Moses: 24 “Speak to the assembly, saying, “Get away from the vicinity of the tent of Korah, Dathan, and Abiram!’”

25 “Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him. 26 He spoke to the assembly, saying, “Please get away from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, or you be consumed in all their sins!” 27 So they got away from the tent of Korah, Dathan, and Abiram, on every side, and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones. 28 Moses said, “This is how you’ll know that Yehovah has sent me to do all these works, because I haven’t done them of my own mind. 29 If these men die the common death of all men, or if they are visited after the visitation of all men, then Yehovah hasn’t sent me. 30 But if Yehovah makes a new thing [a new kind of death!], and the ground opens its mouth, and swallows them, with all of their things, and they go down alive into the grave [Sheol], then you’ll understand that these men have despised Yehovah. 31 As he finished saying all this, the ground beneath them split apart, 32 and the earth opened its mouth, and swallowed them, their families, and all of the men who had sided with Korah, and everything they owned. 33 So they, and everyone with them, went down alive into Sheol. The earth closed in on them, and they perished from among the community. 34 Everyone in Israel around them ran away when they heard their shouts, because they thought that the earth might swallow them too! 35 Fire came from Yehovah, and devoured all two hundred fifty men who were offering incense.

36 “Yehovah spoke to Moses, and said, 37 Speak to Eleazar the son of Aaron the priest, and tell him to take up the censers out of the burning, and scatter the fire out there, because they are kadosh, 38 including the censers of these sinners against their own lives, and let them be made beaten plates for a covering of the altar, because they offered them before Yehovah, so they are kadosh, and they’ll be a sign to the Israelites. 39 Eleazar the priest took the bronze censers that those who were burnt had offered, and they beat them out for a covering of the altar, 40 to be a memorial to the Israelites, to the end that no stranger, who isn’t a descendant of Aaron, comes near to burn incense before Yehovah, that he not be as Korah, and as his company, as Yehovah spoke to him by Moses.

41 “ But the next the entire assembly of the Israelites murmured against Moses and against Aaron, saying, “You have killed Yehovah’s people!” 42 Then when the assembly had assembled against Moses and against Aaron, so that they looked toward the congregational tent, and look, the cloud covered it, and the splendor of Yehovah appeared. 43 Moses and Aaron came to the front of the congregational tent. 44 Yehovah told Moses: 45 “Get away from among this assembly, so that I can consume them in a moment!” They fell on their faces. 46 Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire from off the altar in it, and lay incense on it, and carry it quickly to the assembly, and make atonement for them, because wrath has gone out from Yehovah! The plague has begun. 47 Aaron did as Moses said, and ran into the middle of the assembly, and look, the plague has begun among the people, and he put on the incense, and made atonement for the people. 48 He stood between the dead and the living, and the plague was stopped. 49 Now those who died by the plague were fourteen thousand seven hundred, besides those who died about the matter of Korah. 50 Aaron returned to Moses to the door of the congregational tent, and the plague stopped.

NUMBERS 17

1 Yehovah told Moses: 2 “Speak to the Israelites, and take of them rods, one for each fathers’ house, of all their leaders according to their fathers’ houses, twelve rods, and write every man’s name on his rod. 3 You’ll write Aaron’s name on the rod of Levi, because there will be one rod for each head of their fathers’ houses. 4 You’ll lay them up in the congregational tent before the testimony, where I meet with you. 5 Then the rod of the man who I’ll choose will bud, and I’ll stop the murmurings of the Israelites against Me, so that they murmur against you. 6 Moses spoke to the Israelites, and all their leaders gave him rods, for each leader one, according to their fathers’ houses, even twelve rods, and the rod of Aaron was among their rods. 7 Moses laid up the rods before Yehovah in the tent of the testimony.

8 “When Moses went into the tent of the testimony the next day, he saw that Aaron’s staff for the house of Levi had sprouted, formed buds, blossomed, and produced almonds! 9 Moses brought out all the rods from before Yehovah to all the Israelites, and they looked, and took every man his rod. 10 Yehovah told Moses, “Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion, that you can make an end of their murmurings against me, so that they don’t die. 11 Moses did so. As Yehovah commanded him, so he did.

12 “The Israelites spoke to Moses, saying, “Look, we’re all going to die! We are undone! We are all undone! 13 Everyone who comes near, who comes near to the Tabernacle of Yehovah, dies! will we all perish?”

NUMBERS 18

1 Yehovah told Aaron, “You and your sons and your fathers’ house with you’ll bear the wickedness of the Temple, and you and your sons with you will bear the wickedness of your priesthood. 2 Your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring near with you, so that they can join you, and serve you, but you and your sons with you will be before the tent of the testimony. 3 They’ll keep Your commands, and the duty of all the Tent, only they won’t come near to the vessels of the Temple and to the altar, so that they won’t die, neither they, nor you. 4 They’ll joined you, and keep the responsibility of the congregational tent, for all the service of the Tent, and an immigrant won’t come near to you. 5 You will perform the duty of the Temple, and the duty of the altar, so that there won’t be any wrath on the Israelites. 6 I’ve taken your brothers the Levites from among the Israelites. They are your gift to Yehovah, to do the service of the congregational tent. 7 You and your sons with you’ll keep your priesthood for everything of the altar, and for that within the veil, and you’ll serve, I give you the priesthood as a service of gift, and the stranger who comes near will be put to death.

8 “Yehovah spoke to Aaron, “I’ve indeed given you the command of My wave offerings, even all the kadosh things of the Israelites. I’ve given them to you due to the anointing, and to your sons, as a portion forever. 9 This will be yours of the most kadosh things, reserved from the fire, every offering of theirs, even every grain offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every guilt offering of theirs that they’ll render to Me, will be very kadosh for you and for your sons. 10 You’ll eat it like the most kadosh things. Every male will eat it. It will be kadosh to you. 11 This is yours, too, the wave offering of their gift, even all the wave offerings of the Israelites. I’ve given them to you, and to your sons and to your daughters with you, as a portion forever. Everyone who is clean in your house will eat it. 12 All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the firstfruits of them that they give to Yehovah, to you’ve I given them. 13 The first-ripe fruits of all that is in their land, that they bring to Yehovah, will be yours, everyone who is clean in your house will eat it. 14 Everything dedicated to Israel will be yours. 15 Everything that opens the womb, of all 'humanity' that they offer to Yehovah, both of man and animal will be yours, but you’ll surely redeem the firstborn of man, and you’ll redeem the firstborn of unclean animals. 16 You’ll redeem those who are to be redeemed of them from a month old, according to your estimated value, for five shekels of silver, after the shekel of the Temple (the same is twenty gerahs). 17 But you won’t redeem the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat. They are kadosh. You’ll sprinkle their blood on the altar, and will burn their fat for an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yehovah. 18 Their flesh will be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it will be yours. 19 All the wave offerings of the kadosh things, that the Israelites offer to Yehovah, have I given you, and your sons and your daughters with you, as a portion forever, it’s a covenant of salt forever before Yehovah to you and to your descendants with you.

20 “Yehovah told Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion among them. I’m your portion and your inheritance among the Israelites.

21 “To the descendants of Levi, I’ve given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service that they serve, even the service of the congregational tent! 22 Henceforth the Israelites won’t come near the congregational tent, otherwise they bear sin, and die. 23 But the Levites will do the service of the congregational tent, and they’ll bear their wickedness, it will be a perpetual statute thruout your generations, that among the Israelites they’ll have no inheritance. 24 The tithe of the Israelites, so that they offer as a wave offering to Yehovah, I’ve given to the Levites for an inheritance, so I’ve told them, “Among the Israelites they’ll have no inheritance.

25 “Yehovah told Moses: 26 “You must speak to the Levites, and tell them, “When you take from the Israelites the tithe that I’ve given you from them for your inheritance, then you must contribute an offering of it for Yehovah, a tithe of the tithe. 27 Your wave offering will be reckoned to you, as tho it were the grain from the threshing floor, and as the fullness of the wine press. 28 So you also will offer a wave offering to Yehovah of all your tithes, so that you receive of the Israelites, and of it you’ll give Yehovah’s wave offering to Aaron the priest. 29 Out of all your gifts you’ll offer every wave offering of Yehovah, of all its best, even the kadosh part of it out of it.’ 30 So you’ll tell them, “When you heave its best from it, then it will be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine press. 31 You’ll eat it in every place, you and your households, because it’s your reward in return for your service in the congregational tent. 32 You’ll bear no sin because of it, when you’ve heaved from it its best, and you won’t profane the kadosh things of the Israelites, so that you don’t die.

NUMBERS 19

1 Yehovah spoke to Moses and to Aaron: 2 “This is the statute of the Torah that Yehovah has commanded, Speak to the Israelites, so that they bring you a red heifer without a spot or defect, and one that was never yoked. 3 You’ll give her to Eleazar the priest, and he’ll bring her forth outside of the camp, and one will kill her before his face, 4 and Eleazar the priest will take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the congregational tent seven times. 5 One will burn the heifer in his sight, her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, he will burn, 6 and the priest will take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and throw it into the middle of the burning of the heifer. 7 Then the priest will wash his clothes, and he’ll bathe his flesh in water, and afterward he’ll come into the camp, and the priest will be unclean until the even. 8 He who burns her will wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and will be unclean until the evening. 9 A man who is clean will gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place, and it will be kept for the assembly of the Israelites for a water for impurity, it’s a sin offering. 10 He who gathers the ashes of the heifer will wash his clothes, and be unclean until the even, and it will be to the Israelites, and to the stranger who lives as a foreigner among them, for a perpetual statute. 11 He who touches the dead body of any man will be unclean seven days, 12 the same will purify himself with water on the third day, and on the seventh day he’ll be clean, but if he doesn’t purify himself the third day, then the seventh day he won’t be clean. 13 Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn’t purify himself, defiles the Tabernacle of Yehovah, and that life will be cut off from Israel, because the water for impurity wasn’t sprinkled on him, he’ll be unclean, his impurities is yet on him.

14 “This is the Torah when a man dies in a tent, everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, will be unclean seven days. 15 Every open vessel, that has no covering bound on it, is unclean. 16 Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, will be unclean seven days. 17 The unclean they’ll take of the ashes of the burning of the sin offering, and running water will be put thereto in a vessel, 18 and a clean person will take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on the one who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave, 19 and the clean person will sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day, and on the seventh day he’ll purify him, and he’ll wash his clothes, and bathe himself in water, and will be clean at even. 20 But the man who will be unclean, and won’t purify himself, that life will be cut off from among the community, because he has defiled the Temple of Yehovah, the water for impurity hasn’t been sprinkled on him, he is unclean. 21 It will be a perpetual statute to them, and he who sprinkles the water for impurity will wash his clothes, and he who touches the water for impurity will be unclean until even. 22 Whatever the unclean person touches will be unclean, and the life that touches it will be unclean until evening.

NUMBERS 20

1 The Israelites, the entire assembly, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people lived in Kadesh. Miriam died and was buried there. 2 There was no water for the assembly, and they gathered together against Moses and against Aaron. 3 The people strove with Moses, and spoke, saying, “We wish that we had died when our brothers died before Yehovah! 4 Why have you brought the assembly of Yehovah into this wilderness, so that we should die there, we and our animals? 5 Why have you made us come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It’s no place ‘to grow’ grains, or figs, or grapevines, or pomegranates, and there’s water to drink. 6 Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the congregational tent, and fell on their faces, and the splendor of Yehovah appeared to them. 7 Yehovah told Moses: 8 “Take the rod, and assemble the congregation, you, and Aaron your brother, and speak to the rock before their eyes, so that water will come out of it. You’ll provide them water from the rock. This is how you’ll give the assembly and their livestock drink. 9 Moses took the rod from before Yehovah, as he commanded him. 10 Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he told them, “Listen, you rebels, must we bring water out of this rock for you?” 11 Moses lifted up his hand, and struck the rock with his rod twice, and water came out abundantly, and the assembly drank, as well as their livestock. 12 Yehovah told Moses and Aaron, “Because you didn’t establish trust in Me, and honor Me in the eyes of the Israelites, you won’t bring this assembly into the land that I’ve given them. 13 This is the pool of Meribah, where the Israelites quarrled with Yehovah, and He vindicated His honor among them.

14 “Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, “Your brother Israel says, ‘You know all the travail that has happened to us, 15 how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers, 16 and when we cried to Yehovah, He heard our voices, and sent a Messenger, and brought us out of Egypt, and look, we’re in Kadesh, a city in the remotest part of your border. 17 Please let us pass thru your land. We won’t pass thru fields or thru vineyards, nor will we drink water from the wells, we’ll go along the king’s highway, we won’t turn aside to the right hand nor to the left, until we have crossed your border.’” 18 Edom told him, “You won’t pass thru me, or I’ll come out with the sword against you. 19 The Israelites told him, “We will go up by the highway, and if we or our livestock drink your water, we will pay for it. Just let us pass thru on foot without doing anything else. 20 He said, “You won’t pass thru. Edom came out against him with many people, and with a strong hand. 21 So Edom refused to give Israel passage thru his border, so Israel turned away from him.

22 “They traveled from Kadesh, and the Israelites, the entire assembly came to Mount Hor. 23 Yehovah spoke to Moses and Aaron at Mount Hor, by the border of the land of Edom: 24 “Aaron will join his ancestors, because he won’t enter the land that I’ve given to the Israelites, because you rebelled against My command at the water of Meribah. 25 Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up to Mount Hor, 26 and strip Aaron of his clothing, and put them on Eleazar his son, and Aaron will join his ancestors, and will die there. 27 Moses did what Yehovah commanded, and they went up into Mount Hor in the sight of the entire assembly. 28 Moses stripped Aaron of his clothing, and put them on Eleazar his son, and Aaron died there on the top of the mountain, and Moses and Eleazar came down from the mountain. 29 When the entire assembly saw that Aaron was dead, they cried for Aaron thirty days, the entire house* of Israel.

Numbers 21

1 The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South, heard that Israel was coming by the way of Atharim, and he fought against Israel, and took some of them captive. 2 Israel made a vow to Yehovah, and said, “If You’ll deliver these people into our hands, then we’ll completely destroy their cities. 3 Yehovah listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites, and they completely destroyed them and their cities, and the name of the place was called Hormah.

4 “They traveled from Mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom, but the people became impatient along the way. 5 The people spoke against Elohim, and against Moses, “Why have you brought us out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, and there is no water, and ‘we’ loath this light bread. 6 Yehovah sent fiery serpents among the people, and they bit the people, and many of ‘nation’ of Israel died. 7 The people came to Moses, and said, “We have sinned, because we have spoken against Yehovah, and against you. Pray to Yehovah, that He will take the serpents away from us. So Moses prayed for the people. 8 Yehovah told Moses, “Make a fiery serpent, and set it on a standard, and it will happen that everyone who was bitten, when he sees it, will live. 9 Moses made a brass serpent, and set it on the standard, and it happened, that if a serpent had bitten any man, when he looked to the serpent of brass, he lived.

10 “The Israelites traveled, and camped in Oboth. 11 They traveled from Oboth, and camped at the ruins of Abarim, in the wilderness that is before Moab, toward the sunrise. 12 From there they traveled, and camped in the valley of Zered. 13 From there they traveled, and camped on the other side of the Arnon, that is in the wilderness, that extends from the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites. 14 So it’s said in the book of the Wars of Yehovah, “Vaheb in Suphah, the valleys of the Arnon, 15 the slope of the valleys that incline toward the dwelling of Ar, lies on the border of Moab. 16 From there they traveled to Beer, that is the well that Yehovah told Moses, “Gather the people together, and I’ll give them water.” 17 Then sang Israel this song, “Spring up, well, sing to it, 18 the well that the leaders dug, that the nobles of the people dug, with the scepter, and with their poles.” From the wilderness they traveled to Mattanah, 19 and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth, 20 and from Bamoth to the valley that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, that overlooks the desert.

21 “Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites: 22 “Let me pass thru your land, we won’t turn aside into field, or into vineyard, we won’t drink water from the wells, we’ll go by the king’s highway until we have crossed your territory.” 23 Sihon wouldn’t allow Israel to pass thru his border, but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz, and he fought against Israel. 24 Israel struck him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the descendants of Ammon, because the border of the descendants of Ammon was strong. 25 Israel took all these cities, and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its cities. 26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even to the Arnon. 27 So those who speak in proverbs say, “Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established, 28 for a fire has gone out of Heshbon, a blaze from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, “The masters of the high places of the Arnon. 29 It will be dreadful for Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. 30 We shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste as far as Nophah, that reaches to Medeba. 31 So Israel lived in the land of the Amorites. 32 After Moses sent scouts to Jazer, they took its cities, and drove out the Amorites who were there.

33 “They turned and went up by the way of Bashan, and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. 34 Yehovah told Moses, “Don’t be afraid of him, because I’ve delivered him into your hand, and all his people, and his land, and you’ll do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon. 35 So they struck him, and his sons and all his people, until none of them were remaining, and they took possession of his land.

NUMBERS 22

1 The Israelites traveled, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan River at Jericho.

2 “Balak the son of Zippor saw everything that Israel had done to the Amorites. 3 Moab was very afraid of the people, because there were many, and Moab was distressed because of the Israelites. 4 Moab said to the elders of Midian, “This multitude will lick up everything around us, as an ox licks up grass in a field. Balak the son of Zippor was king of Moab at that time. 5 He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, “Look, a horde of people came out of Egypt. Look, they cover the surface of the earth, and they are staying opposite me. 6 Please come and curse these people with me now, because they are too strong for me. Maybe I’ll prevail, so that we can strike them, and I can drive them out of the land, because I know that he who you bless is blessed, and he who you curse is cursed. 7 The elders of Moab and the elders of Midian left with the fee for divination in their hand, and they came to Balaam, and told him what Balak had said. 8 He told them, “Stay here tonight, and I’ll bring you word again, whatever Yehovah tells me. The leaders of Moab stayed with Balaam. 9 Elohim came to Balaam, and said, “Who are these men with you?” 10 Balaam said to Elohim, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me: 11 ‘Look, the people who have come out of Egypt, cover the surface of the earth, now, come curse them for me, maybe I’ll be able to fight against them, and drive them out. 12 Elohim said to Balaam, “You won’t go with them. You won’t curse the people, because they are blessed. 13 Balaam got up in the morning, and told the leaders of Balak, “Return to your land, because Yehovah refuses to permit me to go with you. 14 The leaders of Moab got up, and they returned to Balak, and said, “Balaam refuses to come with us.”

15 “So Balak sent more princes, more honorable than they. 16 They came to Balaam, and told him, “Balak the son of Zippor says, ‘Please let nothing hinder you from coming to me, 17 for I’ll promote you to very great honor, and whatever you say to me I’ll do. Please come and curse these people for me.’” 18 Balaam replied to the servants of Balak, ‘Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond what Yehovah my Elohim says, no less, no more. 19 So please wait here tonight, so that I see if Yehovah has anything else to say to me. 20 Elohim came to Balaam at night, and told him, “If the men have come to call you, rise up, go with them, but only say what I tell you to say. 21 Balaam got up in the morning, and saddled his donkey, and went with the leaders of Moab.

22 “Elohim’s anger was kindled because he went, and the Messenger of Yehovah placed himself in the way as a deterrent against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him. 23 The donkey saw the Messenger of Yehovah standing in the way, with His sword drawn in His hand, and the donkey turned aside out of the way, and went into the field, and Balaam struck the donkey, to turn her back onto the road. 24 Then the Messenger of Yehovah stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side. 25 The donkey saw the Messenger of Yehovah, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall, and he struck her again. 26 The Messenger of Yehovah went further, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right hand or to the left. 27 The donkey saw the Messenger of Yehovah, and she lay down under Balaam, sparking Balaam’s rage, and he struck the donkey with his staff. 28 Yehovah gave the donkey the ability to speak, and she asked Balaam, “What have I done to you for you to have struck me three times?” 29 Then Balaam said to the donkey, “You’ve made me look stupid. If I had a sword in my hand, I’d kill you right now.” 30 The donkey said to Balaam, “I’m your own donkey, the one you’ve ridden all your life until today? Have I ever done anything like this before?” And he said, “No.” 31 Then Yehovah opened Balaam’s eyes, and he saw the Messenger of Yehovah standing in the roadway with a drawn sword in His hand; so Balaam bowed face down to the ground. 32 The Messenger of Yehovah asked him, “Why have you struck your donkey these three times? Look, I came out to oppose you because you are wrecklessly resisting Me. 33 The donkey saw me, and turned aside before me these three times. Unless she had turned aside from me, surely I would have killed you by now, and saved her alive.” 34 Balaam told the Messenger of Yehovah, “I’ve sinned, because I didn’t know that You stood in the way against me. So if it displeases you, I’ll go back again.” 35 The Messenger of Yehovah told Balaam, “Go with the men, but only say what I tell you to say.” So Balaam went with the leaders of Balak.

36 “When Balak heard that Balaam came, he went out to meet him to the City of Moab, on the far end of the border of the Arnon. 37 Balak said to Balaam, “Didn’t I earnestly send to you to call you? Why didn’t you come to me? Aren’t I completely capable of promoting you to honor?” 38 Balaam said to Balak “Look, I’ve come to you, but I can’t say anything I want to. The word that Elohim puts in my mouth is what I speak. 39 Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth. 40 Balak made offerings of cattle and sheep, and sent them to Balaam, and to the leaders who were with him. 41 Then in the morning Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, and he saw some of the people.

