The First Day of The Week, Countdown to Pentecost!
“The First Day of The Week”—Countdown to Pentecost!

Chapter 38 Preview: You are about to see that “the first Day of the week” is really all about counting Sabbaths to Pentecost! This is one issue that absolutely requires looking at a few Greek terms to discern the truth—due to “the tradition of men” influencing the translators. Slight of hand is exposed here. Who is doing the hiding and what is their motive? Grab onto your lexicon. For some readers this will be a rough ride!

Colossians 2:8 Beware of anyone who could make you naked slaves by philosophy [philosophia], and by empty deceptions, and humanly devised rituals—the religious training of the world, rather than the teachings of the Messiah. GV
For centuries the entire Christian world celebrated the seventh day Sabbath. The Roman Emperor Constantine changed all of that by force—a fact that is easily verified in Roman historical records. Before starting on the actual Greek phrase thought to be about “Sunday”, I’d like to provide a few quotes to set the stage:
Edict of Constantine
“In 321, while yet an unbaptized ‘catechumen’ [‘one who had not yet been initiated into the sacred mysteries’: Catholic Encyclopedia], the Roman Emperor Constantine the Great issued an edict, part of which dealt with the issue of a day of rest:
“On the venerable day of the Sun let the magistrates and people residing in cities rest, and let all workshops be closed. In the country however persons engaged in agriculture may freely and lawfully continue their pursuits because it often happens that another day is not suitable for grain-sowing or vine planting; lest by neglecting the proper moment for such operations the bounty of heaven should be lost.”
The controversy concerning the Sabbath has many similarities to the Easter/Passover controversy that was “settled” at the Council of Nicea in 325 AD. Emperor Constantine controlled the outcome of this notorious conclave. The following quotes reveal Constantine’s mindset. Here is what he said:
“It was, in the first place, declared improper to follow the custom of the Jews in the celebration of this holy festival, because their hands having been stained with crime, the minds of these wretched men are necessarily blinded.... Let us, then, have nothing in common with the Jews, who are our adversaries ... avoiding all contact with that evil way ... who, after having compassed the death of the Lord, being out of their minds, are guided not by sound reason, but by an unrestrained passion, wherever their innate madness carries them ... a people so utterly depraved.... Therefore, this irregularity must be corrected, in order that we may no more have any thing in common with those parricides and the murderers of our Lord ... no single point in common with the perjury of the Jews.” —The Epistle of the Emperor Constantine, Theodoret’s Ecclesiastical History, 1.9.
Eusebius, also recorded Constantine’s thoughts in the evolution of the Roman Church [off sitee] as it distanced itself from the “Jewish” Scriptures:
“... it appeared an unworthy thing that in the celebration of this most holy feast we should follow the practice of the Jews, who have impiously defiled their hands with enormous sin, and are, therefore, deservedly afflicted with blindness of soul .... Let us then have nothing in common with the detestable Jewish crowd; for we have received from our Saviour a different way.” —Eusebius, Life of Constantine, Book 3, chapter 18.
The Roman Catholic Church has readily admitted to the switch from Sabbath to Sunday, in every century since the change was made. [Until perhaps February 22, 2007*.] That is beyond dispute as well. Here are a couple of quotes. I saw the first one when I was a kid:
“You may search the Bible from Genesis to Revelation, and you will not find a single line authorizing the sanctification of Sunday. The Scriptures enforce the religious observance of Saturday, a day which we never sanctify.” —James Cardinal Gibbon, The Faith of Our Fathers, chapter 8.
“It is well to remind the Presbyterians, Baptists, Methodists, and all other Christians, that the Bible does not support them anywhere in their observance of Sunday. Sunday is an institution of the Roman Catholic Church, and those who observe the day observe a commandment of the Catholic Church.” —Priest Brady, in an address at Elizabeth, N.J., March 17, 1903, reported in the Elizabeth, N.J. News of March 18, 1903.
This is important because Yeshua (Jesus*) is the “Lord (Master) of the Sabbath”:
Luke 6:5 He said to them, “The Son of man is Master of the Sabbath”.—The Testimony of Yeshua, Gabriel Version (GV)
It is for this reason that the Protestant world has sought a “reason” for claiming to extract Sunday worship from the Bible. Other articles on this site adequately cover the Sabbath topic, such as Is the Seventh Day the Sabbath—Yes or No?. From this point in the chapter on, the focus will be on the backbone of the “Sunday verses”. The only Bible verses that Sunday Christians have come up with to support their claim has to do with the eight passages that contain the words “the First Day of the Week”.
