Everlasting Kingdom: Unraveling the Bibleís Secrets

The Name “Lucifer”

The “Light Bringer” Was Framed!

Sunset For Lucifer?
Sunset For Lucifer?

Article Preview: Has Satan deceived you about Lucifer? Lucifer, the “light bringer”, is not at all Satanís name! Jerome amended the Latin Vulgate Bible to include a slight of hand trick that virtually no oneómodern translators includedóhas ever detected! The context is all about Satan being put to death (vs: 9,11,15,19). Satan had just told Yehovah (God) that he was going to “ascend into heaven” and take over the throne of the universe (v.13). Satan had also been attempting to steal the pre-incarnate Yeshuaís (Jesusí) rightful title “light bringer”, and Yehovah sarcastically called him that as He was condemning him to Sheol (the grave)!


In the English version of the Bible the name “Lucifer” appears only one time in Isaiah 14:12. This reads:

1. “How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning ....”

2. “Lucifer” is not an English word, but a Latin word. The question is: who gave the world this Latin name?

3. In A.D. 382 Pope Damascus commissioned the scholar Jerome to make an official revision of the Latin versions of the Bible that were floating around in the Catholic Church. Jerome went off to a cave in Bethlehem where he proceeded to make his translation, supposedly based on the Hebrew text, but in practice based very largely on the Septuagint version (i.e. “LXX”) that Origen had produced about 140 years earlier while in Caesarea. (The truth about the LXX is another subject that I have discussed in a separate paper.)

Anyway, by A.D. 405 Jerome had completed his work, which we today know as “The Latin Vulgate” Bible. It is far from an infallibly accurate translation of the original texts. Rather, it is an interpretation of thought put into idiomatic, graceful Latin!

For a thousand years this Translation was without a rival and herein lies the problem!

4. Jerome had understood that Isaiah 14:12 is talking about Satan. There the Hebrew word “heylel” is used and Jerome translated this into Latin as “Lucifer”!

This is a Mistranslation!

5. The word “Lucifer” comes from two Latin words:

Lux (= light) + ferous (= to bear or carry). Thus the name “Lucifer” means: Light-bearer or Light-bringer.

But this is not what the Hebrew word “heylel” means! Weíll see later exactly what this word does mean.

6. Anyway, as a result of this Latin Vulgate translation, which was almost the only version of the Bible in use throughout Europe for the next 1000 years, Satan popularly became known as Lucifer. It should be self-evident that when the first people who translated the Bible into English came along, one of their paradigms was that the name “Lucifer” applied to Satan. When they came to translate Isaiah 14:12 into English, they decided that rather than actually “translate” the word “Heylel,” they would simply substitute it with the already well-known (originally) Latin name “Lucifer.” And they could do this because on the surface this seems to be a reasonably accurate translation. But it isnít really!

7. I mentioned earlier that the word “Lucifer” appears only once in the English versions of the Bible. But in the Latin Vulgate translation of Jerome it appears twice! Thatís right, twice! Where else is this word used and who does it refer to? Jerome certainly knew who it refers to. This knowledge also casts a dark cloud over his intentional use in Isaiah 14:12!

8. 2 Peter 1:19 reads: “... until the day dawn, and the day star arise in your hearts.” this is another mistranslation!

The two words “day star” are a translation of the one [compound] Greek word “Phosphoros”, [derived] from two Greek words:

Phos (= light) + phero (= to bear or carry). Thus the Greek word “Phosphoros” means Light-bearer or Light-bringer.

Anyone who knows both, Greek and Latin, can verify that the Greek word “Phosphoros” and the Latin word “Lucifer” are absolutely, one hundred percent identical in meaning. “Lucifer” is the perfect translation into Latin of the Greek word “Phosphoros.”

9. Now letís note the dishonesty, first of the English translators and then of Jerome.

All of the English translators of the Bible know very well that the word “Phosphoros” in 2 Peter 1:19 can be perfectly accurately translated by the word “Lucifer.” Instead they have chosen to deliberately obscure this fact. Why?