NUMBERS 23

1 Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me. 2 Balak did as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered on every altar a bull and a ram. 3 Balaam said to Balak, “Stand by your burnt offering, and I’ll go. Perhaps Yehovah will come to meet me, and whatever he shows me I’ll tell you.” He went to a bare height. 4 Elohim met Balaam, and he told him, “I’ve prepared the seven altars, and I’ve offered up a bull and a ram on every altar.” 5 Yehovah put a word in Balaam’s mouth, and said, “Return to Balak, and this is what you’ll say.” 6 He returned to him, and look, he was standing by his burnt offering, he, and all the leaders of Moab. 7 He took up his parable, and said, “From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel. 8 How will I curse those who Elohim hasn’t cursed? How will I defy those who Yehovah hasn’t defied? 9 From the top of the rocks I see ‘them’. From the hills I see ‘them’. Look, it’s a people who live by themselves, and don’t consider themselves ‘just another’ nation. 10 Who can count the dust of Jacob, or count a quarter of Israel? Let me die the death of the righteous! Let my end be like ‘theirs’!”

11 “Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, and look, you’ve pronounced blessings on them.” 12 He replied, “shouldn’t I be careful to only say what Yehovah ‘tells me to say?’” 13 Balak told him, “Please come with me to another place, you can see them from a different location, you’ll only see a few of them, you won’t see them all, and curse them for me from there. 14 He took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bull and a ram on every altar. 15 He said to Balak, “Stand here by your burnt offering, while I meet Yehovah over there”. 16 Yehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, “Return to Balak, and say this.” 17 He came to him, and look, he was standing by his burnt offering, and the leaders of Moab with him. Balak told him, “What has Yehovah said?” 18 He took up his parable, and said, “Rise up, Balak, and hear! Listen to me, you son of Zippor. 19 Elohim isn’t a man, that He should lie, or a human son, that He should ‘change His mind’. Has He said, and He will not do it? Or has He spoken, and He won’t make it good? 20 Look, I’ve received a command to bless. He has blessed, and I can’t reverse it. 21 He hasn’t seen wickedness in Jacob, nor has He seen perverseness in Israel. Yehovah his Elohim is with him. The shout of a king is among them. 22 Elohim brought them out of Egypt. He has, as it were, the strength of a Monoclonius [?]. 23 Surely there is no enchantment with Jacob, nor is there any divination with Israel. Now it will be said of Jacob and of Israel, “What has Elohim done!” 24 Look, the people rise up like a lioness, as a lion he lifts himself up. He won’t lie down until he eat of the plunder, and drinks the blood of the slain.

25 “Balak said to Balaam, “Neither curse them at all, nor bless them at all. 26 But Balaam answered Balak, “Didn’t I tell you, “Whatever Yehovah says, that I must do?’ 27 Balak said to Balaam, “Come now, I’ll take you to another place, perhaps it will please Elohim that you can curse them from there for me. 28 Balak took Balaam to the top of Peor, that overlooks the desert. 29 Balaam said to Bala, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here. 30 Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar.

NUMBERS 24

1 When Balaam saw that it pleased Yehovah to bless Israel, he didn’t go, as at the other times, to use sorcery, but he set his face toward the wilderness. 2 Balaam looked up, and he saw Israel encamped by tribes, and she, the spirit of Elohim came on him. 3 He took up his parable, and said, “Balaam the son of Beor says, the man whose eye was closed says, 4 who hears the word of Elohim, who sees the vision of El Shaddai, falling down, and having his eyes open. 5 How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel! 6 Like valleys they are spread forth, like gardens by the riverside, like aloes that Yehovah has planted, like cedar trees beside the water. 7 Water will flow from his buckets. His descendants will be in deep water. His king will be higher than Gog [1]. His kingdom will be exalted. 8 Elohim brought them out of Egypt. He has as it were the strength of a Monoclonius [?]. ‘They’ll’ eat up the nations ‘their’ adversaries, and break their bones in pieces, and pierce them with ‘their’ arrows. 9 ‘His people’ lie down at rest like a lion. They are like a lioness, who will rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses ‘him’ you is cursed.

10 “Balak’s anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together, and Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and, look, you’ve blessed them three times now. 11 So now flee to your place! I wanted to promote you to great honor, but, look, Yehovah has prevented your being honored. 12 Balaam said to Balak, “Didn’t I also tell your messengers who you sent to me: 13 ‘Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond what Yehovah my Elohim says, to do either good or bad of my own volition. I’ll say what Yehovah says?’ 14 Now, look, I must go to my people, come, and I’ll inform you what these people will do to your people at the end of the ‘age’. 15 He took up his parable, and said, “Balaam the son of Beor says, the man whose eye was closed says, 16 Who hears the words of Elohim, knows the knowledge of the Highest One, and who sees the vision of El Shaddai, falling down, and having his eyes open. 17 I see him, but not now. I see him, but not near. A star will come out of Jacob. A scepter will emerge from Israel [Yeshua], and crush thru the forehead of Moab, and destroy all the sons of buttocks. 18 Edom will become your possession. Seir, his enemy, will also be a possession, while Israel is valiant. 19 Someone from Jacob will gain dominion, and destroy the survivors of the city.

20 “He looked at Amalek, and stated a proverb, “Amalek was the first of the nations, but in the end he will be destroyed forever. 21 He looked at the Kenite, and stated another proverb, “Your dwelling place is strong. Your nest is built into a cliff. 22 But Kain will be wasted, when Asshur carries you away captive.” 23 He told another proverb: “Oh, who will live when Elohim does this? 24 But ships will come from the coast of Kittim. They’ll oppress Asshur, and oppress Eber. He will also come to destruction.” 25 Balaam rose up, and went and returned to his place, and Balak also went his way.

[1] A number of earlier texts read Gog, in reference to Yeshua’s victory as in Ezekiel 38:3—footnotes.

NUMBERS 25

1 Israel lived in Acacia Grove, and the people began to practice prostitution with the daughters of Moab, 2 because they invited the people to participate in the sacrifices to their gods, and the people ate, and bowed down to their gods. 3 Israel joined himself to Baal Peor, and the anger of Yehovah was kindled against Israel. 4 Yehovah told Moses, “Take all the leaders of the people, and hang them in broad daylight before Yehovah, so that the fierce anger of Yehovah can turn away from Israel.” 5 Moses told the judges of Israel, “Everyone kill his men who have joined themselves to Baal Peor.

6 “Look, one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of the entire assembly of the Israelites, while they were crying at the door of the congregational tent. 7 When Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he got up from among the assembly, and took a spear in his hand, 8 and he went after the man of Israel into the pavilion, and thrust both of them thru, the man of Israel, and the woman thru her body. So the plague was stayed from the Israelites. 9 Those who died by the plague were twenty-four thousand.

10 “Yehovah told Moses: 11 “Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned My wrath away from the Israelites, in that he was jealous with My jealousy among them, so that I didn’t consume the Israelites in My jealousy. [Small Yod] 12 So say, “Look, I give to him My covenant of peace, 13 and it will be to him, and to his descendants after him, the covenant of an everlasting priesthood, because he was jealous for his Elohim, and made atonement for the Israelites.

14 “Now the name of the man of Israel who was slain with the Midianite woman, was Zimri, the son of Salu, (a leader of a ‘family’ from Simeon.) 15 The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur, he was head of the people of a fathers’ house in Midian.

16 “Yehovah told Moses: 17 “Harass the Midianites, and strike them, 18 because they harassed you with their wiles, in that they’ve deceived you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the leader of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.

NUMBERS 26

1 Then after the plague, Yehovah spoke to Moses and Eleazar the son of Aaron the priest: [The Gap] 2 “Take a census of the entire assembly of the Israelites, from twenty years old and upward, by their fathers’ houses, everyone who is able to go out to war in Israel. 3 Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan River at Jericho: 4 “Take a census of the people, from twenty years old and upward, as Yehovah had commanded Moses and the Israelites. These are the ones who came out of the land of Egypt.

5 “Reuben, the firstborn of Israel, the sons of Reuben, of Hanoch, the family of the Hanochites, of Pallu, the family of the Palluites, 6 of Hezron, the family of the Hezronites, of Carmi, the family of the Carmites. 7 These are the clans of the Reubenites, and those who were numbered of them were forty-three thousand seven hundred thirty. 8 The sons of Pallu, Eliab. 9 The sons of Eliab, Nemuel, and Dathan, and Abiram. The same Dathan and Abiram who were chosen from the congregation, who strove against Moses and Aaron in the crowd that followed Korah, when they rebelled against Yehovah, 10 and the earth opened its mouth, and swallowed them up along with Korah, when that crowd died, when the fire devoured two hundred fifty men, and they became a warning sign. 11 But the sons of Korah didn’t die.

12 “The sons of Simeon after their families, of Nemuel, the family of the Nemuelites, of Jamin, the family of the Jaminites, of Jachin, the family of the Jachinites, 13 of Zerah, the family of the Zerahites, of Shaul, the family of the Shaulites. 14 These are the clans of the Simeonites, twenty-two thousand two hundred. 15 The sons of Gawd after their families, of Zephon, the family of the Zephonites, of Haggi, the family of the Haggites, of Shuni, the family of the Shunites, 16 of Ozni, the family of the Oznites, of Eri, the family of the Erites, 17 of Arod, the family of the Arodites, of Areli, the family of the Arelites. 18 These are the clans of the sons of Gawd according to those who were numbered of them, forty thousand five hundred.

19 “The sons of Judah, Er and Onan, and Er and Onan died in the land of Canaan. 20 The sons of Judah after their clans were, of Shelah, the family of the Shelanites, of Perez, the family of the Perezites, of Zerah, the family of the Zerahites. 21 The sons of Perez were, of Hezron, the family of the Hezronites, of Hamul, the family of the Hamulites. 22 These are the clans of Judah according to those who were numbered of them, seventy-six thousand five hundred.

23 “The sons of Issachar after their families, of Tola, the family of the Tolaites, of Puvah, the family of the Punites, 24 of Jashub, the family of the Jashubites, of Shimron, the family of the Shimronites. 25 These are the clans of Issachar according to those who were numbered of them, sixty-four thousand three hundred.

26 The sons of Zebulun after their families, of Sered, the family of the Seredites, of Elon, the family of the Elonites, of Jahleel, the family of the Jahleelites. 27 These are the clans of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred.

28 “The sons of Joseph after their families, Manasseh and Ephraim. 29 The sons of Manasseh, of Machir, the family of the Machirites, and Machir became the father of Gilead, of Gilead, the family of the Gileadites. 30 These are the sons of Gilead, of Iezer, the family of the Iezerites, of Helek, the family of the Helekites, 31 and of Asriel, the family of the Asrielites, and of Shechem, the family of the Shechemites, 32 and of Shemida, the family of the Shemidaites, and of Hepher, the family of the Hepherites. 33 Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters, and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 34 These are the clans of Manasseh, and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.

35 “These are the sons of Ephraim after their families, of Shuthelah, the family of the Shuthelahites, of Becher, the family of the Becherites, of Tahan, the family of the Tahanites. 36 These are the sons of Shuthelah, of Eran, the family of the Eranites. 37 These are the clans of the sons of Ephraim according to those who were numbered of them, thirty-two thousand five hundred. These are the sons of Joseph after their families.

38 “The sons of Benjamin after their families, of Bela, the family of the Belaites, of Ashbel, the family of the Ashbelites, of Ahiram, the family of the Ahiramites, 39 of Shephupham, the family of the Shuphamites, of Hupham, the family of the Huphamites. 40 The sons of Bela were Ard and Naaman, of Ard, the family of the Ardites, of Naaman, the family of the Naamites. 41 These are the sons of Benjamin after their families, and those who were numbered of them were forty-five thousand six hundred.

42 “These are the sons of Dan after their families, of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the clans of Dan after their families. 43 All the clans of the Shuhamites, according to those who were numbered of them, were sixty-four thousand four hundred.

44 “The sons of Asher after their families, of Imnah, the family of the Imnites, of Ishvi, the family of the Ishvites, of Beriah, the family of the Berites. 45 Of the sons of Beriah, of Heber, the family of the Heberites, of Malchiel, the family of the Malchielites. 46 The name of the daughter of Asher was Serah. 47 These are the clans of the sons of Asher according to those who were numbered of them, fifty-three thousand four hundred.

48 “The sons of Naphtali after their families, of Jahzeel, the family of the Jahzeelites, of Guni, the family of the Gunites, 49 of Jezer, the family of the Jezerites, of Shillem, the family of the Shillemites. 50 These are the clans of Naphtali according to their families, and those who were numbered of them were 45,400.

51 “These are those who were numbered of the Israelites, 601,730.

52 “Yehovah told Moses: 53 “To these the land will be divided for an inheritance according to the number of names. 54 To the more you’ll give the more inheritance, and to the fewer you’ll give the less inheritance, to everyone according to those who were numbered of him will his inheritance be given. 55 But the land will be divided by lot, according to the names of the tribes of their fathers they’ll inherit. 56 According to the lot their inheritance will be divided between the more and the fewer.

57 “These are those who were counted of the Levites after their families, of Gershon, the family of the Gershonites, of Kohath, the family of the Kohathites, of Merari, the family of the Merarites. 58 These are the clans of Levi, the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram. 59 The name of Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt, and she bore to Amram Aaron and Moses and Miriam their sister. 60 To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 61 Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before Yehovah. 62 Those who were numbered of them were 23,000 every male from a month old and upward, because they were not numbered among the Israelites, because there was no inheritance given them among the Israelites.

63 “These are the ones who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the Israelites in the plains of Moab by the Jordan River at Jericho. 64 But among these there wasn’t a man of them who were numbered by Moses and Aaron the priest, who numbered the Israelites in the Sinai Desert. 65 For Yehovah had said of them, “They’ll surely die in the wilderness. There wasn’t a single man of them left, except for Caleb the son of Jephunneh, and Yehoshua the son of Nun.

NUMBERS 27

1 Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the clans of Manasseh the son of Joseph came near, and these are the names of his daughters, Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah. 2 They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the leaders and the entire assembly, at the door of the congregational tent: 3 “Our father died in the wilderness, and he wasn’t part of the crowd that gathered together against Yehovah among Korah’s followers. He died in his own sin, and he had no sons. 4 Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give us a possession among the brothers of our father. 5 Moses brought their cause before Yehovah. [Enlarged Nun Sofit]

6 “Yehovah told Moses: 7 “The daughters of Zelophehad ‘are’ right, you’ll surely give them a possession of an inheritance among their father’s brothers, and you’ll cause the inheritance of their father to pass to them. 8 You’ll announce to the Israelites, “If a man dies, and has no son, then you’ll have his inheritance pass to his daughter. 9 If he has no daughter, then you’ll give his inheritance to his brothers. 10 If he has no brothers, then you’ll give his inheritance to his father’s brothers. 11 If his father has no brothers, then you’ll give his inheritance to the nearest kinsman of his family, and he’ll own it, and it will be to the Israelites a statute and ordinance, as Yehovah had commanded Moses.

12 “Yehovah told Moses, “Go up into this mountain of Abarim, and see the land that I’ve given to the Israelites. 13 When you’ve seen it, you’ll also join your ancestors [in death], as Aaron your brother joined theirs, 14 because you disobeyed My word in the wilderness of Zin, in the strife of the community, to honor Me at the water in their eyes (that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin).

15 “Moses spoke to Yehovah: 16 “Let Yehovah, the Elohim of the spirits of all 'humanity', appoint a man over the community, 17 who can go out before them, and who can come in before them, and who can lead them out, and who can bring them in, so that the community of Yehovah won’t be like sheep without a shepherd. 18 Yehovah told Moses, “Take Yehoshua the son of Nun, who has the spirit in him, and lay your hand on him, 19 and set him before Eleazar the priest, and before the entire assembly, and commission him in their sight. 20 You’ll put of your honor on him, so that the entire assembly of the Israelites will obey. 21 He’ll stand before Eleazar the priest, who will inquire for him by the judgment of the Urim before Yehovah, at his word they will go out, and at his word they’ll come in, both he, and all the Israelites with him—the entire assembly. 22 Moses did as Yehovah commanded him, and he took Yehoshua, and set him before Eleazar the priest, and before the entire assembly, 23 and he laid his hands on him, and commissioned him, as Yehovah spoke by Moses.

NUMBERS 28

1 Yehovah told Moses: 2 “Give these instructions to the Israelites: “You must be careful to present My offering at their appointed time. My food offerings made by fire are a soothing aroma to Me’ 3 You’ll tell them, “This is the offering made by fire that you’ll offer to Yehovah, male lambs a year old without defects, two each day, for a continual burnt offering. 4 You’ll offer the one lamb in the morning, and you’ll offer the other lamb at evening, 5 with a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a fourth of a hin of beaten oil. 6 It’s a continual burnt offering, that was appointed in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yehovah. 7 Its wine offering will be a fourth of a hin for the one lamb. You’ll pour out a wine offering of strong drink to Yehovah in the Kadosh Place. 8 The other lamb you’ll offer in the evening, as the grain offering of the morning, and as the wine offering of it, you’ll offer it, an offering made by fire, a pleasant aroma to Yehovah. 9 ‘On the Sabbath day two male lambs a year old without defects, and two tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, and its wine offering, 10 this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and its wine offering.

11 “‘On the first of every month you’ll offer a burnt offering to Yehovah, two young bulls, and one ram, seven male lambs a year old without defects, 12 and three tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, for each bull, and two tenths of fine flour for a grain offering, mixed with oil, for the one ram, 13 and one tenth of fine flour mixed with oil for a grain offering to every lamb, for a burnt offering with a pleasant aroma, an offering made by fire to Yehovah. 14 Their wine offerings will be half a hin of wine for a bull, and the third of a hin for the ram, and a fourth of a hin for a lamb, this is the burnt offering of every month thruout the months of the year. 15 One male goat as a sin offering to Yehovah, it will be offered in addition to the continual burnt offering, and its wine offering.

16 “‘Yehovah’s Passover falls on the fourteenth day of the first month. 17 There is a Feast on the fifteenth day of this month. For seven days the bread you eat must be unleavened. 18 On the first day there is to be a kadosh public assembly. You must not do any occupational work then. 19 You must give an offering made by fire, a burnt offering to Yehovah, two young bulls, and one ram, and seven male lambs a year old, they’ll be to you without defects, 20 and their grain offering, fine flour mixed with oil, you’ll offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram. 21 You’ll offer a tenth for every lamb of the seven lambs, 22 and one male goat as a sin offering, to make atonement for you. 23 You’ll offer these in addition to the burnt offering in the morning, that’s for a continual burnt offering. 24 This is how you must prepare the daily offering for seven days, the food of the offering made by fire, a pleasant aroma to Yehovah, it will be offered in addition to the continual burnt offering, and its wine offering. 25 On the seventh day you’ll have a kadosh public assembly, you’ll do no ordinary work.

26 “‘Also during the Day of Firstfruits, when you present a new grain offering to Yehovah at your Feast of Weeks [Pentecost], you’ll have a kadosh public assembly. You won’t do any occupational work, 27 but you’ll offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yehovah, two young bulls, one ram, seven male lambs a year old, 28 and their grain offering, fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for the one ram, 29 a tenth for every lamb of the seven lambs, 30 one male goat, to make atonement for you. 31 Besides the continual burnt offering, and its grain offering, you’ll offer them (be sure they don’t have defects), and their wine offerings.

NUMBERS 29

1 ‘In the seventh month, on the first day of the month, you’ll have a kadosh public assembly, you’ll do no occupational work, it’s your Day of sounding shofars [Yom teruah]. 2 You’ll offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yehovah: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defects, 3 and their grain offering, fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bull, two tenths of an ephah for the ram, for the bull, two tenths of an ephah for the ram, 4 and one tenth of an ephah for every lamb of the seven lambs, 5 and one male goat as a sin offering, to make atonement for you, 6 in addition to the burnt offering on the new moon, and its grain offering, and the continual burnt offering and its grain offering, and their wine offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yehovah.

7 “‘On the tenth day of this seventh month you’ll have a kadosh public assembly, and you’ll humble yourselves, you’ll do absolutely no work, 8 but you’ll offer a burnt offering to Yehovah as a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old, see that they have no defects, 9 and their grain offering, fine flour mixed with oil, three tenths for the bull, two tenths for the one ram, 10 one tenth for every lamb of the seven lambs, 11 one male goat as a sin offering, besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, its grain offering, and their wine offerings.

12 “‘On the fifteenth day of the seventh month you’ll have a Kadosh Public Assembly, you’ll do no routine work then, and you’ll celebrate a Feast with Yehovah for seven days, 13 and you’ll offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yehovah, thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old, they’ll be without defects, 14 and their grain offering, fine flour mixed with oil, three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams, 15 and one tenth for every lamb of the fourteen lambs, 16 and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its wine offering.

17 “‘On the second day you’ll offer twelve young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defects, 18 and their grain offering and their wine offerings for the bulls, from the rams, and from the lambs, according to their number, after the ordinance, 19 and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and their wine offerings.

20 “‘On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defects, 21 and their grain offering and their wine offerings for the bulls, from the rams, and from the lambs, according to their number, after the ordinance, 22 and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its wine offering.

23 “‘On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defects, 24 their grain offering and their wine offerings for the bulls, from the rams, and from the lambs, according to their number, after the ordinance, 25 and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its wine offering.

26 ‘On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defects, 27 and their grain offering and their wine offerings for the bulls, from the rams, and from the lambs, according to their number, after the ordinance, 28 and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its wine offering.

29 “‘On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defects, 30 and their grain offerings and their wine offerings for the bulls, from the rams, and from the lambs, according to their number, after the ordinance, 31 and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its wine offerings.

32 “‘On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defects, 33 and their grain offering and their wine offerings for the bulls, from the rams, and from the lambs, according to their number, after the ordinance, 34 and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its wine offering.

35 “‘On the eighth day you’ll have a solemn assembly, you’ll do no servile work, 36 but you’ll offer a burnt offering, an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yehovah, one bull, one ram, seven male lambs a year old without defects, 37 their grain offerings and their wine offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, will be according to their number, after the ordinance, 38 and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its wine offering.