Protestants almost universally base Sunday worship on their belief that Yeshua was resurrected on the so-called “first day of the week”. But that belief is due to a deliberate mistranslation.
(I began to investigate the meaning of “the first day of the week” after seeing some comments concerning “the First Day of the Week” in Ron Dart’s book: The Thread. Still, this truth is none-the-less very little known among even Sabbatarians. Ron Dart’s explanation is also found here).
What if it could be proven that Biblical greek doesnt even mention a synonym for “Sunday” at all. The King James translators were under great pressure not to rock the boat too much. Many men had died at the hands of King Henry the Eighth in their effort to bring us trustworthy Bibles, and so King James 15 rules for his translators*) were not taken lightly.
This article is about what Biblical Greek records. The writers of The Testimony of Yeshua (the so called “New Testament”) as recorded by Father’s chosen writers, were not influenced by what kings would do to them—and indeed what was done to them—for speaking the truth.
Almost every English translation of the Testimony, uses the phrase “first day of the week” eight times. Young’s Literal Translation is actually literal here: “And on the eve of the sabbaths, at the dawn, toward the first of the sabbaths”. (I suspect that the Aramaic to English translations obscurethis as well or that it was altered.) We need to carefully examine all of these references. So first let’s do a quick read thru of the first six, noting the Greek “mian sabbaton”.
Matthew 28:1 After the Sabbaths, as the first of the Sabbaths [mian Sabbaton], was dawning, Mary of Magdala, and the other Mary came to view the sepulcher. GV
Mark 16:2 Very early in the morning, on the first of the Sabbath [mian Sabbaton; Sunday], they came to the tomb as the sun was rising. GV
Mark 16:9 In the morning of the first of the Sabbaths [prote sabbatou], He arose; and He appeared first to Mary Magdalena, who He had cast seven demons out of. GV
Luke 24:1 On the first of the Sabbaths [mia ton sabbaton], at early dawn, while it was still dark [1], they came to the tomb, and brought the aromatics they had prepared. There were other women with them. GV
[1] The Greek omits “while it was still dark”.
John 20:1 On the First of the Sabbaths [Sabbaton], in the morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb, and she saw that the stone had already been removed from the tomb. GV
John 20:19 On the evening of the First of the Sabbaths [mia ton sabbaton], the doors were locked where the Disciples were, out of fear of the Jews. Yeshua came and stood among them, and said, “Peace be with you”. GV
Virtually every English translation renders the Greek words “prote sabbatou”, “mian sabbaton”, “mias sabbaton”, and “mia ton sabbaton” as “first day of the week.” But the KJV translators did leave at least a dimly lit trail for sharp eyes, that there is a problem with the translation—they italicized the word “day”. Whenever they italicized a word, it means that they added the word in question to the text. Usually it is apparent that the italicised word does indeed help the thought to flow better in English. Yet sometimes italicized words should raise a red flag to the reader. This is one such place. The Greek word for “day” (hemera) is nowhere to be found in any of these “Sunday” verses!
This particular Greek phrase has absolutely nothing to do with the weekly occurrence of “Sunday”. We dare not add uninspired words! These words are literally translated as “First Sabbath” (prote sabbatou) and “First of the Sabbaths” (“mian sabbaton”, “mias sabbaton”, and “mia ton sabbaton”).
Because the year of Yeshua’s crucifixion is not recorded in the Bible, the relationship between Passover that year and “first day of the week” is universally considered the key factor in determining not only the day that Yeshua was crucified and resurrected, but also the year. Knowing what “sabbaton” means is critical for any serious investigation of the topic. Is it necessary to question such an obvious phrase? You decide.
Perhaps you were taught that the ancient Greeks didnt have names for the days of the week—that they counted days i.e. “first day of the week” for Sunday etc. Actually, the Greeks had pagan names for the days of the week, just as the rest of the world does to this very day:
Ancient Greek Days of the Week
So why does the Bible never use these names? Two answers: First, virtually everything of date worthy importance happened on a Sacred Day or a Sabbath. Secondly, why would Father acknowledge day names dedicated to pagan gods? (Jewish secular writings apparently did number the days of the week.)