They knew very well that 2 Peter 1:19 refers without doubt to Jesus Christ. This verse calls Jesus Christ “Phosphoros” (in Greek) or “Lucifer” (in Latin). Yet the translators have hidden this fact behind the words “day star.” The facts are that “Phosphoros” has absolutely nothing to do with either “day” or “star”! The translators simply borrowed a term that is elsewhere used for Christ namely “morning star” in Revelation 2:28 (Greek = proinos + aster) and in Revelation 22:16 (Greek = orthrinos + aster).


To translate “Phosphoros” as “day star” is plain dishonesty!!!

10. Now letís look at Jerome. The phrases quoted under point #8 above are translated by Jerome into Latin as follows:

“... donec dies elucescat et lucifer oriatur in cordibus vestris.”

Notice that Jerome correctly translated the Greek “Phosphoros” into the Latin word “Lucifer.” Jerome obviously knew that this verse refers to Jesus Christ, yet he wrote “Lucifer” with a small “l” and did not capitalize the word. He also knew that he had translated the word “Phosphoros” perfectly into Latin.

With this write-up I am including photo-copies of 2 Peter 1:19 and Isaiah 14:12 from the Latin Vulgate. (Comment: that is what I sent to Pasadena with the original write-up I sent through to them about 4-5 years ago. I canít really put photo-copies [in email]).

Jerome knew that in the New Testament “Lucifer” is a title for Jesus Christ; yet he still chose to also translate the less- clearly defined Hebrew word “Heylel” in Isaiah 14:12 as “Lucifer,” knowing that this word referred to Satan and here Jerome started the word with a capital “L”, as can be seen from the enclosed photo-copies.

So with Jerome Satan gets a name that refers to Christ with a capital letter and Christ gets His own name only with a small letter.

11. Now letís look at the Hebrew word “heylel”:

It is used only once in the Bible, in Isaiah 14:12. That does not give us any further insight. But “Heylel” is derived from the primitive root word “halal” It is this word that gives us understanding of what “Heylel” really means. I might add here that this is also the only way that Jerome and the English translators could come to an understanding of what “Heylel” means by clearly understanding the meaning of the word that “Heylel” is derived from, since it is only used one single time.

12. “Halal” is used 165 times in the “Old Testament” and it is translated as follows in the KJV:

117 times = Praise
14 times = Glory
10 times = Boast
8 times = Mad
3 times = Shine(d
3 times = Foolish
2 times = Fools
2 times = Commended
2 times = Rage
1 time = Celebrate
1 time = Give
1 time = Marriage
1 time = Renowned

This should make clear that the translators felt they should attach over a dozen different meanings to this word “Halal.” The meanings are both good and bad; both positive and negative.

There is no question that this word has a good, positive meaning. But neither is there any question that it also has a bad, negative meaning. Jerome, without the slightest proof available to him, decided to give the word “Heylel” a good, positive meaning. All the major translators into English have simply followed Jeromeís lead, who was working for Pope Damascus, remember?

Anyone who has studied what God tells us about Satan, should realize immediately that Satan is “mad, boastful, a fool and foolish and he does rage.” These words with which “Halal” is translated in numerous places, fit Satan perfectly.

The very next verses in Isaiah show Satan boasting! Read Isaiah 14:13-14! That is why God calls him “heylel” because he boasted! What could be plainer?

“For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most high” (Isaiah 14:13-14).

Satanís “boasting” is so very obvious in these verses!

13. Now here are some of the places where “Halal” is translated as:

“Mad” = 1 Samuel 21:13; Psalms 102:8; Ecclesiastes 2:2; 7:7; Isaiah 44:25; Jeremiah 25:16; 50:38; 51:7;
“Fools” = Job 12:17; Psalms 75:4;
“Foolish” = Psalms 5:5; 73:3; 75:4;
“Rage” = Jer 46:9; Nahum 2:4;
“Boast” = 1 Kings 20:11; Psalms 10:3; 34:2; 44:8; 49:6; 52:1; 97:7; Proverbs 20:14; 25:14; 27:1.

14. It should be very clear by now that “Heylel” has nothing to do with the words “Star” or “Day” or “Morning” or “Bringing” or “Carrying.” Notice also that he is “the son (Hebrew = the product) of the morning” (Isaiah 14:12). Christ is the Morning Star and it is He who created Satan. And Satan has deceived all of mankind into giving him the exalted title, which is what it really is, and which rightfully belongs to Jesus Christ, of “Light-Bringer.” One clear fulfillment of Revelation 12:9.