39 “‘You will offer these to Yehovah at your appointed feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your zebakim [sacrifices], and for your grain offerings, and for your wine offerings, and for your fellowship offerings. 40 Moses told the Israelites according to everything that Yehovah commanded Moses.

NUMBERS 30

1 Moses spoke to the heads of the tribes of the Israelites, saying, “This is what Yehovah has commanded. 2 When a man ‘makes’ a vow to Yehovah, or swears an oath to bind his life with a bond, he won’t break his word, he’ll do according to everything that proceeds out of his mouth.

3 “Also when a woman ‘makes’ a vow to Yehovah, and binds herself by a bond, being in her father’s house, in her youth, 4 and her father hears her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows will stand, and every obligation that she made for herself will stand. 5 But if her father disallows her in the day that he hears it, then none of the vows, or pledges that she has obligated herself to will stand, and Yehovah will forgive her, because her father disallowed her.

6 “If she is married to a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, that she obligated herself to, 7 and her husband hears it, but says nothing to her, in the day that he hears it, then her vows will stand, the obligations that she made for herself will stand. 8 But if her husband disallows her in the day that he hears it, then he voids the vow that she ‘made’, and the rash utterance of her lips, that she bound herself to, and Yehovah will forgive her. 9 But the vow of a widow, or of a woman who is divorced, anything that she has bound herself to will stand against her. 10 If she vowed in her husband’s house, or bound herself with an oath, 11 and her husband heard it, and said nothing to her, and didn’t disallow her, then all her vows will stand, and every commitment that she maid will stand. 12 But if her husband nullified them on the day that he heard them, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning her obligations, won’t stand, her husband has made them void, and Yehovah will forgive her. 13 Every vow, and every binding oath to humble herself, her husband can establish it, or her husband can void it. 14 But if her husband says absolutely nothing to her, from day to day, then he establishes all the vows, or all the bonds that she made, he has established them, because he said nothing to her on the day that he heard them. 15 But if he’ll make them null and void after he has heard them, then he’ll bear her wickedness.

16 “These are the statutes, that Yehovah commanded Moses, between a man and his wife, between a father and his daughter, being in her youth, in her father’s house.

NUMBERS 31

1 Yehovah told Moses: 2 “Avenge the Israelites for the Midianites. Afterward you’ll join your ancestors. 3 Moses spoke to the people, saying, “Arm men from among you for the war, so that they can go against Midian and execute Yehovah’s vengeance on Midian. 4 Of every tribe one thousand, thruout all the tribes of Israel, you’ll send to the war. 5 So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand from every tribe, twelve thousand armed for war. 6 Moses sent them, one thousand from every tribe, to the war, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the Temple and ‘shofars’ to sound in his hand.

7 “They warred against Midian, as Yehovah had commanded Moses, and they killed every male. 8 They killed the kings of Midian with the rest of their slain, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam the son of Beor with the sword. 9 The Israelites took the women of Midian and their little ones captive, and all their livestock, and all their flocks, and all their goods, they took as plunder. 10 Their cities and other places where they lived, and all their encampments were burned down. 11 They took all the plunder and spoils, people and animals. 12 They brought the captives, and the plunder, and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest, and to the assembly of the Israelites, to the camp on the plains of Moab, by the Jordan River in Jericho.

13 “Moses, and Eleazar the priest, and all the leaders of the community went out to meet them outside of the camp. 14 Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. 15 Moses told them, “Have you saved all the women alive? 16 Look, these caused the Israelites, thru the counsel of Balaam, to commit trespass against Yehovah in the matter of Peor, and so the plague was among the assembly of Yehovah. 17 So kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him. 18 But all the young girls and virgins can live, keep them for yourselves. 19 Encamp outside of the camp seven days, whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives. 20 As to every garment, and anything made of skin, and all work of goats’ hair, and everything made of wood, you’ll purify yourselves.

21 “Eleazar the priest told the men of war who went to the battle, “This is the statute of the Torah that Yehovah has commanded Moses, 22 however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, 23 everything that will survive a fire, you’ll pass thru the fire, and it will be clean, but it will be purified with the water for impurity, and anything can’t withstand fire you’ll pass thru the water. 24 You’ll wash your clothes on the seventh day, and you’ll be clean, and afterward you’ll come into the camp.

25 “Yehovah told Moses: 26 “Take the sum of the plunder that was taken, both of man and of animal, you, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers’ houses of the assembly, 27 and divide the plunder into two parts, between the men skilled in war, who went out to battle, and the entire assembly. 28 Levy a tribute to Yehovah of the men of war who went out to battle, one life of five hundred, both of the persons, and of the cattle, and of the donkeys, and of the flocks, 29 take it from their half, and give it to Eleazar the priest, for Yehovah’s wave offering. 30 Of the Israelites’s half, you’ll take one drawn out of every fifty, of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the flocks, even of all the livestock, and give them to the Levites, who perform the duty of the Tabernacle of Yehovah.

31 “Moses and Eleazar the priest did as Yehovah had commanded Moses. 32 Now the plunder, over and above the booty that the men of war took, was 675,000 sheep, 33 and 72,000 head of cattle, 34 and 61,000 donkeys, 35 and a total of 32,000 virgins. 36 The half, from the portion of those who went out to war, was 337,50 sheep, 37 and Yehovah’s tribute of the sheep was 675. 38 The cattle were 32,000, that Yehovah’s tribute was 72. 39 The donkeys were 30,500, that Yehovah’s tribute was 61. 40 There were 16,000 people, of whom Yehovah’s tribute was 32 people. 41 Moses gave the tribute, that was Yehovah’s wave offering, to Eleazar the priest, as Yehovah had commanded Moses. 42 Of the Israelites’s half, that Moses divided off from the men who warred 43 (now the assembly’s half was 337,500 sheep, 44 and 36,000 head of cattle, 45 and 30,500 donkeys, 46 and 16,000 people), 47 even of the Israelites’s half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animal, and gave them to the Levites, who performed the duty of the Tabernacle of Yehovah, as Yehovah had commanded Moses.

48 “The officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses, 49 and they said to Moses, “Your servants have taken the sum of the men of war who are under our command, and not one of us is missing. 50 We have brought Yehovah’s offering, what every man has gotten, of jewels of gold, armlets, and bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our lives before Yehovah. 51 Moses and Eleazar the priest took the gold from them, including all worked jewels. 52 All the gold of the wave offering that they offered up to Yehovah, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was 16,750 shekels. 53 (The men of war had taken booty, every man for himself.) 54 Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the congregational tent, for a memorial for the Israelites before Yehovah.

NUMBERS 32

1 Now the descendants of Reuben and the descendants of Gawd had a very great multitude of livestock, and when they saw the land of Jazer, of the land of Gilead, they saw that the place was good for livestock, 2 the descendants of Gawd and the descendants of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the leaders of the community: 3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon, 4 the land that Yehovah struck before the assembly of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock. 5 They said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession, don’t bring us over the Jordan River.

6 “Moses told the descendants of Gawd, and to the descendants of Reuben, “Will your brothers go to the war, and will you sit here? 7 Why do you discourage the mind of the Israelites from going over into the land that Yehovah has given them? 8 Your fathers did so when I sent them from Kadesh Barnea to see the land. 9 When they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the attitudes of the Israelites, so that they would not enter the land that Yehovah had given them. 10 Yehovah’s anger was kindled in that day, and he swore: 11 ‘Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, will see the land that I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, because they’ve not wholly followed me, 12 except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Yehoshua the son of Nun, because they’ve followed Yehovah completely.’ 13 Yehovah’s anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of Yehovah, was consumed. 14 Look, you’ve risen up in your fathers’ place, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Yehovah toward Israel. 15 If you turn away from after him, he’ll once again leave them in the wilderness, and you’ll destroy all these people.

16 “They came near him, and said, “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones, 17 but we ourselves will be ready armed to go before the Israelites, until we have brought them to their own place, and our little ones will live in the fortified cities for of the inhabitants of the land. 18 We won’t return to our houses, until the each of the Israelites has inherited their inheritance. 19 We won’t inherit with them on the other side of the Jordan River, and forward, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan River eastward. 20 Moses told them, “If you’ll do this thing, if you’ll arm yourselves to go before Yehovah to the war, 21 and every armed man of you’ll pass over the Jordan River before Yehovah, until he has driven out his enemies from before him, 22 and the land is subdued before Yehovah, then afterward you’ll return, and be guiltless towards Yehovah, and towards Israel, and this land will be to you for a possession before Yehovah. 23 But if you won’t do so, you’ve sinned against Yehovah, and be sure your sin will find you out! 24 Build cities for your little ones, and folds for your sheep, and do what has proceeded out of your mouth. 25 The descendants of Gawd and the descendants of Reuben spoke to Moses, saying, “Your servants will do as my master commands. 26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead, 27 but your servants will pass over, every man who is armed for war, before Yehovah to battle, as my master says.

28 “So Moses commanded concerning them to Eleazar the priest, and to Yehoshua the son of Nun, and to the heads of the fathers’ houses of the tribes of the Israelites. 29 Moses told them, “If the descendants of Gawd and the descendants of Reuben will pass with you over the Jordan River, every man who is armed to battle, before Yehovah, and the land will be subdued before you, then you’ll give them the land of Gilead for a possession, 30 but if they won’t pass over with you armed, they’ll have possessions among you in the land of Canaan. 31 The descendants of Gawd and the descendants of Reuben answered, saying, “As Yehovah has said to your servants, so will we do. 32 We will pass over armed before Yehovah into the land of Canaan, and the possession of our inheritance will remain with us beyond the Jordan River.

33 “Moses gave to the descendants of Gawd, and the descendants of Reuben, and the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to the cities of it with their borders, even the cities of the surrounding land. 34 The descendants of Gawd built Dibon, and Ataroth, and Aroer, 35 and Atrothshophan, and Jazer, and Jogbehah, 36 and Beth Nimrah, and Beth Haran, fortified cities, and folds for sheep. 37 The descendants of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim, 38 Nebo, Baal Meon, (their names being changed), and Sibmah, and they gave other names to the cities that they built. 39 The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were there. 40 Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived there. 41 Jair the son of Manasseh went and took its cities, and called them Havvoth Jair. 42 Nobah went and took Kenath, and its villages, and called it Nobah, after his own name.

NUMBERS 33

1 These are the journeys of the Israelites, when they went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron. 2 Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Yehovah, and these are their journeys according to their goings out.

3 “They left Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the very day after the Passover the Israelite people went out ‘triumphantly’ in the sight of all the Egyptians, 4 while the Egyptians were burying all the firstborn that Yehovah had struck down among them. Yehovah had executed judgment against their gods. 5 The Israelites traveled from Rameses, and camped in Succoth. 6 They traveled from Succoth, and camped in Etham, that is in the edge of the wilderness. 7 They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, that is before Baal Zephon, and they camped before Migdol. 8 They traveled from before Hahiroth, and passed thru the middle of the sea into the wilderness, and they went three days’ journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah. 9 They traveled from Marah, and came to Elim, and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees, and they camped there. 10 They traveled from Elim, and camped by the Red Sea. 11 They traveled from the Red Sea, and camped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and camped in Dophkah. 13 They traveled from Dophkah, and camped in Alush. 14 They traveled from Alush, and camped in Rephidim, where there was no water for the people to drink. 15 They traveled from Rephidim, and camped in the Sinai Desert. 16 They traveled from the Sinai Desert, and camped in Kibroth Hattaavah. 17 They traveled from Kibroth Hattaavah, and camped in Hazeroth. 18 They traveled from Hazeroth, and camped in Rithmah. 19 They traveled from Rithmah, and camped in Rimmon Perez. 20 They traveled from Rimmon Perez, and camped in Libnah. 21 They traveled from Libnah, and camped in Rissah. 22 They traveled from Rissah, and camped in Kehelathah. 23 They traveled from Kehelathah, and camped in Mount Shepher. 24 They traveled from Mount Shepher, and camped in Haradah. 25 They traveled from Haradah, and camped in Makheloth. 26 They traveled from Makheloth, and camped in Tahath. 27 They traveled from Tahath, and camped in Terah. 28 They traveled from Terah, and camped in Mithkah. 29 They traveled from Mithkah, and camped in Hashmonah. 30 They traveled from Hashmonah, and camped in Moseroth. 31 They traveled from Moseroth, and camped in Bene Jaakan. 32 They traveled from Bene Jaakan, and camped in Hor Haggidgad. 33 They traveled from Hor Haggidgad, and camped in Jotbathah. 34 They traveled from Jotbathah, and camped in Abronah. 35 They traveled from Abronah, and camped in Ezion Geber. 36 They traveled from Ezion Geber, and camped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh). 37 They traveled from Kadesh, and camped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.

38 “Aaron the priest went up into Mount Hor at the commandment of Yehovah, and died there, in the fortieth year after the Israelites were come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month. 39 Aaron was one hundred twenty-three years old when he died in Mount Hor. 40 The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the Israelites.

41 “ They traveled from Mount Hor, and camped in Zalmonah. 42 They traveled from Zalmonah, and camped in Punon. 43 They traveled from Punon, and camped in Oboth. 44 They traveled from Oboth, and camped in Iye Abarim, in the border of Moab. 45 They traveled from Iyim, and camped in Dibon Gad. 46 They traveled from Dibon Gawd, and camped in Almon Diblathaim. 47 They traveled from Almon Diblathaim, and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48 They traveled from the mountains of Abarim, and camped in the plains of Moab by the Jordan River at Jericho. 49 They camped by the Jordan River, from Beth Jeshimoth even to Abel Acacia Grove in the plains of Moab.

50 “Yehovah spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan River at Jericho: 51 “Speak to the Israelites, and tell them, “When you pass over the Jordan River into the land of Canaan, 52 then you’ll drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places, 53 and you’ll take possession of the land, and live there, because I’ve given given the land to you to possess it. 54 You’ll inherit the land by lot according to your families, to the more you’ll give the more inheritance, and to the fewer you’ll give the less inheritance, wherever the lot falls to any man, that will be his. You’ll inherit according to the tribes of your fathers. 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them will be as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they’ll harass you in the land in that you dwell. 56 Then as I thought to do to them, so will I do to you.

NUMBERS 34

1 Yehovah told Moses: 2 “Command the Israelites, and tell them, “When you come into the land of Canaan (this is the land that will fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders), 3 then your south quarter will be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border will be from the end of the Salt Sea eastward, 4 and your border will turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin, and the goings out of it will be southward of Kadesh Barnea, and it will go out to Hazar Addar, and pass along to Azmon, 5 and the border will turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it will be at the sea. 6 ‘The western border, you’ll have the great sea and the border of it, this will be your west border. 7 ‘This will be your north border, from the great sea you’ll mark out for you Mount Hor, 8 from Mount Hor you’ll mark out to the entrance of Hamath, and the goings out of the border will be at Zedad, 9 and the border will go out to Ziphron, and the goings out of it will be at Hazar Enan, this will be your north border. 10 ‘You will mark out your east border from Hazar Enan to Shepham, 11 and the border will go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border will go down, and will reach to the side of the sea of Chinnereth eastward, 12 and the border will go down to the Jordan River, and the goings out of it will be at the Salt Sea. This will be your land according to its borders around it.

13 “Moses commanded the Israelites, saying, “This is the land that you’ll inherit by lot, that Yehovah has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe, 14 for the tribe of the descendants of Reuben according to their fathers’ houses, and the tribe of the descendants of Gawd according to their fathers’ houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance, 15 the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan River at Jericho eastward, toward the sunrise.

16 “Yehovah told Moses: 17 “These are the names of the men who will divide the land to you for inheritance, Eleazar the priest, and Yehoshua the son of Nun. 18 You’ll take one leader of every tribe, to divide the land for inheritance. 19 These are the names of the men, Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 Of the tribe of the descendants of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 Of the tribe of the descendants of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph, of the tribe of the descendants of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod. 24 Of the tribe of the descendants of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan. 25 Of the tribe of the descendants of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach. 26 Of the tribe of the descendants of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan. 27 Of the tribe of the descendants of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi. 28 Of the tribe of the descendants of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they who Yehovah commanded to divide the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

NUMBERS 35

1 Yehovah spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan River opposite Jericho. He said, 2 “Command the Israelites to give the Levites some of the property they’ll inherit for cities to live in and the pastureland surrounding them. 3 The cities will be for them to live in, and their pasturelands will be for their herds, flocks, and all their other livestock. 4 The pastureland surrounding the cities that you give to the Levites will extend a thousand cubits [1,500 feet] from the city walls in every direction. 5 Measure outside of city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits, with the city in the center. This will belong to them as ‘agricultural land’ [Gill’s] for their cities. 6 The cities that you’ll give to the Levites, they’ll be the six cities of refuge, so that you’ll give for the manslayer to flee to, and besides them you’ll give forty-two cities. 7 All the cities that you’ll give to the Levites will be forty-eight cities together with their suburbs. 8 Concerning the cities that you’ll give of the possession of the Israelites, from the many you’ll take many, and from the few you’ll take few, everyone according to his inheritance that he inherits will give of his cities to the Levites.

9 “Yehovah told Moses: 10 “Tell the Israelites: “When you cross over the Jordan River into the land of Canaan, 11 then you are to designate cities of refuge that a person who has killed someone unintentionally can flee to. 12 These cities will be places of refuge from vigilantes, so that the person who kills someone will not die until they stand trial before the community. 13 The cities that you’ll give will be for you six cities of refuge. 14 You’ll give three cities beyond the Jordan River, and you’ll give three cities in the land of Canaan, they’ll be cities of refuge. 15 The Israelites, and for the stranger and for the foreigner living among them, will these six cities be for refuge, that everyone who kills any person unwittingly can flee there.

16 “‘But if he struck him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer, the murderer will surely be put to death. 17 If he struck him with a stone in the hand, so that a man can die, and he died, he is a murderer, the murderer will surely be put to death. 18 Or if he struck him with a weapon of wood in the hand, so that a man can die, and he died, he is a murderer, the murderer will surely be put to death. 19 The avenger of blood will himself put the murderer to death, when he meets him, he’ll put him to death. 20 If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died, 21 or in enmity struck him with his hand, so that he died, he who struck him will surely be put to death, he is a murderer, the avenger of blood will put the murderer to death, when he meets him.

22 “‘But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled on him anything without lying in wait, 23 or with any stone, so that a man can die, not seeing him, and throw it on him, so that he died, and he wasn’t his enemy, neither sought his harm, 24 then the community will judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances, 25 and the community will deliver the manslayer out of the grasp of the avenger of blood, and the community will restore him to his city of refuge, where he was fled, and he’ll live there until the death of the high priest, who was anointed with the kadosh oil. 26 ‘But if the manslayer will at any time go beyond the border of his city of refuge, where he flees, 27 and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer, he won’t be guilty of blood, 28 because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest, but after the death of the high priest the manslayer will return into the land of his possession. 29 ‘These things will be for a statute and ordinance to you thruout your generations in all your dwellings.

30 “‘Whoever kills any person, the murderer will be slain at the mouth of witnesses, but one witness won’t testify against any person that he die. 31 ‘You’ll take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death, but he’ll surely be put to death. 32 ‘You will take no ransom for the one who is fled to his city of refuge, that he can come again to live in the land, until the death of the priest. 33 ‘So you won’t pollute the land in that you are, for blood, it pollutes the land, and no expiation can be made for the land for the blood that is shed there, but by the blood of the one who shed it. 34 You won’t defile the land that you inhabit, in the middle that I dwell, because I, Yehovah, live in the middle of the Israelites.

NUMBERS 36

1 The heads of the fathers’ houses of the family of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the clans of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the heads of the fathers’ houses of the Israelites, 2 and they said, “Yehovah commanded my master to give the land for inheritance by lot to the Israelites, and my master was commanded by Yehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. 3 If they are married to any of the sons of the other tribes of the Israelites, then will their inheritance be taken away from the inheritance of our fathers, and will be added to the inheritance of the tribe whereto they’ll belong, so will it be taken away from the lot of our inheritance. 4 When the Jubilee of the Israelites will be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereto they’ll belong, so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.

5 “Moses commanded the Israelites according to the Word of Yehovah, saying, “The tribe of the sons of Joseph speaks right. 6 This is what Yehovah commands concerning the daughters of Zelophehad, “Let them be married to who they think best, only into the family of the tribe of their father will they be married. 7 So will no inheritance of the Israelites remove from tribe to tribe, because the Israelites will cleave everyone to the inheritance of the tribe of his fathers. 8 Every daughter, who possesses an inheritance in any tribe of the Israelites, will be wife to one of the family of the tribe of her father, that the Israelites can possess every man the inheritance of his fathers. 9 So will no inheritance remove from one tribe to another tribe, because the tribes of the Israelites will cleave everyone to his own inheritance.

10 “The daughters of Zelophehad did as Yehovah had commanded Moses, 11 for MahlahTirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to their father’s brothers’ sons. 12 They were married into the clans of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.

13 “These are the Commandments and the ordinances that Yehovah commanded by Moses to the Israelites in the plains of Moab by the Jordan River at Jericho.

DEUTERONOMY 1

Chapters 2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30, 31,32,33,34

1 These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan River in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab. 2 It’s eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh Barnea. 3 Then in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, Moses spoke to the Israelites, according to everything that Yehovah had given him in commandment to them, 4 after he had struck Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth, at Edrei. 5 Beyond the Jordan River, in the land of Moab, Moses began to announce this law:

6 ““Yehovah our Elohim spoke to us in Horeb, “You’ve lived long enough in this mountain, 7 turn, and take your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all the places near there, in the Arabah, in the hill country, and in the lowland, and in the South, and by the seashore, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. 8 Look, I’ve set the land before you, go in and possess the land that Yehovah swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their descendants after them.