Young’s Literal Translation
Young’s Literal Translation is an unusually accurate version. Notice how he translated these “Sunday” verses:
Matthew 28:1 And on the eve of the sabbaths [sabbaton], at the dawn, toward the first of the sabbaths [mian sabbaton], came Mary the Magdalene, and the other Mary, to see the sepulchre.... YLT
Mark 16:2 And early in the morning of the first of the sabbaths [mias sabbaton], they come unto the sepulchre, at the rising of the sun.... YLT
Luke 24:1 And on the first of the sabbaths [mia ton sabbaton], at early dawn, they came to the tomb, bearing the spices they made ready, and certain {others} with them.... YLT
John 20:1 And on the first of the sabbaths [mia ton sabbaton], Mary the Magdalene doth come early (there being yet darkness) to the tomb, and she seeth the stone having been taken away out of the tomb.... YLT
John 20:19 It being, therefore, evening, on that day, the first of the sabbaths [mia ton sabbaton], and the doors having been shut where the Disciples were assembled, through fear of the Jews, [Yeshua] came and stood in the midst, and saith to them, ‘Peace to you.... YLT
Mark 16:9 And He, having risen in the morning of the first of the sabbaths [prote sabbatou], did appear first to Mary the Magdalene, out of whom He had cast seven demons.... YLT
Young even tried to improve the translation of Mark 16:9 by rendering prote sabbatou as “first of the sabbaths” to “agree with” the other accounts. But notice that the word sabbatou ends with a “u” instead of an “n”. It is the singular form of the word, tho both forms of the word share Strongs #4521. Properly translated “prote sabbatou” would read “First Sabbath,” as noted below:
Mark 16:9 And He, having risen in the morning of the ‘First Sabbath’ [prote sabbatou], did appear ‘first’ [proton] to Mary the Magdalene, out of whom He had cast seven demons.... YLT [with Sabbath corrected into the singular]
“When Yeshua Was Risen ....”
There is another assertion that translators make in this verse. Virtually every modern translator says that Yeshua “rose” in the morning—even if they get past which morning is in question. The inspired wording says that He “was risen”, meaning “He was already risen” when they got to the tomb.
Additionally, there was no punctuation in Biblical Greek. Take away nearly two millennia of “sunrise service” tradition and the argument hangs by the omission of a comma!
Notice what Mark 16:9 looks like with a comma in the chronologically correct place:
Mark 16:9 And He having risen, [comma] early in the morning on the first of the Sabbaths, appeared first to Mary Magdalena, who He had cast seven demons out of. GV
Both the KJV and the YLT have the tense right. Yeshua was ALREADY RISEN when it was discovered that the tomb was empty. The Pharisees asked Yeshua for a sign—proof of His being the Messiah. Yeshua answered that the only sign He would give to prove that He was our Messiah was that He would be “THREE DAYS AND THREE NIGHTS in the heart of the earth” (Matthew 12:39-40). Skeptical? Well, you are in good company; because not one of His Disciples waited near the tomb for His resurrection. And on hearing that He had arisen, three days later, they they were still skeptics! Do you believe Him?
Most modern versions forget all pretense of objectivity and use “rose” instead of “was risen” to arrive at an “Easter sunrise”. Notice above that the Online Bible link shows you the tense of the word “risen”. The number (5631) indicates the aorist tense.
The Encyclopedia Wikipedia does a good job of explaining what the aorist tense means: “It is used to denote action in the past....”
For Yeshua to have been exactly three days and three nights in the grave, He would have to have arisen from the grave at the same the same time of day that He was put in the grave. In fact Yeshua said that the time that He spent in His grave would be the ONLY sign that He would give them that He was indeed the Messiah!
Incidentally, for Yeshua to literally have been in the grave for precisely three days and three nights—logic would dictate that the 72 hour period of time be started precisely as the last ray of the sun had set after sundown. For Him to have been buried an hour or so—before or after—the very beginning of the first night would skew the accounting of the time.
Matthew 12:38-40 Then some of the Torah teachers and Pharisees told Him, “Master, we want to see a sign from You”. 39 But He replied, “A wicked and unfaithful group of men demand a sign, but no sign will be given to them, except for the sign of the prophet Jonah. 40 Just as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, in the same manner, the Son of Man will be in the inner part of the earth for three days and three nights. GV
The second problem with the phrase “first day of the week” is the word “week”. It is a real stretch to translate sabbaton as week here. In the KJV “sabbaton” is translated as “sabbath day” 37 times, and “sabbath” 22 times, then there are the eight twisted references where translators try to make “sabbaton” look like the word “week”. Sabbaton is the exact equivalent of the Hebrew word for Sabbath (shabbath). Notice in the Hebrew that Sabbath almost always means the “weekly” sabbath, but also refers to the one annual Sabbath: The Day of Atonement, and in Leviticus 25:2 “the land will not be worked, it’s a Sabbath to Yehovah” [every seventh year].