15. Paul explained this in 2 Corinthians 11:14, where he tells us: “... for Satan himself is transformed (Greek = disguised) into an angel of light.” Do you grasp this? He has deceived the world into believing that Isaiah 14:12 tells us that he used to hold Christís job (as per 2 Peter 1:19) that he used to be an angel who was a “Light-bringer.”

16. Once you get rid of the old paradigm that “Lucifer is a name that used to refer to Satan” and grasp that the Bible identifies Christ as “Lucifer” (or “Phosphoros” in Greek), the Light-bringer, then youíll be surprised how many scriptures literally flood into your mind in support of this, e.g.

John 8:12 = “I am the light of the world ....”
John 3:19 = “... that light is come into the world ...”
John 1:4-8 = “... in Him was...the light of men ...”
John 12:36 = “... believe in the light ...” etc., etc...

17. We need to understand that God has absolutely no reason to reveal Satanís previous name to us. Why should we have to know it? (Apart from Ezekiel 28:12-15) nowhere in the bible is anything good said about Satan!! Notice that in Ezekiel 28, where God does speak about Satanís existence before the creation of man, God reveals that Satan had been an anointed cherub but God does not use any name that previously applied to Satan. Why not? If it was a “good” name that we should know about, it would have fitted perfectly into this description of Satanís prior glory. But Ezekiel 28 carefully avoids hinting at any previous name. And so why should Isaiah 14:12 be an exception by giving us a lofty title that supposedly belonged to Satan at one time, and which Peter in fact tells us is Christís title?

Whatever name Satan may have had previously is totally blotted out before God it is as though Satan never ever had that name. Thatís what sin does it totally blots out any memory of any good that went before. Thatís what God tells us in Ezekiel 3:20 and 18:24 and 33:13. If the righteous turns away from God, then “all his righteousness shall not be remembered.” Isnít this plain enough? After Satan sinned, why should God want us to know about Satanís supposed “good name” from a previous time?

Understand this: even if “Lucifer” really had at one stage been Satanís name, God still would not want us to use it in reference to Satan! It is God who reveals Satan to us by the name “Satan”! And it is God who reveals Satan as a braggart in Isaiah 14:12-14.

18. Satan is the god of this age (2 Corinthians 4:4) who has blinded the minds of people. He has churches and ministers who disguise themselves as “... the ministers of righteousness” (2 Corinthians 11:15), a plain reference to them disguising themselves as “Christians.” Satanís universal (“catholic”) church gave Satan one of Christís names by means of a mistranslation from the Hebrew into Latin. Jerome was clearly working for Satan when he converted the Greek word “Phosphoros,” used in 2 Peter 1:19 for Jesus Christ, into a personal name for Satan in the Old Testament. Jerome knew that “Phosphoros” refers to Christ. If he really was a Hebrew scholar, as is generally claimed, then he also knew that “Halal” also has negative connotations like “mad, boast, foolish,” etc. because he would have had to translate this word into Latin 165 times. Did Jerome really not understand the context of boasting in this passage?

For over 1000 years this name was used for Satan in the western world. It was placed above question as a former name for Satan. So translators and students of the Biblical languages and of Latin have also accepted this as a fact that should not be questioned. Satan clearly does not want his “right” to the name “Lucifer” questioned. Those who use it for Satan show they are “worshiping” Satan by attributing one of Christís names to Satan.

I could carry on with some more points, but I feel that the above information should suffice to understand that Satan is never referred to as “Lucifer” in the Word of God. So what about you. Will you continue to refer to Satan as having once been called “Lucifer”? You now know the facts!

The End
Frank W. Nelte

For several years I have posted a selection of Frankís many articles, (naturally, the ones I really liked) that were only available to those on his own email list. Others posted some of his other articles. Now, since I believe early 2005, he has his own web site. I always post links:

Chapters Articles

Feast Days

Creative Commons License
Lonnie Martinís work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License
To locate any word on this site, if just typing onto the page doesnít highlite it, then holding the shift key and the letter F down for a moment will enable whatever you enter to show up immediately, starting with your first letter.
Everlasting Kingdom
only search Everlasting Kingdom