9 “I spoke to you at that time, saying, “I’m not able to bear you myself alone, 10 Yehovah your Elohim has multiplied you, and look, you are today as the stars of the sky for multitude. 11 Yehovah, the Elohim of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as He has promised you! 12 How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? 13 Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I’ll make them your leaders. 14 You answered me, and said, “The thing that you’ve spoken is good for us to do. 15 So I took the heads of your tribes, wise men, and known, and made them your leaders, captains of thousands, and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and officers, according to your tribes. 16 I commanded your judges at that time, “Hear the causes between your brothers, and judge rightly between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. 17 You won’t show partiality in judgment, you’ll hear the small and the great alike, you won’t be afraid of the face of man, because the judgment is Elohim’s, and the cause that is too hard for you, you’ll bring to me, and I’ll hear it. 18 I commanded you at that time all the things that you should do.

19 “We traveled from Horeb, and went thru all that great and terrible wilderness that you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yehovah our Elohim commanded us, and we came to Kadesh Barnea. 20 I said to you, “You have come to the hill country of the Amorites, that Yehovah our Elohim gives to us. 21 Look, Yehovah your Elohim has set the land before you, go up, take possession, as Yehovah, the Elohim of your fathers, has spoken to you, don’t be afraid, or be dismayed. 22 All of you approached Me and said, “Let us send men before us, so that they can search the land for us, and bring us word again of the way by that we must go up, and the cities to that we’ll come. 23 The thing pleased me well, and I took twelve men of you, one man for every tribe, 24 and they turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out. 25 They took of the fruit of the land in their hands, and brought it down to us, and brought us word again, and said, “It is a good land that Yehovah our Elohim gives to us.

26 Yet you wouldn’t go up, but rebelled against the commandment of Yehovah your Elohim, 27 and you murmured in your tents, and said, “Because Yehovah hated us, he has brought us out of the land of Egypt, to hand us over to the Amorites, to destroy us. 28 Where are we going up? Our brothers have caused our ‘morale’ in meltdown, saying, “The people are greater and taller than we, the cities are great and fortified up to the sky, and furthermore we have seen the sons of the Anakim there. 29 Then I said to you, “Don’t dread, nor be afraid of them. 30 Yehovah your Elohim who goes before you, he’ll fight for you, according to everything that he did for you in Egypt before your eyes, 31 and in the wilderness, where you’ve seen how that Yehovah your Elohim carried you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place. 32 Yet in this thing you didn’t believe Yehovah your Elohim, 33 who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.

34 “Yehovah heard the voice of your words, and was angry, and swore: 35 “Surely there won’t one of these men of this evil generation see the good land, that I swore to give to your fathers, 36 save Caleb the son of Jephunneh, he’ll see it, and to him will I give the land that he has trampled on, and to his children, because he has wholly followed Yehovah. 37 Also Yehovah was angry with me for your sakes, saying, “You also won’t go in there, 38 Yehoshua the son of Nun, who stands before you, he’ll go in there, encourage you him, because he’ll cause Israel to inherit it. 39 Your little ones, who you said should be a prey, and your children, who today have no knowledge of good or evil, they’ll go in there, and to them will I give it, and they’ll possess it. 40 But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.

41 “ Then you answered and told me, “We have sinned against Yehovah, we’ll go up and fight, according to everything that Yehovah our Elohim commanded us. You girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill country. 42 Yehovah told me, “Tell them, “Don’t go up, or fight, because I’m not among you, otherwise you’ll be struck before your enemies. 43 So I spoke to you, and you didn’t listen, but you rebelled against the commandment of Yehovah, and were presumptuous, and went up into the hill country. 44 The Amorites, who lived in that hill country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even to Hormah. 45 You returned and cried before Yehovah, but Yehovah didn’t listen to your voice, nor gave ear to you. 46 So you lived in Kadesh many days, according to the days that you lived there.

DEUTERONOMY 2

1 Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Yehovah spoke to me, and we encircled Mount Seir many days. 2 Yehovah spoke to me: 3 “You have encircled this mountain long enough. Turn northward. 4 Command the people, “You are to pass thru the border of your brothers the children of Esau, who live in Seir, and they’ll be afraid of you, take good heed to yourselves so, 5 don’t contend with them, because I won’t give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I’ve given Mount Seir to Esau for a possession. 6 You’ll purchase food from them with silver, so that you can eat, and you’ll also buy water from them with silver, so that you can drink. 7 because Yehovah your Elohim has blessed you in all the work of your hand, He has known your walking thru this great wilderness, these forty years Yehovah your Elohim has been with you, you’ve lacked nothing. 8 So we passed by our brothers the children of Esau, who live in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion Geber. We turned and passed by the way of the wilderness of Moab. [The Gap]

9 “Yehovah told me, “Don’t bother Moab, nor contend with them in battle, because I won’t give you of his land for a possession, because I’ve given Ar to the children of Lot for a possession. 10 (The Emim lived there before, a people great, and many, and tall as the Anakim, 11 these also are accounted Rephaim, as the Anakim, but the Moabites call them Emim. 12 The Horites also lived in Seir before, but the children of Esau succeeded them, and they destroyed them from before them, and lived in their place, as Israel did to the land of his possession, that Yehovah gave to them.) 13 Now rise up, and cross over the brook Zered. We went over the brook Zered. 14 The days in that we came from Kadesh Barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty-eight years, until all the generation of the men of war were consumed from among the camp, as Yehovah swore to them. 15 the hand of Yehovah was against them, to destroy them from among the camp, until they were consumed.

16 “So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people, 17 that Yehovah spoke to me: 18 “You are today to pass over Ar, the border of Moab, 19 and when you come near over against the descendants of Ammon, don’t bother them, nor contend with them, because I won’t give you of the land of the descendants of Ammon for a possession, because I’ve given it to the children of Lot for a possession. 20 (That also is accounted a land of Rephaim, Rephaim lived there before, but the Ammonites call them Zamzummim, 21 a people great, and many, and tall as the Anakim, but Yehovah destroyed them before them, and they succeeded them, and lived in their place, 22 as he did for the children of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites from before them, and they succeeded them, and lived in their place even to today, 23 and the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorim, who came forth out of Caphtor, destroyed them, and lived in their place.) 24 Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon, look, I’ve given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land, begin to possess it, and contend with him in battle. 25 This day will I begin to put the dread of you and the fear of you on the people who are under the whole sky, who will hear the report of you, and will tremble, and be in anguish because of you.

26 I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace: 27 “Let me pass thru your land, I’ll go along by the highway, I’ll turn neither to the right hand nor to the left. 28 You’ll sell me food for silver, so that I can eat, and give me water for silver, so that I can drink, only let me pass thru on my feet, 29 as the children of Esau who live in Seir, and the Moabites who live in Ar, did to me, until I’ll pass over the Jordan River into the land that Yehovah our Elohim gives us. 30 But Sihon king of Heshbon wouldn’t let us pass by him, because Yehovah your Elohim hardened his spirit, and made his mind obstinate, that he might deliver him into your hand, as at today. 31 Yehovah told me, “Look, I’ve begun to deliver up Sihon and his land before you, begin to possess, so that you can inherit his land. 32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. 33 Yehovah our Elohim delivered him up before us, and we struck him, and his sons, and all his people. 34 We took all his cities at that time, and completely destroyed every inhabited city, with the women and the little ones, we left none remaining, 35 only the livestock we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities that we had taken. 36 From Aroer, that is on the bank of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, even to Gilead, there wasn’t a city too high for us, Yehovah our Elohim delivered up all before us, 37 only to the land of the descendants of Ammon you didn’t come near, all the side of the river Jabbok, and the cities of the hill country, and wherever Yehovah our Elohim forbade us.

DEUTERONOMY 3

1 Then we turned, and went up the way to Bashan, and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people to fight at Edrei. 2 Yehovah told me, “Don’t fear him, because I’ve delivered him, and all his people, and his land, into your hand, and you’ll do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon. 3 So Yehovah our Elohim delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people, and we struck him until no one survived. 4 We took all his cities at that time, there wasn’t a city that we didn’t take from them, sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars, besides the many unwalled cities. 6 We completely destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, completely destroying every inhabited city, with the women and the little ones. 7 But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for as plunder for ourselves. 8 We took the land at that time out of the grasp of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan River, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, 9 (that Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir,) 10 all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, to Salecah and Edrei, cities of the Kingdom of Og in Bashan. 11 (Only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim, look, his bedstead was a bedstead of iron, isn’t it in Rabbah of the descendants of Ammon? Nine cubits was its length, and four cubits its width, after the cubit of a man.)

12 “This land we took in possession at that time, from Aroer, that is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites, 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the Kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh, all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth Jair, as it is today.) 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead as far as the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border of it, as far as the river Jabbok, that is the border of the descendants of Ammon, 17 the Arabah also, and the Jordan River and the border of it, from Chinnereth as far as the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.

18 “I commanded you at that time, saying, “Yehovah your Elohim has given you this land to possess, you’ll pass over armed before your brothers the Israelites, all the men of valor. 19 But your wives, and your little ones, and your livestock, (I know that you have much livestock), will abide in your cities that I’ve given you, 20 until Yehovah gives rest to your brothers, as to you, and they also possess the land that Yehovah your Elohim gives them beyond the Jordan River, then you’ll return every man to his possession, that I’ve given you.

21 “I commanded Yehoshua at that time, saying, “Your eyes have seen all that Yehovah your Elohim has done to these two kings, so will Yehovah do to all the kingdoms where you go over. 22 You won’t fear them, because Yehovah your Elohim, He is the One who fights for you.

23 “I begged Yehovah at that time: 24 “Sovereign Yehovah, You’ve begun to show your servant Your greatness, and Your mighty hand, because what god is there in Heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts? 25 Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan River, that goodly mountain, and Lebanon. 26 But Yehovah was angry with me for your sakes, and didn’t listen to me, and Yehovah told me, “Let it suffice you, speak no more to Me of this matter. 27 Go to the top of Pisgah, and 'look' westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes, because you won’t go over this Jordan River. 28 But commission Yehoshua, and encourage him, and strengthen him, because he’ll go over before these people, and he’ll cause them to inherit the land that you’ll see. 29 So we lived in the valley opposite of Beth Peor.

DEUTERONOMY 4

1 Now Israel, listen to the statutes and to the ordinances that I’m teaching you, and obey them, so that you can live to enter and take possession of the land that Yehovah, the Elohim of your ancestors, is giving you. 2 You must not add to or subtract from the Words that I’m giving you, in order to obey the Commandments of Yehovah your Elohim that I give you. 3 You saw with your own eyes what what Yehovah did at Baal Peor. There Yehovah your Elohim destroyed from among you all of the men who followed the Baal of Peor. 4 But those of you who clung to Yehovah your Elohim are all alive today. 5 Look, I’ve taught you statutes and ordinances, just as Yehovah my Elohim commanded me, so that you could follow them in the land where you are entering to take possession of. 6 So obey them, because this is your source of wisdom and your understanding that the people see. When they hear about all these statutes, they will say, “Surely this is a great nation of wise and understanding people. 7 What other great nation is there that has their gods as near to it as Yehovah our Elohim is to us, whenever we call on Him? 8 And what great nation is there, that has statutes and ordinances as righteous as this whole Torah, that I’m setting before you today?

9 “But you should be careful, and watch yourselves closely, so that you don’t forget the things that you saw with your own eyes. Don’t let these memories escape from your mind as long as you live, but pass them on to your children and grandchildren. 10 Remember the day you stood before Yehovah your Elohim in Horeb, when Yehovah told me, “Gather My people so that I can allow them to listen to My words, so that they learn to fear Me all the days they live on the earth, and so they can teach their children.” 11 You came near and stood at the foot of the mountain, while it blazed with fire clear into the sky, amid thick clouds and intense darkness. 12 Then Yehovah spoke to you out of the fire. You heard the sound of words, but you didn’t see His form; just a voice. 13 He proclaimed His covenant to you, that He commanded you to obey—the Ten Commandments, and He wrote them on two stone tablets. 14 It was at that time that Yehovah commanded me to teach you the statutes and ordinances that you’re to follow in the land you’re about to cross over into and take possession of.

15 “You should be very careful, because you saw no manner of form on the day that Yehovah spoke to you in Horeb out of the middle of the fire. 16 Otherwise you could corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female, 17 the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky, 18 the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth, 19 and otherwise you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, including all the army of the heavens, you are drawn away and worship them, and serve them, that Yehovah your Elohim has allotted to all the people under the whole sky. 20 But Yehovah has taken you, and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be His people of inheritance, as of today. 21 Furthermore Yehovah was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan River, and that I should not go in to that good land, that Yehovah your Elohim is giving you for an inheritance. 22 I must die in this land, I must not go over the Jordan River, but you’ll go over, and possess that good land. 23 You should be very careful, otherwise you’ll forget the covenant of Yehovah your Elohim, that He made with you, and make engraved images in the form of anything that Yehovah your Elohim has forbidden you. 24 Yehovah your Elohim is a devouring fire, a jealous Elohim.

25 “When you father children, and grandchildren, and you have been in the land a long time, and corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and do what is evil in the sight of Yehovah your Elohim, to provoke Him to anger, 26 I call Heaven and earth to witness against you today, so that you’ll soon completely perish from off the land whereto you go over the Jordan River to possess it, you won’t prolong your days on it, but will completely be destroyed. 27 Yehovah will scatter you among the nations, and only a few of you will survive being in those nations, where Yehovah will lamentably exile you. 28 There you’ll worship hand made gods that someone just made of wood and stone. They can’t see, hear, eat, or smell. 29 But from there you’ll seek Yehovah your Elohim, and you’ll find Him, when you search for Him with all your mind and with all your being. 30 When you’re in tribulation, and all these things have happened to you, at the end of the ‘age’, you’ll return to Yehovah your Elohim, and listen to what He says. 31 Yehovah your Elohim is a compassionate Elohim, He won’t abandon you, or destroy you, or forget the covenant with your ancestors that He swore to them.

32 “For ask now of the days that are past, that were before you, since the day that Elohim created man on the earth, and from one end of the sky to the other, whether there has been any such thing as this great thing is, or has been heard like it? 33 Did ever a people hear the voice of Elohim speaking out of the middle of the fire, as you’ve heard, and live? 34 Or has Elohim tried to go and take him a nation from among another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to everything that Yehovah your Elohim did for you in Egypt before your eyes? 35 It was shown to you so that you might know that Yehovah is Elohim. There is no one else besides him. 36 Out of Heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you, and on earth he made you to see his great fire, and you heard his words out of the middle of the fire. 37 Because he loved your fathers, so he chose their descendants after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt, 38 to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at today. 39 Know so today, and lay it to your mind, that Yehovah he is Elohim in Heaven above and on the earth beneath, there is none else. 40 You must keep His statutes and His Commandments, that I’m ‘giving’ you today, so that it will go well with you and your descendants, so as to prolong your days in the land, that Yehovah your Elohim is giving you for all time.”

41 “ Then Moses set apart three cities beyond the Jordan River toward the sunrise, 42 that the manslayer might flee there, who kills his neighbor unawares, and didn’t hate him in time past, and that fleeing to one of these cities he might live, 43 namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, because the Reubenites, and Ramoth in Gilead, because the Gadites, and Golan in Bashan, because the Manassites.

44 “This is the Torah that Moses set before the Israelites, 45 these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, that Moses spoke to the Israelites, when they came forth out of Egypt, 46 beyond the Jordan River, in the valley over against Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon, who Moses and the Israelites struck, when they came forth out of Egypt. 47 They took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan River toward the sunrise, 48 from Aroer, that is on the bank of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (the same is Hermon), 49 and all the Arabah beyond the Jordan River eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.

DEUTERONOMY 5

1 Moses called to all Israel, and told them, “Hear, Israel, the statutes and the ordinances that I speak in your ears today, so that you can learn them, and observe to do them. 2 Yehovah our Elohim made a covenant with us in Horeb. 3 Yehovah didn’t make this covenant with our ancestors, but with us, even us, who are all of us here alive today. 4 Yehovah spoke with you face to face on the mountain out of the middle of the fire, 5 (I stood between Yehovah and you at that time, to show you the Word of Yehovah, because you were afraid because of the fire, and didn’t go up onto the mountain,) saying,

6 “I am Yehovah your Elohim, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 7 You will have no other Elohim before Me. 8 You won’t make an engraved image for yourself, nor any likeness of anything that is in Heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth, 9 You won’t bow down yourself to them, nor serve them, because I, Yehovah, your Elohim, am a jealous Elohim, visiting the wickedness of the fathers on the children, and on the third and on the fourth generation of those who hate me, 10 and showing unfailing love to thousands of those who love me and keep My Commandments. 11 You won’t take the name of Yehovah your Elohim in vain, because Yehovah won’t hold him guiltless who takes his name in vain. 12 Observe the Sabbath day, to keep it kadosh, as Yehovah your Elohim commanded you. 13 You’ll labor six days, and do all your work, 14 but the seventh day is a Sabbath to Yehovah your Elohim, in that you won’t do any work, you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your livestock, nor your stranger who is within your gates, that your male servant and your female servant can rest as well as you. 15 You’ll remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yehovah your Elohim brought you out of there by a mighty hand by an outstretched arm, so Yehovah your Elohim commanded you to keep the Sabbath day. 16 Honor your father and your mother, as Yehovah your Elohim commanded you, that your days can be long, and that it can go well with you, in the land that Yehovah your Elohim gives you. 17 You won’t murder. 18 Nor will you commit adultery. 19 Nor will you steal. 20 Nor will you give false testimony against your neighbor. 21 Nor will you covet your neighbor’s wife, nor will you desire your neighbor’s house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.

22 “These words Yehovah spoke to all your assembly on the mountain out of the middle of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice, and he added no more. He wrote them on two tables of stone, and gave them to me. 23 Then when you heard the voice out of the middle of the darkness, while the mountain was burning with fire, so that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders, 24 and you said, “Look, Yehovah our Elohim has shown us his splendor and his greatness, and we have heard his voice out of the middle of the fire, we have seen today that Elohim does speak with man, and he lives. 25 So why should we die? This great fire will incinerate us, if we hear the voice of Yehovah our Elohim any more, then we’ll die. 26 Who is there of all 'humanity', that has heard the voice of the living Elohim speaking out of the middle of the fire, as we have, and lived? 27 Go near, and hear all that Yehovah our Elohim will say, and tell us all that Yehovah our Elohim will tell you, and we’ll hear it, and do it. 28 Yehovah heard the voice of your words, when you spoke to me, and Yehovah told me, “I’ve heard the voice of the words of these people, so that they’ve spoken to you, they’ve well said all that they’ve spoken. 29 O that there were such a mind in them, so that they would fear me, and keep all My Commandments always, that it might be well with them, and with their children forever! 30 Go tell them, Return to your tents. 31 But as for you, stand here by me, and I’ll tell you all the commandment, and the statutes, and the ordinances, so that you’ll teach them, so that they can do them in the land that I give them to possess it. 32 You’ll observe to do so as Yehovah your Elohim has commanded you, you won’t turn aside to the right hand or to the left. 33 You’ll walk in all the way that Yehovah your Elohim has commanded you, so that you can live, and that it can be well with you, and that you can prolong your days in the land you’re about to enter and occupy.

DEUTERONOMY 6

1 These are the commandments, the statutes, and the ordinances, that Yehovah your Elohim commanded me to teach you, so that you would do them in the land you’re about to enter and occupy. 2 As long as you fear Yehovah your Elohim, enough to obey all of His statutes and His Commandments that I’m giving you, your children and grandchildren as long as you live, your days will be prolonged. 3 So listen Israel, and be obedient, so that things will go well for you, and so that your numbers can increase greatly, as Yehovah, the Elohim of your ancestors has promised you, in a land flowing with milk and honey.

4 “Listen, Israel, Yehovah is our Elohim, Yehovah is One! [Enlarged Ayin] & [Enlarged Dalet] 5 You must love Yehovah your Elohim with all your mind, with all your being, and with all your strength. 6 These words that I’m commanding you today must be kept in mind! 7 and you’ll teach them diligently to your children, and will talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. 8 You’ll bind them for a sign on your hand, and they’ll be for symbols between your eyes. 9 You’ll write them on the door posts of your house, and on your gates.

10 “Then when Yehovah your Elohim will bring you into the land that he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and goodly cities, so that you didn’t build, 11 and houses full of all good things, so that you didn’t fill, and cisterns dug out, so that you didn’t dig, vineyards and olive trees, so that you didn’t plant, and you’ll eat and be full, 12 then beware otherwise you forget Yehovah, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 13 You’ll fear Yehovah your Elohim, and you’ll serve him, and will swear by his name. 14 You won’t go after other gods, of the gods of the people who are around you, 15 because Yehovah your Elohim in the middle of you is a jealous Elohim, otherwise the anger of Yehovah your Elohim be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.

16 “You won’t tempt Yehovah your Elohim, as you tempted him in Massah. 17 You’ll diligently keep the Commandments of Yehovah your Elohim, and his testimonies, and his statutes, that he has commanded you. 18 You’ll do what is right and good in the sight of Yehovah, that it can be well with you, and that you can go in and possess the good land that Yehovah swore to your ancestors, 19 to thrust out all your enemies from before you, as Yehovah has spoken.