It is quite apparent from every account that the women came to the empty tomb on the “First of the Sabbaths.” But what did “First of the Sabbaths” mean to not only Yeshua’s followers, but the entire Jewish community under the Saduccees? At the time the phrase was never questioned because it was well understood and counted out. (Pharisaical Judaism soon afterward stopped counting to Pentecost and fixed the date on Sivan 6. The Catholics began counting to their “Pentecost” from Easter [1] It was the morrow after a particular yearly Sabbath—wave sheaf “Sunday”. “First Sabbaths” or “One Sabbaths” was like the pistol shot at the race tracks that begins the race to Pentecost. From that day we count seven Sabbaths. Here is how the countdown goes:
Leviticus 23:9-16 [Yehovah] spoke to Moses, saying, 10 “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its the harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest: 11 and he shall wave the sheaf before [Yehovah], to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it. 12 On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without blemish a year old for a burnt offering to [Yehovah]. 13 The meal offering with it shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire to [Yehovah] for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin. 14 You shall eat neither bread, nor roasted grain, nor fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings. 15 “You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be completed: 16 even to the next day after the seventh Sabbath you shall number fifty days; and you shall offer a new meal offering to [Yehovah]. WEB
There is only one usage in Biblical Greek where the word sabbaton could be argued to imply a week:
Luke 18:12 But I fast twice a ‘week’ [sabbaton], and tithe on all my gains. GV
This usage of the word “Sabbath” above actually implies the entire seven day period ending with the Sabbath.
For argument sake tho, even if “first of the Sabbaths” really meant “first of the weeks”, you still wouldnt have a phrase that meant “Sunday” because it is plural. It would still indicate a countdown to the “Feast of Weeks” (or Feast of “sevens”) or “Pentecost”, that literally means “the fiftieth day” (Strong’s 4005).
Exodus 34:22 You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year’s end.
Resolve This!
Let’s have another look at Matthew 28:1 with Sabbaths in mind—with the understanding that Sunday is not even mentioned.
Matthew 28:1In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the “week” [sabbaton], came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. KJV
There seems to be a problem. On the surface it appears that Matthew cannot make up his mind! Was it Sabbath evening (end/sundown) or dawn when the Marys came to the cemetery? He mentioned both!
First let’s check out the word “evening”. While this word only appears in the Bible three times; we see that every usage implies evening. Even so, the lexicon threw in line 1b1 to “account for” the perceived “contradiction” of Matthew 28:1.
The problem isnt with the word “evening”, so now let’s check out “dawn”. It is used only twice in the Testimony. We just read the first “dawn” rendering, so to be thoro, lets look at the other “would be dawn”. Interestingly, it is also describing the crucifixion time period:
Luke 23:54 It was Preparation day [1], and the Sabbath was “approaching”. GV
[1] Every usage of Preparation Day in the Bibles refers to the day before the Passover. It was on this Preparation Day that Yeshua prepared His Disciples for His Passover the following evening. Interestingly, counting inclusively for “eight days” is how it can be determined from John 20:26 that the disciples were all gathered together with Yeshua on the Seventh Day of Unleavened Bread. I believe that they booked the accomodations for eight consecutive days, in order to celebrate the Feast. Thomas was not present at Yeshua’s Preparation Day Supper (John 20:24-25). Had it been Passover, rather than Prep day, it would have been a grievous sin for him to have been missing (Numbers 9:13). Judas left early too, to do his wicked deed, but those who thought about it simply assumed that he was out preparing for the Passover (John 13:29).
The second reference to Strong’s #2020 is never translated as “dawn”, (tho dusk literally looks like dawn) because it is clearly in reference to sundown rather than dawn! The root word has to do with light appearing. So are the stars coming out in Matthew 28:1, or is the sun rising? Strong’s #2020 alone may not answer that question (but Yeshua rising from the grave without any witnesses present does). Interestingly, Aramaic also has the same situation.
It is apparent that Matthew used one term to describe two distinct periods of day—two “dawns”, as it were, in one day!