20 “When your son asks you in time to come, saying, “What do the testimonies, the statutes, and the ordinances, that Yehovah our Elohim has commanded you mean?” 21 then you’ll tell your son, “We were Pharaoh’s bond servants in Egypt, and Yehovah brought us out of Egypt with a mighty hand, 22 and Yehovah showed great and awesome signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes. 23 He led us out from there, so that He could bring us here, and give us the land that He had sworn to give our ancestors. 24 Yehovah commanded us to obey all these statutes, and to fear Yehovah our Elohim, always in our best interest and for our survival, as it is today. 25 It will be righteousness to us, if we observe to do all this commandment before Yehovah our Elohim, as he has commanded us.

DEUTERONOMY 7

1 When Yehovah your Elohim brings you into the land where you are to possess, and throws out many nations before you, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than you, 2 and when Yehovah your Elohim delivers them over to you, and you strike them, then you must completely destroy them, you must not make no covenant with them or show mercy to them, 3 nor will you make marriages with them, you must not give your daughter to his son, nor should you take his daughter for your son. 4 He’ll turn away your son from following me, so that they can serve other gods, so the anger of Yehovah would be kindled against you, and he would destroy you quickly. 5 This is what you must do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Ashera poles, and set fire to their carved images, 6 because you are a kadosh people to Yehovah your Elohim. Yehovah your Elohim has chosen you to be His personal possession out of all the nations on the face of the earth. 7 Yehovah didn’t set His affection on you or choose you because you were more numerous than any other nation, since you were the smallest of all nations. 8 Rather, it’s because Yehovah loves you, and is honoring the oath that He swore to your ancestors. That’s why Yehovah has brought you out with a strong hand, and redeemed you from slavery, from the grasp of King Pharaoh of Egypt. 9 So remember that Yehovah your Elohim is the only Elohim, the faithful Elohim. He keeps His covenant with enduring love for a thousand generations, with those who love Him and obey His Commandments. 10 But He repays those who hate Him in person, destroying them. He won’t be slack with anyone who hates Him. He’ll personally repay them. 11 So you must obey the Commandments and the Statutes and the Ordinances that I give you today.

12 “Then if you listen to these ordinances and faithfully obey them,Yehovah your Elohim will faithfully keep His covenant with you that He swore to your ancestors. 13 He’ll love you, and bless you, and multiply you. He’ll also bless your children and the produce of your land—your grain, new wine, your olive oil, the increase of your herds and the young of your flocks in the land that He swore to your ancestors to give you. 14 You’ll be blessed above all people. There won’t be male or female barren among you, or among your livestock. 15 Yehovah will take away all sickness from you, and none of the terrible diseases of Egypt, so that you know, He’ll put on you, but will lay them on all those who hate you.

16 “You’ll consume all the people who Yehovah your Elohim will deliver to you, your eye won’t pity them, nor will you serve their gods, because that will be a snare to you. 17 If you think to yourself, “These nations are greater than I, how can I dispossess them?” 18 You won’t be afraid of them, you’ll well remember what Yehovah your Elohim did to Pharaoh and all Egypt, 19 the great trials that you saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, by that Yehovah your Elohim brought you out, so Yehovah your Elohim will do to all the people you are afraid of. 20 Yehovah your Elohim will send hornets among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you. 21 You won’t be scared of them, because Yehovah your Elohim is among you, a great and awesome Elohim. 22 Yehovah your Elohim will drive out those nations before you by little and little, you won’t consume them at once, otherwise the wild animals would overcome you. 23 But Yehovah your Elohim will deliver them over to you, and will confuse them with a great confusion, until they be destroyed. 24 He’ll deliver their kings into your hand, and you’ll make their name to perish from under the sky, there will no man be able to stand before you, until you’ve destroyed them. 25 You must burn the engraved images of their gods with fire. You must not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, or you’ll be snared in it, because it’s an abomination to Yehovah your Elohim. 26 You must not bring an abomination into your house, and become a devoted thing like it. You’ll completely detest it, and you’ll completely abhor it, because it’s a devoted thing.

DEUTERONOMY 8

1 You’ll observe to do all the commandment that I command you today, so that you can live, and multiply, and go in and possess the land that Yehovah swore to your ancestors. 2 You’ll remember all the ways that Yehovah your Elohim has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your mind, whether you would keep His Commandments, or not. 3 He humbled you by allowing you go hungry, and then fed you with manna, something that neither you or your ancestors were familiar with [check how many ways ‘yada’ is translated!], so He could make you understand that people don’t live by bread alone, but by every word originating from the mouth of Yehovah. 4 Your clothing didn’t grow old on you, nor did your foot swell, these forty years. 5 You’ll consider in your mind that as a man chastens his son, so Yehovah your Elohim chastens you. 6 You’ll keep the Commandments of Yehovah your Elohim, to walk in His ways, and to fear Him. 7 because Yehovah your Elohim brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills, 8 a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey, 9 a land in that you’ll eat bread without scarceness, you won’t lack anything in it, a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.

10 “You’ll eat and be full, and you’ll bless Yehovah your Elohim for the good land that he Has given you. 11 Beware otherwise you forget Yehovah your Elohim, in not keeping His Commandments, and His ordinances, and His statutes, that I command you today, 12 lest, when you’ve eaten and are full, and have built goodly houses, and lived there, 13 and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you’ve is multiplied, 14 then your mind be lifted up, and you forget Yehovah your Elohim, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery, 15 who led you thru the great and terrible wilderness, where there were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where there was no water, who brought you forth water out of the rock of flint, 16 who fed you in the wilderness with manna, that your fathers didn’t know, that He might humble you, and that He might prove you, to do you good at your latter end, 17 and otherwise you say in your mind, “My power and the might of my hand has gotten me this wealth”. 18 But you’ll remember Yehovah your Elohim, because it’s He who gives you power to get wealth, that He can establish His covenant that He swore to your ancestors, as it is today. 19 But if you ever forget Yehovah your Elohim, and follow other gods, and serve them, and worship them, I testify against you today that you’ll surely perish. 20 As the nations that Yehovah makes to perish before you, so you’ll perish, because you wouldn’t listen to the voice of Yehovah your Elohim.

DEUTERONOMY 9

1 Hear, Israel, you are to pass over the Jordan River today, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky, 2 a people great and tall, the sons of the Anakim, who you know, and of who you’ve heard say, “Who can stand before the sons of Anak?” 3 So know today, that Yehovah your Elohim is the One who goes over before you as a devouring fire, he’ll destroy them, and he’ll bring them down before you, so you’ll drive them out, and make them to perish quickly, as Yehovah has spoken to you. 4 Don’t say in your mind, after Yehovah your Elohim has thrust them out from before you, saying, “My righteousness Yehovah has brought me in to possess this land,” because Yehovah drives them out before you because of the wickedness of these nations. 5 You aren’t going into their land due to your righteousness, or because of your integrity, but because of the wickedness of these nations, Yehovah your Elohim is driving them out from before you, so that He can carry out the 'promise' that Yehovah swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. 6 So understand that Yehovah your Elohim doesn’t give you this good land to possess it for your righteousness, because you are a 'headstrong' people.

7 “Remember, don’t forget, how you provoked Yehovah your Elohim to wrath in the wilderness, from the day that you went out of the land of Egypt, until you came to this place, you’ve been rebellious against Yehovah. 8 Also in Horeb you provoked Yehovah to fury, and Yehovah was angry with you to destroy you. 9 When I was gone up onto the mountain to receive the tables of stone, even the tables of the covenant that Yehovah made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights, I neither ate bread or drank water. 10 Yehovah delivered to me the two tables of stone written with the finger of Elohim, and on them was written according to all the words, that Yehovah spoke with you on the mountain out of the middle of the fire in the day of the assembly. 11 It came to pass at the end of forty days and forty nights, that Yehovah gave me the two tables of stone; the tables of the covenant. 12 Yehovah told me, “Get up, get down quickly from hence, because your people who you’ve brought forth out of Egypt have corrupted themselves, they’ve quickly turned aside out of the way that I commanded them, they’ve made them a molten image. 13 Furthermore Yehovah spoke to me, saying, “I’ve seen these people, and look, it’s a 'headstrong' people, 14 let me alone, so that I can destroy them, and blot out their name from under the sky, and I’ll make of you a nation mightier and greater than they. 15 So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire, and the two tables of the covenant were in my two hands. 16 I looked, and saw that you had sinned against Yehovah your Elohim, you had made yourselves a molten calf, you had turned aside quickly from the way that Yehovah had commanded you. 17 I took hold of the two tables, and throw them out of my two hands, and broke them before your eyes. 18 I fell down before Yehovah once again for forty days and forty nights. I ate no bread and drank no water, because of all the sins that you had ‘committed’, doing what was evil in Yehovah’s, provoking Him to anger. 19 For I was afraid of the anger and hot displeasure, that Yehovah was angry against you to destroy you. But Yehovah listened to me that time also. 20 Yehovah was very angry with Aaron to destroy him, and I prayed for Aaron also at the same time. 21 I took your sin, the calf that you had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was fine as dust, and I threw its dust into the brook that descended out of the mountain.

22 “At Taberah, and at Massah, and at Kibroth Hattaavah, you provoked Yehovah to wrath. 23 When Yehovah sent you from Kadesh Barnea, saying, “Go up and possess the land that I’ve given you,” then you rebelled against the commandment of Yehovah your Elohim, and you didn’t believe him, nor listen to His voice. 24 You’ve been rebellious against Yehovah from the day that I knew you.

25 “So I fell down before Yehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Yehovah had said he would destroy you. 26 I prayed to Yehovah, and said, “The Sovereign Yehovah, don’t destroy your people and Your inheritance, that you’ve redeemed thru Your greatness, so that You’ve brought out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob, don’t look to the stubbornness of these people, nor to their wickedness, nor to their sin, 28 otherwise the land whence you brought us out say, “Because Yehovah wasn’t able to bring them into the land that he promised to them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.’ 29 Yet they are Your people and your inheritance, so that you brought out by your great power and by your outstretched arm.

DEUTERONOMY 10

1 At that time Yehovah told me, “Cut two tables of stone like the first, and come up to me onto the mountain, and make an ark of wood. 2 I’ll write on the tables the words that were on the first tables that you broke, and you’ll put them in the ark. 3 So I made an ark of acacia wood, and cut two tables of stone like the first, and went up onto the mountain, having the two tables in my hand. 4 He wrote on the tables, according to the first writing, the ten Commandments, that Yehovah spoke to you on the mountain out of the middle of the fire in the day of the assembly, and Yehovah gave them to me. 5 I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark that I had made, and there they are as Yehovah commanded me.

6 “(The Israelites traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried, and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his place. 7 From there they traveled to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.

8 “At that time Yehovah set apart the tribe of Levi, to carry the ark of the covenant of Yehovah, to stand before Yehovah to serve him, and to bless in his name, to today. 9 So Levi has no portion nor inheritance with his brothers, Yehovah is his inheritance, according as Yehovah your Elohim spoke to him.)

10 “I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and Yehovah listened to me that time also, Yehovah wouldn’t destroy you. 11 Yehovah told me, “Get up, take your journey before the people, and they’ll go in and possess the land, that I swore to their fathers to give to them.

12 “Now, Israel, what does Yehovah your Elohim require of you other than to fear Yehovah your Elohim, to 'live' by all His ways, to love Him, and to serve Yehovah your Elohim with all of your mind and being, 13 and to obey Yehovah’s Commandments and His statutes that I’m giving you today for your own good? 14 The sky, the highest heaven, the earth and everything in it belongs to Yehovah your Elohim! 15 Only Yehovah had a delight in your fathers to love them, and he chose their descendants after them, even you above all people, as at today. 16 Circumcise so the foreskin of your mind, and be no more ‘headstrong’. 17 because Yehovah your Elohim, he is Elohim of gods, and the Sovereign of masters, the great Elohim, the mighty, and the awesome, who doesn’t respect persons, nor takes reward. 18 He does execute justice for orphans and widow, and loves the foreigner, in giving him food and clothing. 19 So love the foreigner, because you were foreigners in the land of Egypt. 20 You’ll fear Yehovah your Elohim, you’ll serve him, and you’ll cling to him, and you’ll swear by His name. 21 He is your praise, and he is your Elohim, who has done for you these great and awesome things, so that your eyes have seen. 22 Your fathers went down into Egypt with seventy persons, and now Yehovah your Elohim has made you as the stars of the sky for multitude.

DEUTERONOMY 11

1 You must love Yehovah your Elohim, and always obey His instructions, His statutes, His ordinances, and His Commandments. 2 Keep in mind today that I’m not talking to your children who haven’t experienced the discipline of Yehovah your Elohim—His greatness, His mighty hand His outstretched arm, 3 and His signs and the things He did within Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to his whole country, 4 and what he did to the Egyptian army, to their horses and their chariots when He caused the water of the Red Sea to engulf them, while they were chasing you, and how Yehovah completely destroyed them, 5 and what He did for you in the wilderness before you arrived here. 6 You saw what He did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, when the earth opened its mouth and swallowed them, along with their their families, their tents, and every living thing that belonged to them, within sight of all Israel. 7 but you have seen all of the amazing things that Yehovah did with your own eyes!

8 “So be careful to obey every commandment that I’m giving you today, so that you can be strong, and go in and take possession of the land that you are about to cross into and possess, 9 so that you can continue to live in the land that Yehovah swore to your ancestors and to you, their descendants—a land flowing with milk and honey! 10 The land that you’re entering to take possession of isn’t like the land of Egypt that you left, where you sowed your seeds, and made irrigation channels with your foot for the enclosed gardens. 11 Rather, the land you’re about to enter is a land of hills and valleys, well watered by the rain from heaven. 12 It’s a land that Yehovah your Elohim cares for. Yehovah your Elohim continually watches over it, from the beginning of the year to the end of the year.

13 “It will happen, if you’ll listen diligently to My Commandments that I command you today, to love Yehovah your Elohim, and to serve him with all your mind and with all your life, 14 that I’ll give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, so that you can gather in your grain, and your new wine, and your oil. 15 I’ll give grass in your fields for your livestock, and you’ll eat and be full. 16 Take heed to yourselves, otherwise your mind be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them, 17 and the anger of Yehovah be kindled against you, and he shut up the sky, so that there will be no rain, and the land won’t yield its fruit, and you perish quickly from off the good land that Yehovah gives you.

18 “So you’ll lay up these My words in your mind and in your life, and you’ll bind them for a sign on your hand, and they’ll be for symbols between your eyes. 19 You’ll teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. 20 You’ll write them on the door posts of your house, and on your gates, 21 that your days can be multiplied, and the days of your children, in the land that Yehovah swore to your ancestors to give them, as the days of the heavens above the earth. 22 If you’ll diligently keep all this commandment that I command you, to do it, to love Yehovah your Elohim, to walk in all his ways, and to cleave to him, 23 then will Yehovah drive out all these nations from before you, and you’ll dispossess nations greater and mightier than yourselves. 24 Every place whereon the sole of your foot will tread will be yours, from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, as far as the hinder sea will be your border. 25 No man will be able to stand before you, Yehovah your Elohim will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you’ll tread on, as he has spoken to you. 26 Look, I set before you today a blessing and a curse, 27 the blessing, if you’ll listen to the Commandments of Yehovah your Elohim, that I command you today, 28 and the curse, if you won’t listen to the Commandments of Yehovah your Elohim, but turn aside out of the way that I command you today, to go after other gods, so that you haven’t known. 29 It will happen, when Yehovah your Elohim will bring you into the land where you go to possess, that you’ll set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal. 30 aren’t they beyond the Jordan River, toward the setting sun, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh? 31 Because you are to pass over the Jordan River to go in to possess the land that Yehovah your Elohim gives you, and you’ll possess it, and live there. 32 You’ll observe to do all the statutes and the ordinances that I set before you today.

DEUTERONOMY 12

1 These are the statutes and the judgments that you must faithfully obey in the land that Yehovah, the Elohim of your ancestors, has given you as your own, as long as you live on the earth. 2 You’ll surely destroy all the places that nations that you’ll dispossess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree, 3 and you’ll break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire, and you’ll cut down the engraved images of their gods, and you’ll destroy their name out of that place. 4 You won’t do so to Yehovah your Elohim. 5 But to the place that Yehovah your Elohim will choose out of all your tribes, to put his name there, even to his habitation you’ll seek, and there you’ll come, 6 and there you’ll bring your zebakim [sacrifices], and your oblations, and your tithes, and the wave offering of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock, 7 and there you’ll eat before Yehovah your Elohim, and you’ll celebrate in all that you put your hand to, you and your households, in that Yehovah your Elohim has blessed you. 8 You won’t do after all the things that we do here today, every man whatever is right in his own eyes, 9 for you haven’t yet come to the rest and to the inheritance, that Yehovah your Elohim gives you. 10 But when you go over the Jordan River, and live in the land that Yehovah your Elohim causes you to inherit, and He gives you rest from all of your enemies around you, so that you live in safety, 11 then Yehovah your Elohim will choose the place to have His name reside. That is where you must bring everything that I command you: your burnt offerings and your zebakim, your tithes, your ‘special’ offering, and all your finest offerings you have vowed to Yehovah. 12 You’ll celebrate before Yehovah your Elohim, you, and your sons, and your daughters, and your male servants, and your female servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you. 13 Take heed to yourself that you don’t offer your zebakim in every place that you see, 14 but in the place that Yehovah will choose in one of your tribes, there you’ll offer your zebakim, and there you’ll do all that I command you. 15 But, you can kill and eat flesh within all your gates, after all the desire of your life, according to the blessing of Yehovah your Elohim that he has given you, the unclean and the clean can eat it, as of the gazelle, and as of the hart. 16 Only you won’t eat the blood, you’ll pour it out on the earth as water.

17 “You are not allowed to eat the tithe of your grain, or your new wine, or your oil, or the firstborn of your herd or flock, or any of your offerings that you vow, including voluntary offerings or your ‘personal’ offerings within your cities. 18 Instead you’ll eat them in the presence of Yehovah your Elohim at the place where Yehovah your Elohim chooses, you, and your sons, and your daughters, and your male servants, and your female servants, and the Levites who are within your cities, and you’ll celebrate before Yehovah your Elohim in ‘everything that you do.’ 19 Be careful never to neglect the Levites as long as you live in your land. 20 When Yehovah your Elohim will enlarge your border, as he has promised you, and you’ll say, “I want to eat meat,” because your life desires to eat meat, you can eat meat, after all the desire of your life. 21 If the place that Yehovah your Elohim will choose, to put his name there, is too far from you, then you’ll kill of your herd and of your flock, that Yehovah has given you, as I’ve commanded you, and you can eat within your gates, after all the desire of your life. 22 Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you’ll eat it, the unclean and the clean can eat it alike. 23 Only be sure that you don’t eat the blood, because the blood is the life, and you won’t eat the life with the flesh. 24 You won’t eat it, you’ll pour it out on the earth as water. 25 You won’t eat it, so that it will go well with you, and with your children after you, when you’ll do what is right in the sight of Yehovah. 26 Only your kadosh things that you have, and your vows, you’ll take, and go to the place that Yehovah will choose, 27 and you must offer your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of Yehovah your Elohim, and the blood of your zebakim will be poured out on the altar of Yehovah your Elohim, and you’ll eat the flesh. 28 Observe and hear all these words that I command you, so that it will go well with you, and with your children after you forever, when you do what is good and right in the sight of Yehovah your Elohim.

29 “When Yehovah your Elohim will cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and live in their land, 30 take heed to yourself that you not be ensnared to follow them, after that they are destroyed from before you, and that you not inquire after their gods, saying, “How do these nations serve their gods? I’ll do likewise. 31 You won’t do so to Yehovah your Elohim, for every abomination to Yehovah, that he hates, have they done to their gods, because even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. 32 Whatever thing I command you, so that you’ll observe to do, you won’t add thereto, nor diminish from it.

DEUTERONOMY 13

1 If there arise in the middle of you a prophet, or a dreamer of dreams, and he give you a sign or a wonder, 2 and the sign or the wonder come to pass, of that he spoke to you, saying, “Let us go after other gods” (that you haven’t known) “and let us serve them.” 3 You won’t listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams, because Yehovah your Elohim proves you, to know whether you love Yehovah your Elohim with all your mind and with all your life. 4 You’ll walk after Yehovah your Elohim, and fear him, and keep His Commandments, and obey his voice, and you’ll serve him, and cleave to him. 5 That prophet, or that dreamer of dreams, will be put to death, because he has spoken rebellion against Yehovah your Elohim, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of slavery, to draw you aside out of the way that Yehovah your Elohim commanded you to walk in. So you’ll put away the evil from among you.

6 “If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own life, entice you secretly, saying, “Let us go and serve other gods,” that you haven’t known, you, nor your fathers, 7 of the gods of the people who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth, 8 You won’t consent to him, nor listen to him, nor will your eye pity him, nor will you spare, nor will you conceal him, 9 but you’ll surely kill him, your hand will be first on him to put him to death, and afterward the hand of all the people. 10 You’ll stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yehovah your Elohim, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 11 All Israel will hear, and fear, and won’t do any more such wickedness as this is in the middle of you.

12 “If you’ll hear tell concerning one of your cities, that Yehovah your Elohim gives you to live there: 13 “Certain perverted men have gone out from among you, and drawn away the inhabitants of their city, saying, “Let’s go and serve other gods,” that you haven’t known, 14 then you’ll inquire, and make search, and ask diligently, and, look, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the middle of you, 15 You’ll surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it completely, and all that is there and its livestock, with the edge of the sword. 16 You’ll gather all its spoil into the middle of its street, and will burn with fire the city, and all its spoil every whit, to Yehovah your Elohim, and it will be a heap forever, it won’t be built again. 17 There will cleave nothing of the devoted thing to your hand, that Yehovah can turn from the fierceness of his anger, and show you mercy, and have compassion on you, and multiply you, as he has sworn to your fathers, 18 when you’ll listen to the voice of Yehovah your Elohim, to keep all His Commandments that I command you today, to do what is right in the sight of Yehovah your Elohim.

DEUTERONOMY 14

1 You are the children of Yehovah your Elohim, you won’t cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead. 2 because you are a kadosh people to Yehovah your Elohim, and Yehovah has chosen you to be a people for his own possession, above all people who are on the face of the earth.

3 “You won’t eat any abominable thing. 4 These are the animals that you can eat, the ox, the sheep, and the goat, 5 the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. 6 Every animal that parts the hoof, and has the hoof cloven in two, and chews the cud, among the animals, that you can eat. 7 But these you won’t eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof cloven, the camel, and the hare, and the rabbit, because they chew cud but don’t part the hoof, they are unclean to you. 8 The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you, of their flesh you won’t eat, and their carcasses you won’t touch.

9 “These you can eat of all that are in the water, whatever has fins and scales can you eat, 10 and whatever doesn’t have fins and scales you won’t eat, it’s unclean to you.

11 “Of all clean birds you can eat. 12 But these are they of that you won’t eat, the eagle, and the vulture, and the osprey, 13 and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind, 14 and every raven after its kind, 15 and the ostrich, and the owl, and the seagull, and the hawk after its kind, 16 the little owl, and the great owl, and the horned owl, 17 and the pelican, and the vulture, and the cormorant, 18 and the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat. 19 All winged creeping things are unclean to you, they won’t be eaten. 20 Of all clean birds you can eat.

21 “You must not eat anything that dies by itself [natural causes], but you can give it to a foreigner living among you who is within your gates so that he can eat, or you can sell it to a foreigner, because you are a kadosh people to Yehovah your Elohim. You won’t boil a young goat in its mother’s milk.

22 “You must set aside a tithe of the crop that comes from the field every year. 23 You must eat the tithe of your grain and your new wine, and your oil, and the firstborn of your herd and of your flock before Yehovah your Elohim in the place where He chooses to establish His name, so that you’ll learn to always revere Yehovah your Elohim. 24 But if the distance is too far for you to carry ‘the tithe’ to where Yehovah your Elohim chose to establish His name, then Yehovah your Elohim has blessed you. 25 In that case, you should exchange the crop for silver, and take the silver in hand, and go to the place where Yehovah your Elohim has chosen. 26 Spend the silver for whatever you like—cattle, sheep, wine or other alcoholic drink, whatever you want. You must eat it in the presence of Yehovah your Elohim, and celebrate with your family. 27 The Levite who is within your gates, you won’t forsake him, because he has no portion nor inheritance with you. 28 At the end of every three years you’ll bring forth all the tithe of your increase in the same year, and will lay it up within your gates, 29 and the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the foreigner living among you, and orphans, and the widow, who are within your gates, will come, and will eat and be satisfied, so that Yehovah your Elohim can bless you in all the work of your hand that you do.

DEUTERONOMY 15

1 At the end of every seven years you’ll make a release of debt. 2 This is the manner of the release, every creditor will release what he has lent to his neighbor, he won’t exact it from his neighbor or his brother, because Yehovah’s release has been proclaimed. 3 You can require payment from a foreigner, but don’t collect a payment on a debt from a brother. 4 However there must be no poor with you, (because Yehovah will surely bless you in the land that Yehovah your Elohim gives you for an inheritance to possess it,) 5 if only you diligently listen to the voice of Yehovah your Elohim, to observe to do all these commandments that I command you today. 6 because Yehovah your Elohim will bless you, as he promised you, and you’ll lend to many nations, but you won’t borrow, and you’ll rule over many nations, but they won’t rule over you.

7 “If a poor man, one of your brothers, is with you within any of your gates in your land that Yehovah your Elohim gives you, you must not harden your mind, nor shut your hand from your poor brother, 8 but you’ll surely open your hand to him, and will surely lend him sufficient for his need in what he wants. 9 Beware that there not be a base thought in your mind, saying, “The seventh year, the year of release, is near,” and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing, and he cry to Yehovah against you, and it will be a sin to you. 10 You’ll surely give him, and your mind won’t be grieved when you give to him, because that for this thing Yehovah your Elohim will bless you in all your work, and in all that you put your hand to. 11 The poor will never cease from the land, so I command you, “You’ll surely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor, in your land.

12 “If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years, then in the seventh year you’ll let him go free from you. 13 When you let him go free from you, you won’t let him go empty handed, 14 You’ll furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your wine press, as Yehovah your Elohim has blessed you, you’ll give to him. 15 You’ll remember that you were a bond servant in the land of Egypt, and Yehovah your Elohim redeemed you, so I command you this thing today. 16 It will be, if he tells you, “I won’t go out from you,” because he loves you and your house, because he is well with you, 17 then you’ll take an awl, and thrust it thru his ear to the door, and he’ll be your servant forever. Also to your female servant you’ll do likewise. 18 It won’t seem hard to you, when you let him go free from you, because to the double of the hire of a hireling has he served you six years, and Yehovah your Elohim will bless you in everything you do.

19 “All the firstborn males that are born of your herd and of your flock you’ll dedicate to Yehovah your Elohim, you’ll do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. 20 You’ll eat it before Yehovah your Elohim year by year in the place that Yehovah will choose, you and your household. 21 If it has any defects, as if it be lame or blind, any ill defects whatever, you won’t offer it to Yehovah your Elohim. 22 You’ll eat it within your gates, the unclean and the clean will eat it alike, as the gazelle, and as the hart. 23 Only you won’t eat its blood, you’ll pour it out on the ground as water.

DEUTERONOMY 16

1 Celebrate the month of Aviv, and do Yehovah your Elohim’s Passover, because during the month of Aviv Yehovah your Elohim brought about your deliverance from Egypt ‘by’ [because of the events of that] night. 2 You must offer the Passover zebak [sacrifice] to Yehovah your Elohim, from the flock or the herd, in the place where Yehovah chooses to establish His name. 3 Don’t eat leavened bread with it. You must eat unleavened bread with it for seven days, the bread of misery, because you left the land of Egypt in a hurry. This is how you can remember the day you left the land of Egypt ‘for the rest’ of your life. 4 No leaven should be seen in your possession within your territory for seven days, and none of the flesh of your offering from the evening of the first day will remain overnight until morning. 5 You must not zebak the Passover within any of the city gates that Yehovah your Elohim is about to give you. 6 You must kill the Passover in the place where Yehovah your Elohim chooses to establish His name, in the evening as the sun is going down, at the Appointed Time [Moed] [the anniversary] of your exodus from Egypt. 7 Roast it and eat it in the place that Yehovah your Elohim chooses. Then you are to return to your tents in the morning. 8 You must eat unleavened bread for seven days [1], and on the seventh day there will be a solemn assembly to Yehovah your Elohim. Don’t do any work then.

9 “You are to count seven weeks. Begin to count the seven weeks from the time you first begin wielding the sickle thru the standing grain. 10 You’ll keep the Feast of weeks to Yehovah your Elohim with a tribute of a freewill offering of your hand, so that you’ll give, according as Yehovah your Elohim blesses you, 11 and you’ll celebrate before Yehovah your Elohim, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite who is within your gates, and the foreigner, and orphans, and the widow, who are in the middle of you, in the place that Yehovah your Elohim will choose, to cause his name to live there. 12 You’ll remember that you were a bond servant in Egypt, and you’ll observe and do these statutes.

13 “You must celebrate the Feast of Tabernacles for seven days, after you’ve gathered the produce from your threshing floor and your wine press. 14 Enjoy yourselves at the Feast with your sons and daughters, your male and female servants, as well as the Levites, foreigners, orphans, and widows living in your cities. 15 You must celebrate Yehovah your Elohim’s Feast for seven days in the place that Yehovah chooses, because Yehovah your Elohim will bless you, and you’ll prosper in all of the efforts that you ‘undertake’. There will be great joy for everyone.

16 “Three times a year all your men must appear before Yehovah your Elohim in the place that He chooses: during the Feast of Unleavened Bread, during the Feast of Weeks [Pentecost], and during the Feast of Tabernacles. You must not appear before Yehovah empty-handed. 17 Every man will give as he is able, according to the blessing of Yehovah your Elohim that he has given you.

18 “You’ll make judges and officers in all your gates, that Yehovah your Elohim gives you, according to your tribes, and they’ll judge the people with righteous judgment. 19 You won’t wrest justice, you won’t respect persons, nor will you take a bribe, because a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. 20 You’ll follow what is altogether just, so that you can live, and inherit the land that Yehovah your Elohim gives you.

21 “You won’t plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yehovah your Elohim, so that you’ll make for yourselves. 22 nor will you set yourself up a pillar, that Yehovah your Elohim hates.

[1] The Dead Seas Scrolls say seven days, in agreement with Leviticus 23:6. The Masoretic texts, the basis of virtually every translation, mistakenly says six days!

DEUTERONOMY 17

1 You must never offer Yehovah your Elohim an ox or sheep with a defect or any serious flaw, because that is an abomination to Yehovah your Elohim.

2 “If a man or woman among you in one of your villages that that Yehovah your Elohim is giving you is found doing evil in the sight of Yehovah your Elohim, by violating His covenant, 3 and has served other gods, and worshiped them—the sun, or the moon, or any of the stellar array, contrary to My command 4 and if you’re told or hear about it, then you must carefully investigate it. If it’s true and can be proven that such an abominable thing has been done in Israel, 5 then you must bring the man or woman who has committed this wickedness to the city gates and you must stone ‘that person’ to death. 6 On the ‘testimony’ of two or three witnesses a person can be sentenced to death, but no one is to be executed on the testimony of a single witness. 7 The witnesses must be first in handling the execution, and then it’s in the hands of all the other people. You must purge the evil from among you.

8 “If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates, then you’ll get up, and go up to the place that Yehovah your Elohim will choose, 9 and you’ll come to the priests the Levites, and to the judge who will be in those days, and you’ll inquire, and they’ll show you the sentence of judgment. 10 You’ll do according to the tenor of the sentence that they’ll show you from that place that Yehovah will choose, and you’ll observe to do according to everything that they’ll teach you, 11 according to the tenor of the Torah that they’ll teach you, and according to the judgment that they’ll tell you, you’ll do, you won’t turn aside from the sentence that they’ll show you, to the right hand, nor to the left. 12 The man who does presumptuously, in not listening to the priest who stands to minister there before Yehovah your Elohim, or to the judge, even that man will die, and you’ll put away the evil from Israel. 13 All the people will hear, and fear, and do no more presumptuously.

14 “When you are come to the land that Yehovah your Elohim gives you, and will possess it, and will live there, and will say, “I’ll set a king over me, like all the nations that are around me,” 15 You’ll surely set him king over yourselves, who Yehovah your Elohim will choose, one from among your brothers you’ll set king over you, you can’t put a foreigner over you, who isn’t your brother. 16 Only he won’t multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he can multiply horses, because Yehovah has said to you, “You won’t go back that way again. 17 Neither he will multiply wives to himself, that his mind not turn away, nor he will greatly multiply to himself silver and gold. 18 Then when he sits on the throne of his kingdom, that he’ll write him a copy of this Torah in a book, out of what is before the priests the Levites, 19 and it will be with him, and he’ll read there all the days of his life, so that he can learn to fear Yehovah his Elohim, to keep all the words of this Torah and these statutes, to do them, 20 that his mind not be lifted up above his brothers, and that he not turn aside from the commandment, to the right hand, or to the left, to the end so that he can prolong his days in his kingdom, he and his children, in the middle of Israel.

DEUTERONOMY 18

1 The priests the Levites, even all the tribe of Levi, will have no portion nor inheritance with Israel, they’ll eat the offerings of Yehovah made by fire, and his inheritance. 2 They’ll have no inheritance among their brothers, Yehovah is their inheritance, as he has spoken to them. 3 This will be the priests’ due from the people, from those who offer an atoning offering, whether it be ox or sheep, so that they’ll give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw. 4 The firstfruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you’ll give him. 5 because Yehovah your Elohim has chosen him out of all your tribes, to stand to minister in the name of Yehovah, him and his sons for ever.

6 “If a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he lives as a foreigner, and comes with all the desire of his life to the place that Yehovah will choose, 7 then he’ll minister in the name of Yehovah his Elohim, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yehovah. 8 They’ll have like portions to eat, besides what comes of the sale of his patrimony.

9 “When you are come into the land that Yehovah your Elohim gives you, you won’t learn to do after the abominations of those nations. 10 There won’t be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass thru the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer, 11 or a charmer, or someone who consults with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. 12 Whoever does these things is an abomination to Yehovah, and because of these abominations Yehovah your Elohim does drive them out from before you. 13 You’ll be perfect with Yehovah your Elohim. 14 These nations, so that you’ll dispossess, listen to those who practice sorcery, and to diviners, but as for you, Yehovah your Elohim hasn’t allowed you so to do. 15 Yehovah your Elohim will raise up to you a prophet from among you, of your brothers, like me. You’ll listen to him. 16 This is according to everything that you desired of Yehovah your Elohim in Horeb in the day of the assembly, saying, “Let me not hear again the voice of Yehovah my Elohim, nor let me see this great fire any more, that I not die. 17 Yehovah told me, “They have well said what they’ve spoken. 18 I’ll raise them up a prophet from among their brothers, like you, and I’ll put my words in his mouth, and he’ll speak to them all that I’ll command him. 19 Then whoever won’t listen to my words that he’ll speak in my name, I’ll require it of him. 20 But the prophet, who will speak a word presumptuously in my name, that I haven’t commanded him to speak, or who will speak in the name of other gods, that same prophet will die. 21 If you say in your mind, “How will we know the word that Yehovah hasn’t spoken?” 22 when a prophet speaks in the name of Yehovah, if the thing doesn’t follow, nor happen, that is the thing that Yehovah hasn’t spoken, the prophet has spoken it presumptuously, you won’t be afraid of him.

DEUTERONOMY 19

1 When Yehovah your Elohim will cut off the nations, whose land Yehovah your Elohim gives you, and you succeed them, and live in their cities, and in their houses, 2 You’ll set apart three cities for you in the middle of your land, that Yehovah your Elohim gives you to possess it. 3 You’ll prepare you the way, and divide the borders of your land, that Yehovah your Elohim causes you to inherit, into three parts, that every manslayer can flee there. 4 This is the case of the manslayer, that will flee there and live, whoever kills his neighbor unawares, and didn’t hate him in time past, 5 as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies, he’ll flee to one of these cities and live, 6 otherwise the avenger of blood pursue the manslayer, while his mind is hot, and overtake him, because the way is long, and strike him mortally, whereas he wasn’t worthy of death, inasmuch as he didn’t hate him in time past. 7 So I command you, “You’ll set apart three cities for yourselves. 8 If Yehovah your Elohim enlarges your border, as he has sworn to your fathers, and gives you all the land that he promised to give to your fathers, 9 if you keep all this commandment to do it, that I command you today, to love Yehovah your Elohim, and to walk ever in his ways, then you’ll add three cities more for yourselves, besides these three, 10 that innocent blood not be shed in the middle of your land, that Yehovah your Elohim gives you for an inheritance, and so blood be on you.

11 “But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes him mortally so that he dies, and he flees into one of these cities, 12 then the elders of his city will send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, so that he can die. 13 Your eye won’t pity him, but you’ll put away the innocent blood from Israel, so that it will go well with you.

14 “Don’t remove your neighbor’s landmark set up in times past, as the inheritance that you’ll receive, in the land that Yehovah your Elohim is giving you to possess.

15 “One witness is insufficient to convict someone of a crime, or any sin they can have committed. A case will be confirmed with the testimony of two or three witnesses. 16 If a false witness accuses someone of a crime, 17 then both of the people involved in the dispute must stand in the presence of Yehovah and before the priests and the judges who are in office at the time, 18 and the judges must complete a thoro investigation. If the witness lied, and falsely accused another tribesman 19 then do to them what they had attempted to do to the other tribesman. This is how you’ll purge such evil from among you! 20 The other people will hear about it, and be afraid to commit any such evil among you. 21 See that you show no pity, repay a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.

DEUTERONOMY 20

1 When you go out to battle against your enemies, and see horses, and chariots, and a people more than you, you won’t be afraid of them, because Yehovah your Elohim is with you, who brought you up out of the land of Egypt. 2 Then when you draw near to the battle, that the priest will approach and speak to the people, 3 and will tell them, “Hear, Israel, you draw near today to battle against your enemies, don’t let your mind faint, don’t be afraid, nor tremble, nor be scared of them, 4 because Yehovah your Elohim is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you. 5 The officers will speak to the people, saying, “What man is there who has built a new house, and hasn’t dedicated it? Let him go and return to his house, otherwise he’ll die in the battle, and another man dedicate it. 6 What man is there who has planted a vineyard, and hasn’t used its fruit? Allow him to return to his house, otherwise he die in the battle, and another man use its fruit. 7 What man is there who has pledged to be married a wife, and hasn’t taken her? Allow him to return to his house, otherwise he’ll die in the battle, and another man marry her. 8 The officers will speak further to the people, and they’ll say, “What man is there who is fearful and weary? Let him go and return to his house, otherwise his brother’s ‘morale’ suffered a meltdown. 9 Then when the officers have made an end of speaking to the people, so that they’ll appoint captains of armies at the head of the people.

10 “When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it. 11 It will be, if it makes you answer of peace, and opens to you, then all the people who are found there will become tributary to you, and will serve you. 12 If it will make no peace with you, but will make war against you, then you’ll besiege it, 13 and when Yehovah your Elohim delivers it into your hand, you’ll strike every male of it with the edge of the sword, 14 but the women, and the little ones, and the livestock, and all that is in the city, even all its spoil, you’ll take for a prey to yourself, and you’ll eat the spoil of your enemies, that Yehovah your Elohim has given you. 15 So you’ll do to all the cities that are very far off from you, that aren’t of the cities of these nations. 16 But of the cities of these people, that Yehovah your Elohim gives you for an inheritance, you’ll save alive nothing that breathes, 17 but you’ll completely destroy them, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as Yehovah your Elohim has commanded you, 18 that they not teach you to do after all their abominations, that they’ve done to their gods, so would you sin against Yehovah your Elohim.

19 “When you’ll besiege a city a long time, in making war against it to take it, you won’t destroy its trees by wielding an axe against them, because you can eat from them, and you won’t cut them down, because is the tree of the field man, that it should be besieged of you? 20 Only the trees of that you know aren’t trees for food, you’ll destroy and cut them down, and you’ll build bulwarks against the city that makes war with you, until it falls.

DEUTERONOMY 21

1 If someone is found murdered in the land that Yehovah your Elohim gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him, 2 then your elders and judges will come out, and they’ll measure to the cities that are around the one who was murdered. 3 And the elders of the city that is nearest to the murdered person will select a heifer that has never been worked and that has never worn a yoke. 4 and the elders of that city will lead ‘her’ down into a valley with running water, that has never been plowed or planted, and break the heifer’s neck there in the valley. 5 The priests the sons of Levi will come by, because Yehovah your Elohim has chosen them to serve Him. They are to settle very dispute and every assault. 6 All the elders of that city, who are nearest to the slain man, will wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, 7 and they’ll answer and say, “Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen it. 8 Yehovah, Forgive Your people Israel, who You’ve redeemed, and don’t allow innocent blood to remain amid Your people Israel. And the bloodshed will be absolved. 9 So you’ll purge the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in Yehovah’s sight.

10 When you go out to battle against your enemies, and Yehovah your Elohim delivers them into your hands, and you carry them away captive, 11 and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and want to take her as your wife, 12 then you’ll bring her home to your house. She must shave her head, and clip her nails, 13 and she remove the clothing of her captivity, and remain in your house, and mourn her father and her mother a full month, and after that you’ll go in to her, and be her husband, and she’ll be your wife. 14 Then if you aren’t pleased with her, then you’ll let her go where ever she wants, but you won’t sell her for silver, and you won’t deal with her as a slave, because you’ve humiliated her.

15 “If a man has two wives, one beloved, and the other hated, and they’ve borne him children, both the dear friends and the hated, and if the firstborn son is hers who was hated, 16 then it will be, in the day that he causes his sons to inherit what he has, that he can’t make the son of the dear friends the firstborn before the son of the hated, who is the firstborn, 17 but he’ll acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has, because he is the beginning of his strength, the right of the firstborn is his.

18 “If a man have a stubborn and rebellious son, who won’t obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, tho they chasten him, won’t listen to them, 19 then will his father and his mother lay hold on him, and bring him out to the elders of his city, and to the gate of his place, 20 and they’ll tell the elders of his city, “This our son is stubborn and rebellious, he won’t obey our voice, he is a glutton, and a drunkard. 21 All the men of his city will stone him to death with stones, so you’ll put away the evil from among you, and all Israel will hear, and fear.

22 “If a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and you hang him on a tree, 23 his body won’t remain all night on the tree, but you’ll surely bury him the same day, because he who is hanged is accursed of Elohim, that you don’t defile your land that Yehovah your Elohim gives you for an inheritance.

DEUTERONOMY 22

1 You must not see your brother’s ox or his sheep go astray, and hide yourself from them, you’ll surely bring them again to your brother. 2 If your brother isn’t near to you, or if you don’t know him, then you’ll bring it home to your house, and it will be with you until your brother seek after it, and you’ll restore it to him. 3 So you’ll do with his donkey, and so you’ll do with his garment, and so you’ll do with every lost thing of your brother’s, that he has lost, and you’ve found, you can’t hide yourself. 4 You must not see your brother’s donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them, you’ll surely help him to lift them up again.

5 “A woman must not carry military apparel, and a man must not put on women’s clothing, because whoever does these things is an abomination to Yehovah your Elohim.