It is sometimes difficult to get a good grasp on the meaning of a word when it is used in limited contexts and “dawn” is a good example. It seems that two “dawns” is a reference to one or the other parts of a day:
Genesis 1:5 God called the light “day”, and the darkness he called “night.” There was evening and there was morning, one day. WEB
Apparently Yeshua’s body was only temporarily placed in the tomb, much as bodies are kept in a morgue today, awaiting burial preparations. Putting some spices on a corpse on the Sabbath was considered a “donkey in the ditch” situation. Even the straight laced Talmud permitted a degree of that, with convoluted restrictions, (tho apparently healing on the Sabbath was a “sin”). I have also read that the full treatment of burial spices were not used for three days—just in case the “dead” was really only comatose. Yeshua raised Lazarus after three days, apparently so that there was no doubt that he was quite dead.
We are left with the following facts:
1) Yeshua died late in the afternoon of the Preparation Day and was “buried” at nightfall.
2) Counting forwards three days and three nights means that He was resurrected at twilight, immediately after the Sabbath had ended. The time we now call Saturday night. Yet He was not found to be missing until dawn.
3) I believe it can be proven that Yeshua died on Wednesday, Abib 14, 31 AD as explained in The Mysterious Seventy “Weeks” of Daniel
4) The Marys arrived at the tomb “at the dawn, toward the first of the sabbaths [mian sabbaton] ...” YLT.
The question of the day is: What is “first of the sabbaths”, or as some state it, “one of sabbaths”?
Does “in the midst of the week” refer to Yeshua’s Wednesday sacrifice? Didnt Yeshua’s sacrifice cut off sacrificing in the midst of the week?
Sacrifices were not stopped until 70 AD. That is a prototype of the end of the age scenario. Remember that this is the very famous Seventy Weeks Prophecy, where days represent years.
Daniel 9:26-27 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. 27 And he [the destroying prince/abomination] shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. KJV
So the Destroyer “shall cause the sacrifice and the oblation to cease”. Two chapters later there is a lengthy story about this destroyer. Again the wording concerns the Destroyer, not Yeshua, who “shall take away the continual burnt offering”:
Daniel 11:31 Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual burnt offering, and they shall set up the abomination that makes desolate. 32 Such as do wickedly against the covenant shall he pervert by flatteries; but the people who know their God shall be strong, and do exploits.
Years ago, I submitted several of my articles (now chapters) to various evangelists of a sizable Church of God that I was a member of, that incidentally explained this error. One evangelist immediately afterward made the change public at a Feast of Tabernacles site that I happened to be at—but he had not responded to my correspondence. I approached the man after his sermon. I told him who I was, and he immediately turned tail and literally ran away! I also got dishonourable mention (tho not by name) by another evangelist for submitting Satan’s Second Death. So much for that!
The Millennial Sabbath
Biblical Greek doesnt have an equivalent to Shabbathown because Passover is mentioned as a “Sabbath” (Sabbaton) that was a “high” (actually: great) day.
Interestingly, there is a special word that actually compares the “millennial Sabbath” to the day when all of Israel should have entered the Promised Land. This special word is used only once, but the vast majority of versions deliberately omit the word “Sabbath” entirely, because they oppose Yeshua’s Sabbath. Sabbath is the unquestioned meaning in both the Aramaic and the Greek:
Hebrews 4:1-11 Let’s be on our guard, since there is a firm promise of entering into His resting place, because some of you could find yourselves left behind. 2 The Good News was given to us, as well as to them; but the voice they heard didnt benefit them, because those who heard it were incompatible with the idea of trust and sacred fervor. 3 But those of us with convictions will enter the resting place. But as He said, “As I have sworn in My anger, they wont enter into My resting place”; even tho the accomplishments of Yehovah were predestined from the founding of the world. 4 As he said about the Sabbath, “Aloha ceased on the seventh day from all His works”. 5 Here again, He said, “They wont enter My resting place”. 6 As it was, everyone could have entered that place of rest; but those who were first to hear the Good News announced, didnt enter, because of obstinate opposition. 7 So He again mentioned the previously designated specific day, after a long period of time. As was already quoted from David, “Today, if you hear His voice, dont harden your minds”. 8 For if Yeshua [1], the son of Nun, had given them rest, he wouldnt have later spoken of another day. 9 It follows that a Sabbath-rest [sabbatismos] was left behind for the people of Yehovah. 10 For He [2] who entered into His rest, rested from His own works, as Yehovah did from His. 11 So let’s labor to enter into that resting place; so that we dont fall dead, like the others who didnt believe. GV
[1] Yeshua alone received His immortality “immediately”, in a place “you cannot come” to. We will receive ours later: John 13:32-33.