6 “If a bird’s nest chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you won’t take the hen with the young, 7 You’ll surely let the hen go, but the young you can take to yourself, that it can be well with you, and that you can prolong your days.

8 “When you build a new house, then you’ll make a battlement for your roof, so that you don’t bring blood on your house, if any man fall from there.

9 “You must not sow your vineyard with two kinds of descendants, otherwise the whole fruit be forfeited, the descendants that you’ve sown, and the increase of the vineyard. 10 You must not plow with an ox and a donkey together. 11 You must not wear mixed stuff, like wool and linen together. <

i>12 You must make yourselves tzitzits on the four corners of your garment that you cover yourself with.

13 “If any man takes a wife, and goes in to her, and hates her, 14 and accuses her of shameful things, and brings an evil name on her, and says, “I took this woman, and when I came near her, I didn’t find in her the tokens of virginity,” 15 then the father of the young lady, and her mother will bring forth the tokens of the young lady’s virginity to the elders of the city in the gate, 16 and the young lady’s father will tell the elders, “I gave my daughter to this man to wife, and he hates her, 17 and look, he has accused her of shameful things, saying, “I didn’t find in your daughter the tokens of virginity,’ and yet these are the tokens of my daughter’s virginity. They’ll spread the cloth before the elders of the city. 18 The elders of that city will take the man and chastise him, 19 and they’ll fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel, and she’ll be his wife, he can’t put her away all his days. 20 But if this is true, that the tokens of virginity were not found in the young lady, 21 then they’ll bring out the young lady to the door of her father’s house, and the men of her city will stone her to death with stones, because she has done outrage in Israel, to practice prostitution in her father’s house, so you’ll put away the evil from among you.

22 “If a man is found lying with a woman married to a husband, then they’ll both of them die, the man who lay with the woman, and the woman, so you’ll put away the evil from Israel.

23 “If there is a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her, 24 then you’ll bring them both out to the gate of that city, and you’ll stone them to death with stones, the lady, because she didn’t cry, being in the city, and the man, because he has humbled his neighbor’s wife, so you’ll put away the evil from among you. 25 But if the man finds the lady who is pledged to be married in the field, and the man forces her, and lies with her, then the man only who lies with her will die, 26 but to the lady you’ll do nothing, there is in the lady no sin worthy of death, because as when a man rises against his neighbor, and kills him, even so is this matter, 27 for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.

28 “If a man finds a lady who is a virgin, who isn’t pledged to be married, and lays hold of her, and lies with her, and they are found, 29 then the man who lay with her will give the lady’s father fifty shekels of silver, and she’ll be his wife, because he has humbled her, he can’t put her away all his days.

30 “A man won’t take his father’s wife, and won’t uncover his father’s skirt.

DEUTERONOMY 23

1 He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, won’t enter the assembly of Yehovah. 2 A bastard won’t enter the assembly of Yehovah, even to the tenth generation will none of his enter the assembly of Yehovah. 3 An Ammonite or a Moabite won’t enter the assembly of Yehovah, even to the tenth generation will none belonging to them enter the assembly of Yehovah forever, 4 because they didn’t meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you. 5 But Yehovah your Elohim wouldn’t listen to Balaam, but Yehovah your Elohim turned the curse into a blessing to you, because Yehovah your Elohim loved you. 6 You won’t seek their peace nor their prosperity all your days forever. 7 You won’t abhor an Edomite, because he is your brother, you won’t abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land. 8 The children of the third generation who are born to them will enter the assembly of Yehovah.

9 “When you go out in camp against your enemies, then you’ll keep yourselves from every evil thing. 10 If there is among you any man who isn’t clean by reason of what happens him by night, then he will go outside of the camp. He won’t come within the camp, 11 but it will be, when evening comes on, he’ll bathe himself in water, and when the sun is down, he’ll come within the camp. 12 You’ll have a place also outside of the camp, where you’ll go out abroad, 13 and you’ll have a paddle among your weapons, and it will be, when you sit down abroad, you’ll dig therewith, and will turn back and cover what comes from you, 14 because Yehovah your Elohim walks in the middle of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you, so your camp will be kadosh, that he can’t see an unclean thing in you, and turn away from you.

15 “You won’t deliver to his master a servant who is escaped from his master to you, 16 he’ll live with you, in the middle of you, in the place that he’ll choose within one of your gates, where it pleases him best, you won’t oppress him.

17 “There will be no prostitute of the daughters of Israel, nor will there be a sodomite of the sons of Israel. 18 You won’t bring the hire of a whore, or the wages of a dog, into Yehovah’s Temple your Elohim for any vow, because even both these are an abomination to Yehovah your Elohim.

19 “You won’t lend on interest to your brother, interest of silver, interest of food, interest of anything that is lent on interest, 20 to a foreigner you can lend on interest, but to your brother you won’t lend on interest, so that Yehovah your Elohim can bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it.

21 “When you’ll vow a vow to Yehovah your Elohim, you won’t be slack to pay it, because Yehovah your Elohim will surely require it of you, and it would be sin in you. 22 But if you’ll forbear to vow, it will be no sin in you. 23 what is gone out of your lips you’ll observe and do, according as you’ve vowed to Yehovah your Elohim, a freewill offering, so that you’ve promised with your mouth.

24 “When you come into your neighbor’s vineyard, then you can eat of grapes your fill at your own pleasure, but you won’t put any in your vessel. 25 When you come into your neighbor’s standing grain, then you can pluck the ears with your hand, but you won’t move a sickle to your neighbor’s standing grain.

DEUTERONOMY 24

1 When a man ‘marries’ a woman, and then she finds no favor in his eyes, because he has found something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, puts it in her hand, and sends her out of his house. 2 When she is left out of his house, she can go and be another man’s wife. 3 If the latter husband hates her, and writes her a bill of divorce, and puts it in her hand, and send her out of his house, or if the latter husband die, who took her to be his wife, 4 her former husband, who sent her away, can’t take her again to be his wife, after she is defiled, because that is abomination before Yehovah, and you won’t cause the land to sin, that Yehovah your Elohim gives you for an inheritance.

5 “ When a man is newly married, he must not be sent out with the army or be assigned any business. He must be free at home for one year to bring happiness to the wife he has married.

6 “No man will take the mill or the upper millstone to pledge, because he takes a man’s life to pledge.

7 “If a man be found kidnapping any of his brothers of the Israelites, and he deals with him as a slave, or sells him, then that kidnapper will die, that’s how you remove evil from among you.

8 “Take heed in the plague of a skin disease, so that you observe diligently, and do according to everything that the priests the Levites will teach you, as I commanded them, so you’ll observe to do. 9 Remember what Yehovah your Elohim did to Miriam, by the way as you came forth out of Egypt.

10 “When you lend your neighbor any kind of loan, you won’t go into his house to get his pledge. 11 You’ll stand outside, and the man to who you do lend will bring forth the pledge outside to you. 12 If he is a poor man, you won’t sleep with his pledge, 13 You’ll surely restore to him the pledge when the sun goes down, so that he can sleep in his garment, and bless you, and it will be righteousness to you before Yehovah your Elohim.

14 “You won’t oppress a hired servant who is poor and needy, whether he be of your brothers, or of your foreigners who are in your land within your gates, 15 in his day you’ll give him his hire, nor will the sun go down on it, because he is poor, and sets his mind on it, otherwise he cry against you to Yehovah, and it be sin to you.

16 “The fathers won’t be put to death for the children, nor will the children be put to death for the fathers, every man must be put to death for his own sin.

17 “You won’t wrest the justice due to the foreigner, or to orphans, nor take the widow’s clothing to pledge, 18 but you’ll remember that you were a bond servant in Egypt, and Yehovah your Elohim redeemed you there, so I command you to do this thing.

19 “When you reap the harvest of your field, and forget a sheaf in the field, you must not go back to get it, it will be for the foreigners, orphans, and for widows, that Yehovah your Elohim can bless you in all the work of your hands. 20 When you beat your olive trees, you must not go over the boughs again, it will be for the foreigners, orphans, and for widows. 21 When you gather the grapes of your vineyard, you must not glean it again, it will be for the foreigners, orphans, and for widows. 22 You’ll remember that you were a bond servant in the land of Egypt, so I command you to do this thing.

DEUTERONOMY 25

1 If there be a controversy between men, and they come to judgment, and the judges judge them, then they’ll justify the righteous, and condemn the wicked, 2 and it will be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge will cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number. 3 Forty stripes he can give him, he won’t exceed, lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then your brother should seem vile to you.

4 “You must not muzzle an ox when he treads out the grain.

5 “If brothers live together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead won’t be married outside to an immigrant, her husband’s brother will go in to her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband’s brother to her. 6 It will be, that the firstborn who she bears will succeed in the name of his brother who is dead, that his name not be blotted out of Israel. 7 If the man doesn’t want to take his brother’s wife, then his brother’s wife will go up to the gate to the elders, and say, “My husband’s brother refuses to raise up to his brother a name in Israel, he won’t perform the duty of a husband’s brother to me. 8 Then the elders of his city will call him, and speak to him, and if he stand, and say, “I don’t want to take her,” 9 then his brother’s wife will come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and she’ll answer and say, “So will it be done to the man who doesn’t build up his brother’s house. 10 His name will be called in Israel, “The house of the one who has his shoe untied.

11 “When men strive together one with another, and the wife of the one draws near to deliver her husband out of the grasp of the one who strikes him, and puts forth her hand, and takes him by the secrets, 12 then you’ll cut off her hand, your eye will have no pity.

13 “You won’t have in your bag diverse weights, a great and a small. 14 You won’t have in your house diverse measures, a great and a small. 15 You’ll have a perfect and just weight. You’ll have a perfect and just measure, so that your days can be long in the land that Yehovah your Elohim gives you. 16 For all who do such things, even all who do unfairly, are an abomination to Yehovah your Elohim.

17 “Remember what Amalek did to you by the way as you came forth out of Egypt, 18 how he met you by the way, and struck the hindmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary, and he didn’t fear Elohim. 19 So it will be, when Yehovah your Elohim has given you rest from all your enemies all around, in the land that Yehovah your Elohim gives you for an inheritance to possess it, so that you’ll blot out the memory of Amalek from under the sky, you won’t forget.

DEUTERONOMY 26

1 Then when you are come in to the land that Yehovah your Elohim gives you for an inheritance, and possess it, and live there , 2 that you’ll take of the first of all the fruit of the ground, so that you’ll bring in from your land that Yehovah your Elohim gives you, and you’ll put it in a basket, and will go to the place that Yehovah your Elohim will choose, to cause his name to live there. 3 You’ll come to the priest who will be in those days, and tell him, “I profess today to Yehovah your Elohim, that I’m come to the land that Yehovah swore to our ancestors to give us. 4 The priest will take the basket out of your hand, and set it down before the altar of Yehovah your Elohim. 5 You’ll answer and say before Yehovah your Elohim, “A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and stayed there, few in number, and he became there a nation, great, mighty, and populous. 6 The Egyptians dealt ill with us, and oppressed us, and laid on us hard slavery, 7 and we cried to Yehovah, the Elohim of our fathers, and Yehovah heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression, 8 and Yehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders, 9 and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey. 10 Now, look, I’ve brought the first of the fruit of the ground, that you, Yehovah, have given me. You’ll set it down before Yehovah your Elohim, and worship before Yehovah your Elohim. 11 You’ll celebrate in all the good that Yehovah your Elohim has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the middle of you.

12 “When you’ve made an end of tithing all the tithe of your increase in the third year, that is the year of tithing, then you’ll give it to the Levite, to the foreigner, to orphans, and to the widow, so that they can eat within your gates, and be filled. 13 You’ll say before Yehovah your Elohim, “I’ve put away the kadosh things out of my house, and also have given them to the Levite, and to the foreigner, to orphans, and to the widow, according to all your commandment that you’ve commanded me, I haven’t transgressed any of Your Commandments, nor have I forgotten them, 14 I haven’t eaten of it in my mourning, nor have I put away of it, being unclean, nor given of it for the dead, I’ve listened to the voice of Yehovah my Elohim, I’ve done according to everything that you’ve commanded me. 15 Look down from Your kadosh habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground that you’ve given us, as you swore to our ancestors, a land flowing with milk and honey.

16 “This day Yehovah your Elohim commands you to do these statutes and ordinances, you’ll so keep and do them with all your mind, and with all your life. 17 You have declared today that Yehovah is your Elohim, and that you will ‘live’ by His ways, and obey His statutes, and His Commandments, and His ordinances, and that you will obey Him. 18 And Yehovah has publicly declared today that you are His people, a treasured possession, as He promised, and that you must obey all of His Commandments, 19 and that He will set you high above all the other nations that He has made, in praise, in name, and in honor, so that you can be a people kadosh to Yehovah your Elohim, as He promised. [Clark’s comment]

DEUTERONOMY 27

1 Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Obey all the Commandments that I command you today. 2 On the day when you cross the Jordan River ‘and enter’ the land that Yehovah your Elohim is giving you, you will set up some large stones, and cover them with plaster, 3 and write all the words of the Torah on them, after you’ve crossed over, so that you can enter the land that Yehovah your Elohim is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yehovah, the Elohim of your ancestors, has promised you. 4 Then when you’ve passed over the Jordan River, so that you’ll set up these stones, that I command you today, in Mount Ebal, and you’ll plaster them with plaster. 5 There you’ll build an altar to Yehovah your Elohim, an altar of stones, you’ll lift up no iron tool on them. 6 You’ll build the altar of Yehovah your Elohim of uncut stones, and you’ll offer zebakim [sacrifices]thereon to Yehovah your Elohim, 7 and you’ll offering fellowship offerings, and will eat there, and you’ll celebrate before Yehovah your Elohim. 8 You’ll write on the stones all the words of this Torah very plainly.

9 “Then Moses and the Levitical priests said to all Israel, “Be quiet and listen, Israel. You have now become the people of Yehovah your Elohim! 10 You’ll so obey the voice of Yehovah your Elohim, and do His Commandments and his statutes, that I command you today.

11 “Moses commanded the people the same day: 12 “These will stand on Mount Gerizim to bless the people, when you’ve passed over the Jordan River, Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin. 13 These will stand on Mount Ebal for the curse, Reuben, Gawd, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

14 “The Levites will answer, and tell all the men of Israel with a loud voice, 15 ‘Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yehovah, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ All the people will answer and say, Aw-main.’ 16 ‘Cursed is he who sets light by his father or his mother.’ All the people will say, “Aw-main.” 17 ‘Cursed is he who removes his neighbor’s landmark.’ All the people will say, “Aw-main.” 18 ‘Cursed is he who makes the blind to wander out of the way.’ All the people will say, “Aw-main.” 19 ‘Cursed is he who wrests the justice due to the foreigner, orphans, and widow.’ All the people will say, “Aw-main.” 20 ‘Cursed is he who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s skirt.’ All the people will say, “Aw-main.” 21 ‘Cursed is he who lies with any manner of animal.’ All the people will say, “Aw-main.” 22 ‘Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother.’ All the people will say, “Aw-main.” 23 ‘Cursed is he who lies with his mother-in-law.’ All the people will say, “Aw-main.” 24 ‘Cursed is he who strikes his neighbor in secret.’ All the people will say, “Aw-main.” 25 ‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’ All the people will say, “Aw-main.” 26 ‘Cursed is he who doesn’t confirm the words of this Torah to do them.’ All the people will say, “Aw-main.

DEUTERONOMY 28

1 Now if you’ll diligently obey Yehovah your Elohim, and carefully obey all of His Commandments that I’m giving you today, then Yehovah your Elohim will set you high above all the nations of the world. 2 And all these blessings will come to you in abundance, if you obey what Yehovah your Elohim says: 3 You’ll be blessed in the city and you’ll be blessed in the country. 4 Your ‘descendants’ will be blessed, as will the harvests of your land, the young of your cattle—the increase of your herds, and the lambs of your flocks. 5 Your harvest basket and your kneading bowl will be blessed. 6 You’ll be blessed when you come in and you’ll be blessed when you go out. 7 Yehovah will cause your enemies who attack you to surrender defeated [Peshitta] before you. They’ll attack you from one direction but flee from you in seven. 8 Yehovah will send you blessings in your barns, and in everything that you put your hand to. He’ll bless you in the land that Yehovah your Elohim gives you. 9 Yehovah will establish you as His kadosh people, as He has sworn to you, if you obey Yehovah your Elohim’s Commandments and live by His ways. 10 Then all the nations on earth will see that you are called by the name of Yehovah, and stand in awe of you. 11 Yehovah will make you abound in prosperity, in the offspring of your body, and in the offspring of your livestock, and in the produce of your ground, in the land that Yehovah swore to your ancestors to give you. 12 Yehovah will open for you His good treasury in the sky, to give rain to your land at the right time, and to bless all the work of your hands. You’ll lend to many nations, but you won’t borrow. 13 Yehovah will make you the head, and not the tail, and you’ll always be on top, never at the bottom, if you’ll listen to the Commandments of Yehovah your Elohim, that I command you today, and are careful to obey them. 14 You must not deviate from a word that I command you today, to the right or to the left, in pursuit of other gods to serve them.

15 “But if you don’t obey Yehovah your Elohim and faithfully carry out all of His Commandments and statutes that I’m giving you today, then all of these curses will come about and overwhelm you:

16 “You’ll be cursed in the cities and cursed in the fields. 17 Your grain basket and your kneading bowl will be cursed. 18 The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed. 19 You’ll be cursed when you come in, and you’ll be cursed when you go out. 20 Yehovah will send on you cursing, confusion, and reprimand, in everything that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly, because of the evil of your doings, in that you’ve forsaken Me. 21 Yehovah will make the disease cling to you, until he has consumed you from off the land, where you go in to possess it. 22 Yehovah will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew, and they’ll pursue you until you perish. 23 Your sky that is over your head will be brass, and the earth that is under you’ll be iron. 24 Yehovah will make the rain of your land powder and dust, from the sky will it come down on you, until you are destroyed. 25 Yehovah will cause you to be struck before your enemies, you’ll go out one way against them, and will flee seven ways before them, and you’ll be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth. 26 Your dead body will be food to all birds from the air, and to the animals of the earth, and there will be none to frighten them away. 27 Yehovah will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of that you can’t be healed. 28 Yehovah will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of mind, 29 and you’ll grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you won’t prosper in your ways, and you’ll be only oppressed and robbed always, and there will be none to save you. 30 You’ll betroth a wife, and another man will lie with her, you’ll build a house, and you won’t live there, you’ll plant a vineyard, and won’t use its fruit. 31 Your ox will be slain before your eyes, and you won’t eat it, your donkey will be violently taken away from before your face, and won’t be restored to you, your sheep will be given to your enemies, and you’ll have none to save you. 32 Your sons and your daughters will be given to another people, and your eyes will look, and fail with longing for them all the day, and there will be nothing in the power of your hand. 33 The fruit of your ground, and all your labors, will a nation that you don’t know eat up, and you’ll be only oppressed and crushed always, 34 so that you’ll be mad for the sight of your eyes that you’ll see. 35 Yehovah will strike you in the knees, and in the legs, with a sore boil, of that you can’t be healed, from the sole of your foot to the crown of your head. 36 Yehovah will bring you, and your king who you’ll set over you, to a nation that you haven’t known, you nor your fathers, and there you’ll serve other gods, wood and stone. 37 You’ll become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the people where Yehovah will lead you away. 38 You’ll carry much descendants out into the field, and will gather little in, because the locust will consume it. 39 You’ll plant vineyards and dress them, but you’ll neither drink of the wine, nor gather the grapes, because the worm will eat them. 40 You’ll have olive trees thruout all your borders, but you won’t anoint yourself with the oil, because your olive will throw its fruit. 41 You’ll father sons and daughters, but they won’t be yours, because they’ll go into captivity. 42 All your trees and the fruit of your ground will the locust possess. 43 The foreigner who is in the middle of you’ll mount up above you higher and higher, and you’ll come down lower and lower. 44 He’ll lend to you, and you won’t lend to him, he’ll be the head, and you’ll be the tail.

45 “All these curses will come on you, and will pursue you, and overtake you, until you are destroyed, because you didn’t listen to the voice of Yehovah your Elohim, to keep His Commandments and his statutes that he commanded you, 46 and they’ll be on you for a sign and for a wonder, and on your descendants forever. 47 Because you didn’t serve Yehovah your Elohim with joyfulness, and with gladness of mind, by reason of the abundance of everything, 48 so you’ll serve your enemies who Yehovah will send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of everything, and he’ll put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you. 49 Yehovah will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies, a nation whose language you won’t understand, 50 a nation of fierce facial expressions, that won’t respect the person of the old, nor show favor to the young, 51 and will eat the fruit of your livestock, and the fruit of your ground, until you are destroyed, that also won’t leave you grain, new wine, or oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they’ve caused you to perish. 52 They’ll besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in that you trusted, thruout all your land, and they’ll besiege you in all your gates thruout all your land, that Yehovah your Elohim has given you. 53 You’ll eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, who Yehovah your Elohim has given you, in the siege and in the distress with that your enemies will distress you. 54 The man who is tender among you, and very delicate, his eye will be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children who he has remaining, 55 so that he won’t give to any of them of the flesh of his children who he’ll eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with that your enemy will distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who wouldn’t adventure to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye will be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children who she’ll bear, because she’ll eat them for want of everything secretly, in the siege and in the distress with that your enemy will distress you in your gates.

58 If you won’t observe to do all the words of this Torah that are written in this book, so that you can fear this splendid and fearful name, Yehovah YOUR GOD, 59 then Yehovah will make your plagues wonderful, and the plagues of your descendants, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. 60 He’ll bring on you again all the diseases of Egypt, so that you were afraid of, and they’ll cling to you. 61 Also every sickness, and every plague, that isn’t written in the book of this Torah, Yehovah will bring them on you, until you are destroyed. 62 You’ll be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude, because you didn’t listen to the voice of Yehovah your Elohim. 63 Then as Yehovah celebrated over you to do you good, and to multiply you, so Yehovah will celebrate over you to cause you to perish, and to destroy you, and you’ll be plucked from off the land where you go in to possess it. 64 Yehovah will scatter you into every nation, from the one end of earth to the other. There you’ll be forced to worship foreign gods made of wood and stone that neither you or your ancestors have accepted. 65 In these nations you’ll find no rest, not even a place to rest the sole of your foot, but Yehovah will repay you there a trembling thoughts, failing eyes, and a depressing life, 66 and your life will hang in doubt before you, and you’ll fear night and day, and will have no assurance of your life. 67 In the morning you’ll say, “I wish it were evening!” and at evening you’ll say, “I wish it were morning!” for the fear of your mind that you’ll fear, and for the sight of your eyes that you’ll see. 68 Yehovah will bring you into Egypt again with ships, by the way that I said to you, you’ll see it no more again, and there you’ll sell yourselves to your enemies for bond servants and for bond maids, and no man will buy you.

DEUTERONOMY 29

1 These are the words of the covenant that Yehovah commanded Moses to make with the Israelites in the land of Moab, besides the covenant that he made with them in Horeb.

2 “Moses called to all Israel, and said to them, You’ve seen everything that Yehovah did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land, 3 the great trials that your eyes saw, the signs, and those great wonders, 4 but Yehovah hasn’t given you a mind to know, and eyes to see, and ears to hear, to today. 5 I’ve led you forty years in the wilderness, your clothes haven’t worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet. 6 You haven’t eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, so that you can realize that I am Yehovah your Elohim. 7 When you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan came out against us to battle, and we struck them, 8 and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of the Manassites.

9 “So guard the words of this covenant, and do them, so that you can prosper in everything that you do. 10 You stand today all of you before Yehovah your Elohim, your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel, 11 your little ones, your wives, and the foreigners among your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water, 12 so that you can enter the covenant of Yehovah your Elohim, and into His oath, that Yehovah your Elohim makes with you today, 13 that He can establish you today to Himself as a people, and that He can be to you an Elohim, as He spoke to you, and as He swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. 14 Not with you only do I make this covenant and this oath, 15 but with the one who stands here with us today before Yehovah our Elohim, as well as the one who isn’t here with us today

16 “(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came thru the nations that you passed thru, 17 and you’ve seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, that were among them), 18 otherwise there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose mind turns away today from Yehovah our Elohim, to go to serve the gods of those nations, otherwise there should be among you a root that bears gall and wormwood, 19 and when he hears the words of this curse, he’ll bless himself in his mind, saying, “I’ll have peace, tho I walk in the stubbornness of my mind, to destroy the moist with the dry. 20 Yehovah won’t pardon him, but then the anger of Yehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book will lie on him, and Yehovah will blot out his name from under the sky. 21 Yehovah will set him apart to evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the Torah. 22 The generation to come, your children who will rise up after you, and the foreigners who will come from a far land will say when they see the plagues of that land, and the sicknesses that Yehovah has made it sick, 23 and that the whole land of it’s sulfur, and salt, and a burning. It isn’t sown or bearing, nor is any grass growing there, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, that Yehovah overthrew in his anger, and in His wrath, 24 even all the nations will ask, “Why has Yehovah done this to this land? What does the heat of this great anger mean?” 25 Then men will say, “Because they abandoned the covenant of Yehovah, the Elohim of their fathers, that He made with them when He brought them out of the land of Egypt, 26 and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn’t know, and that he hadn’t given to them, 27 so the anger of Yehovah was kindled against this land,to bring on it every curse that is written in this book, 28 and Yehovah rooted them out of their land in anger, and in fury, and in great anger, and threw them into another land, as at today. [Enlarged lamed]

29 “The secret things belong to Yehovah our Elohim, but the things that are revealed belong to us and to our children forever, so that we can follow all the words of this Torah. [Jots]

DEUTERONOMY 30

1 It will happen, when all these things have come on you, the blessing and the curse, that I’ve set before you, and you’ll call them to mind among all the nations, where Yehovah your Elohim has driven you, 2 and will return to Yehovah your Elohim, and will obey His voice according to everything that I command you today, you and your children, with all your mind, and with all your life, 3 then Yehovah your Elohim will bring you back from captivity,’ [not “restore their fortunes”], and have compassion on you, and will return and gather you from all the people, where Yehovah your Elohim has scattered you. 4 If any of your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there Yehovah your Elohim will gather you, and from there he’ll bring you back, 5 and Yehovah your Elohim will bring you into the land that your ancestors possessed, and you’ll possess it, and he’ll do you good, and multiply you above your fathers. 6 Yehovah your Elohim will circumcise your mind, and the mind of your descendants, to love Yehovah your Elohim with all your mind, and with all your life, so that you can live. 7 Yehovah your Elohim will put all these curses on your enemies, and on those who hate you, who persecuted you. 8 You’ll return and obey the voice of Yehovah, and do all His Commandments that I command you today. 9 Yehovah your Elohim will make you plentiful in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good, because Yehovah will again celebrate over you for good, as he celebrated over your ancestors, 10 if you’ll obey the voice of Yehovah your Elohim, to keep His Commandments and His statutes that are written in this book of the Torah, if you turn to Yehovah your Elohim with all your mind, and with all your life.

11 “This commandment that I command you today, it isn’t too hard for you, nor is it far off. 12 It isn’t in heaven, so that you might ask, “Who will go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, so that we can do it?” 13 nor is it beyond the sea, so that you might ask, “Who will go over the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, so that we can do it?” 14 But the word is very near to you, in your mouth, and in your mind, so that you can do it.

15 “Look, I’ve set before you today life and good, and death and evil, 16 in that I command you today to love Yehovah your Elohim, to walk in His ways, and to keep His Commandments and his statutes and His ordinances, so that you can live and multiply, and that Yehovah your Elohim can bless you in the land where you go in to possess it. 17 But if your mind turns away, and you won’t hear, but are drawn away, and worship other gods, and serve them, 18 I announce to you today that you’ll surely perish, you won’t prolong your days in the land, where you pass over the Jordan River to go in to possess it. 19 Today, I am summoning Heaven and earth to witness that I have set before you life and death, blessings or curses. Now choose life, so that both you and your descendants can live. 20 Love Yehovah your Elohim by obeying Him, and remaining faithful to Him. This is your way of life for as long as you live. It enables you to live in the land that Yehovah swore to give to your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.

DEUTERONOMY 31

1 Moses went and spoke these words to all of Israel. 2 He told them, “I’m one hundred twenty years old today, I can no longer go out and come in, and Yehovah has told me, “You won’t go over this Jordan River.’ 3 Yehovah your Elohim, he’ll go over before you, he’ll destroy these nations from before you, and you’ll dispossess them, and Yehoshua will go over before you, as Yehovah has spoken. 4 Yehovah will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land, who he destroyed. 5 Yehovah will deliver them up before you, and you’ll do to them according to all the commandments that I’ve commanded you. 6 Be strong and of good courage, don’t be afraid, nor be scared of them, because Yehovah your Elohim, he it’s who does go with you, he won’t fail you, nor forsake you.

7 “Moses called to Yehoshua, and told him in the sight of all Israel, “Be strong and of good courage, because you’ll go with these people into the land that Yehovah has sworn to their fathers to give them, and you’ll cause them to inherit it. 8 Yehovah will go before you, He’ll be with you, He won’t fail you or forsake you, so don’t be afraid or dismayed.

9 “Moses wrote this Torah, and delivered it to the priests the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of Yehovah, and to all the elders of Israel. 10 Then Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the appointed time of the year of release, at the Feast of Tabernacles, 11 when all of Israel has come to appear before Yehovah your Elohim, in the place that He’ll choose, you’ll read this Torah aloud before all Israel. 12 Gather the people, the men, women and children, and the aliens within your ‘cities’, so that they can hear, and so they can learn, and fear Yehovah your Elohim and carefully obey everything written in this Torah. 13 Their children who have not known, will hear and learn to fear Yehovah your Elohim, as long as you live in the land that you are about to cross the Jordan River to possess.

14 “Yehovah told Moses, “Look, the time is approaching that you must die, call Yehoshua, and present yourselves in the congregational tent, so that I can commission him. Moses and Yehoshua went, and presented themselves in the congregational tent. 15 Yehovah appeared in the Tent in a column of cloud, and the column of cloud stood over the door of the Tent.

16 “Yehovah told Moses, “Look, you’ll sleep with your fathers, and these people will rise up, and practice prostitution after the strange gods of the land, where they go to be among them, and will forsake Me, and break My covenant that I’ve made with them. 17 Then My anger will be kindled against them in that day, and I’ll forsake them, and I’ll hide My face from them, and they’ll be devoured, and many evils and troubles will come on them, so that they’ll say in that day, “Haven’t these evils come on us because our Elohim isn’t among us?’ 18 I’ll surely hide My face in that day for all the evil that they’ll have worked, in that they have turned to other gods. 19 So write this song for yourselves, and teach it to the Israelites, put it in their mouths, so that this song can be a witness for Me against the Israelites. 20 When I’ll have brought them into the land flowing with milk and honey,that I swore to their fathers, and they’ve eaten and filled themselves, and grown fat, then they will turn to other gods, and serve them, and despise Me, and break My covenant. 21 It will happen, when many evils and troubles are come on them, that this song will testify before them as a witness, because it won’t be forgotten out of the mouths of their descendants, because I know their imagination that they frame today, before I’ve brought them into the land that I swore. 22 So Moses wrote this song the same day, and taught it the Israelites.

23 “He commissioned Yehoshua the son of Nun, and said, “Be strong and of good courage, because you’ll bring the Israelites into the land that I swore to them, and I’ll be with you.

24 “Then when Moses had finished writing the words of this Torah in a book, until they were finished, 25 that Moses commanded the Levites, who carried the ark of the covenant of Yehovah: 26 “Take this book of the Torah, and put it by the side of the ark of the covenant of Yehovah your Elohim, so that it can be there for a witness against you. 27 For I know your rebellion, and your ‘headstrong’ look, while I’m yet alive with you today, you’ve been rebellious against Yehovah, and how much more after my death? 28 Gathr all the elders of your tribes, and your officers, so that I can speak these words in their ears, and call Heaven and earth to witness against them. 29 For I know that after my death you’ll completely corrupt yourselves, and turn aside from the way that I’ve commanded you, and evil will happen to you in the end of the ‘age’, because you’ll do what is evil in the sight of Yehovah, to provoke Him to anger thru the work of your hands.

30 “Moses spoke in the ears of the entire assembly of Israel the words of this song, until they were finished.

DEUTERONOMY 32

1 Listen, you heavens, and I’ll speak. Let the earth hear the words of my mouth.

2 “My doctrine will drop as the rain. My speech will condense as the dew, as the small rain on the tender grass, as the showers on the herb. 3 I’ll proclaim the name of Yehovah, and declare the greatness of our Elohim!

4 “The Rock—His work is perfect. Everything He does is just and fair. A faithful Elohim who does no wrong; He is honorable and reliable. 5 They’ve dealt corruptly with Him, they aren’t His children, it’s their defect. They are a perverse and crooked generation. 6 Do you thus requite Yehovah, foolish people and unwise? Isn’t he your father who has bought you? He has made you, and established you. [Enlarged Hey]

7 “Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he’ll show you, your elders, and they’ll tell you. 8 When the Highest One gave the nations their inheritance, when He divided mankind, He established the boundaries of the nations with respect to the number of the people of Israel. 9 But Yehovah’s property is His people. Jacob is His allotted inheritance. 10 He found him [them] in a desolate land, in a wasted howling wilderness. He encircled him. He cared for him. He guarded him as the pupil of His eye. 11 Like an eagle that stirs up her nest, and flutters over her young, He spreads out His wings to catch them and carry them on His pinions. 12 Yehovah alone led him. There was no foreign god with him. 13 He made him ride on the high places of the earth. He ate the increase of the field. He caused him to suck honey out of the rock, oil out of the flinty rock, 14 Butter of the herd, and milk of the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. Of the blood of the grape you drank wine.

15 “But Jeshurun grew fat, and kicked. You’ve grown fat. You’ve grown thick. You’ve become sleek. Then he abandoned Elohim who made him, and lightly esteemed the Rock of his deliverance. 16 They moved him to jealousy with strange gods. They provoked him to anger with abominations. 17 They made offerings to demons, that were no gods, to gods that they didn’t know, to new gods that came up of late, that your fathers didn’t dread. 18 Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten Elohim who gave you birth.

19 “Yehovah saw it, and abhorred them, because of the provocation of his sons and his daughters. 20 He said, “I’ll hide my face from them. I’ll see what their end will be, because they are a very perverse generation, children in who is no faithfulness. 21 they’ve moved me to jealousy with what isn’t Elohim. They have provoked me to anger with their vanities. I’ll move them to jealousy with those who aren’t a people. I’ll provoke them to anger with a foolish nation. 22 For a fire is kindled in My anger, and it burns to the lowest Sheol. It devours the landscape and its vegetation, and sets the foundations of the mountains ablaze. 23 I’ll heap disasters on them. I’ll ‘shoot all’ My arrows at them. 24 They’ll be wasted with famine, ravaged by disease and deadly epidemics. I’ll send fanged animals against them, and poisonous snakes slithering in the dust. 25 Outside the sword will cause bereavement, and inside terror, for both young men and virgins, infants and the gray-haired men.

26 “I said I would cut them to pieces and erase even the memory of them from human memory, 27 were it not that I feared the provocation of the enemy, since their adversaries might misunderstand, and say, “Our ‘power’ has triumphed, Yehovah hasn’t done all this.” 28 They are a nation void of counsel. There is no understanding in them. 29 O that they were wise, that they understood this, so they would consider their destiny! 30 How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and Yehovah had delivered them up? 31 Their rock isn’t as our Rock, even our enemies themselves being judges. 32 Their grapevine is of the grapevine of Sodom, of the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall, “Their clusters are bitter. 33 Their wine is the poison of dragons, the cruel venom of asps.” 34 Isn’t this laid up in store with me, sealed up among my treasures? 35 It is My job to avenge. I will repay. In due time their foot will slip. The day of their disaster is near. Their destiny awaits, their doom comes swiftly. 36 For Yehovah will judge His people, and have compassion on His servants, when He sees that their power is gone and no one is left, whether slave or free. 37 Then He’ll say, “Where are their gods, the rocks they took refuge in? 38 Who ate the fat of their offerings, and drank the wine of their wine offering? ‘Those gods’ should get up and help you! They should be protecting you! 39 Look I, yes I am the One. There is no god other than Me. I kill, and I make alive. I wound, and I heal. There is no one who can deliver you out of My hand. 40 I lift up My hand to heaven, and say, “As I live forever, 41 if I whet My glittering sword, and My hand takes hold on judgment, I’ll render vengeance to My adversaries, and will compensate those who hate Me. 42 I’ll make My arrows drunk with blood. My sword will devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy.

43 “Celebrate, you nations, with His people, because He’ll avenge the blood of His servants. He’ll render vengeance to His adversaries, and will make atonement for His land, for His people.

44 “Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Yehoshua the son of Nun. 45 Moses made an end of speaking all these words to all Israel, 46 He told them, “Set your mind to all the words that I testify to you today, so that you’ll command your children to observe to do, even all the words of this law. 47 it’s no vain thing for you, because it’s your life, and thru this thing you’ll prolong your days in the land, where you go over the Jordan River to possess it.

48 “Yehovah spoke to Moses that same day: 49 “Go up into this mountain of Abarim, to Mount Nebo, that is in the land of Moab, that is over against Jericho, and see the land of Canaan, that I am giving to the Israelites for a possession, 50 and die on the mountain where you go up, and join your ancestors, as Aaron your brother died on Mount Hor, and joined his ancestors in death, 51 because you were unfaithful to Me among the Israelites at the oasis of Meribah Kadesh, in the wilderness of Zin, because you didn’t uphold My kadoshness among the Israelites. 52You’ll see the land before you, but you won’t go there into the land that I give the Israelites.

DEUTERONOMY 33

1 This is the blessing that Moses the man of Elohim blessed the Israelites with before his death. 2 He said, “Yehovah came from Sinai, and rose from Seir to them. He shone forth from Mount Paran. He came from the ten thousands of kadosh ones. At his right hand was a fiery Torah for them. 3 Yes, he loves the people. All his faithful are in your hand. They sat down at your feet, everyone will receive of your words. 4 Moses commanded us a Torah, an inheritance for the assembly of Jacob. 5 He was king in Jeshurun, when the heads of the people were gathered, all the tribes of Israel together.

6 “Let Reuben live, and not die, nor let his men be few.

7 “This is the blessing of Judah, and he said, “Hear, Yehovah, the voice of Judah. Bring him in to his people. With his hands he contended for himself. You will be a help against his adversaries.

8 “Of Levi he said, “Your Thummim and your Urim are with your kadosh ones, whom you proved at Massah, with who you strove at the water of Meribah, 9 who said of his father, and of his mother, “I haven’t seen him,’ nor did he acknowledge his brothers, or did he know his own children, “They have observed your word, and keep your covenant. 10 They’ll teach Jacob your ordinances, and Israel your law. They’ll put incense before you, and whole burnt offering on your altar. 11 Yehovah, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike thru the hips of those who rise up against him, of those who hate him, so that they not rise again.

12 “Of Benjamin he said, “The dear friends of Yehovah will live in safety by him. He covers him all the day long. He dwells between his shoulders.

13 “Of Joseph he said, “His land is blessed by Yehovah, for the precious things of the heavens, of the dew, for the deep that couches beneath, 14 with the precious things of the fruits of the sun, with the precious things of the growth of the moons, 15 with the chief things of the ancient mountains, with the precious things of the everlasting hills, 16 with the precious things of the earth and its fullness, the good will of the one who lived in the bush. Let the blessing come on the head of Joseph, On the crown of the head of the one who was separate from his brothers. 17 The firstborn of his herd, majesty is his. His horns are the horns of a Monoclonius [?]. With them he’ll push the people all of them, even the ends of the earth, “They are the ten thousands of Ephraim. They are the thousands of Manasseh.

18 “Of Zebulun he said, “Celebrate, Zebulun, in your going out, and Issachar, in your tents. 19 They’ll call the people to the mountain. There they’ll offer oblations of righteousness, because they’ll draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand.

20 “Of Gawd he said, “He who enlarges Gawd is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head. 21 He provided the first part for himself, because there was the Torah giver’s portion reserved. He came with the heads of the people. He executed the righteousness of Yehovah, His ordinances with Israel.

22 “Of Dan he said, “Dan is a lion’s cub who leaps out of Bashan.

23 “Of Naphtali he said, “Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yehovah, possessing the west and the south.

24 “Of Asher he said, “Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil. 25 Your bars will be iron and brass. As your days, so your strength will be.

26 There is none like the Elohim of Jeshurun, who rides on the heavens for your help, in his excellency on the skies. 27 The eternal Elohim is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, “Destroy!’

28 “Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone, in a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew. 29 You are happy, Israel. Who is like you, a people saved by Yehovah, the shield of your help, the sword of your excellency! Your enemies will submit themselves to you. You will tread on their high places.

DEUTERONOMY 34

1 Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. Yehovah showed him all the land of Gilead, to Dan, 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the hinder sea, 3 and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm trees, to Zoar. 4 Yehovah told him, “This is the land that I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, “I’ll give it to your descendants.’ I’ve caused you to see it with your eyes, but you won’t go over there.

5 “So Moses the servant of Yehovah died there in the land of Moab, according to the Word of Yehovah. 6 He buried him in the valley in the land of Moab over against Beth Peor, but no man knows of his tomb to today. 7 Moses was one hundred twenty years old when he died, his eye wasn’t dim, nor his natural force abated. 8 The Israelites cried for Moses in the plains of Moab thirty days, so the days of crying in the mourning for Moses were ended. 9 Yehoshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands on him, and the Israelites listened to him, and did as Yehovah had commanded Moses.

10 “There has never been another prophet in Israel like Moses, who Yehovah knew face to face, 11 in all the signs and the wonders, that Yehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land, 12 and in all the mighty hand, and in all the great terror, that Moses worked in the sight of all Israel.

The Prophets Begin Here

Chapters Articles

Everlasting Kingdom
only search Everlasting Kingdom
 

Intro Feast Days External links

Paul Younan’s “Testimony of Yeshua” and the Targums is a favorite link.
Torah
Targum Pseudo-Jonathan and Targum Onkelos of the Torah - English translation by J.W. Etheridge
Psalms
The Aramaic Targum to Psalms - English translation by by Edward M. Cook
Proverbs: must pay $65 Song of Songs
The Aramaic Targum to the Song of Songs - English translation by by Jay C. Treat
Ruth
The Aramaic Targum to Ruth - English translation by by Samson H. Levey
Lamentations
The Aramaic Targum to Lamentations - English translation by by C.M.M. Brady
Isaiah
The Chaldee Paraphrase on the Prophet Isaiah Endorsed by Yeshua!
The Jewish Encyclopedia Entry on Targum
The Syriac Peshitta New Testament Bible With Hebrew Transliteration
Aramaic LEXICON
Hebrew Interlinear Bible, “The Westminster Leningrad Codex with vowel points (the oldest complete Hebrew Scriptures), Transliteration, and English. Choose a verse, then select interlinear. You must back out of interlinear before choosing another verse.
 
Minor update February 15, 2014
 
Creative Commons License
Lon Martin’s work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License.