[2] Yeshua and the English “Joshua” are both from the Hebrew name Yehoshua.
The context of Hebrews 4 indicates that Joshua (“Yeshua”) did not lead the adults of ancient Israel into the Promised Land. That generation died in the wilderness but that another Yeshua will lead us into a new and improved Promised Land when we too are resurrected. The seventh thousand years will be the long awaited millennial Sabbath!
First Sabbath
Johnston Cheney’s unique composite account of the life of Yeshua, plainly explains what the “First Sabbath” is:
“Seven sabbaths were to be counted from the Feast of First-fruits or Passover. Consequently, these came to be known as ‘First Sabbath,’ ‘Second Sabbath’ etc., down to the seventh. And according to Julian Morgenstern, former President of Hebrew University, this practice continued in Galilee till the time of Christ or the Common Era. It is still observed by some groups in Palestine today. Thus, there was an annual date known as ‘First Sabbath,’ just after Passover.” —p. 230, The Greatest Story
There is a “Second Sabbath” mentioned concerning the countdown.
Luke 6:1-2 On the second Sabbath after the first, Yeshua was walking thru the grain fields, and His Disciples were plucking heads of grain, rubbing them in their hands and eating them. 2 Some of the Pharisees told them, “Why are you doing something unlawful to do on the Sabbath”?” GV
Barnes New Testament Notes mentions the second Sabbath in the context of counting to Pentecost, but the details of the counting are skewed. The second Sabbath, or Sabbath 2, would simply be the second Sabbath after the wave sheaf.
The last two “first day of the week” passages (Acts 20:7 and I Corinthians 16:2) are also explained by Sunday keepers as evidence that the early “Church” met every week on Sunday. “Coincidentally”, a look at the last remaining references to “the first day of the week” also show the Unleavened Bread connection counting toward Pentecost!
This is how virtually every version of the Bible translates this passage:
Acts 20:6-7 We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days. 7 On the first day of the week, when the disciples were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight. WEB
But if “after” was the correct translation, then there would be a contradiction. If Paul sailed away “after” the days of Unleavened Bread, then he could not have afterward spent time with the Disciples on “the first of the Sabbaths” because that day had just passed.
While the word “meta” usually means “with” (345 times in the KJV) or “after” (88 times), in this particular instance, with the assurance that the Bible never contradicts itself, “meta” means “in the midst of”, or simply “during”:
Online Etymology Dictionary: prefix meaning 1. “after, behind,” 2. “changed, altered,” 3. “higher, beyond,” from Gk. meta (prep.) “in the midst of, among, with, after,” from PIE *me- “in the middle” (cf. Goth. miþ, O.E. mið “with, together with, among,” see mid). Notion of “changing places with” probably led to senses “change of place, order, or nature,” which was the principal meaning of the Gk. word when used as a prefix. Third sense, “higher, beyond,” is due to misinterpretation of metaphysics (q.v.) as “transcending physical science.”
So instead of “after”, as it is usually rendered, in this instance “during” would not conflict with “the first of the Sabbaths”.
Acts 20:6-7 We sailed from the Macedonian city of Philippi during the Days of Unleavened Bread; and sailed to Troas in five days, where we remained for seven days. 7 Then on the first of the Sabbaths, when we Assembled to break bread, Paul had dialog [dialegomai] with them, because he was going to leave the next day; and he continued his dialog till midnight. GV
Once again we have “First of the Sabbaths,” rather than “first day of the week”.
The last alleged “Sunday passage” is in 1 Corinthians 16:
1 Corinthians 16:1-8 Concerning the relief money for the Saints, as I arranged for the Assemblies of the Galatians, you should prepare in the same way. 2 After the first of the Sabbaths, everyone should lay aside a stockpile at home for this charitable journey; so that the collecting is finished when I come. 3 Then, I will send those you choose as being worthy, with a letter, to carry your bounty to Jerusalem. 4 If it is best that I go as well, they’ll journey with me. 5 I’ll come to you, when I travel thru Macedonia; and I about to travel thru Macedonia. 6 Perhaps I’ll stay with you awhile, or winter with you, so that you can accompany me wherever I go. 7 I have decided not to see you now, just passing thru; because I hope to spend some time with you, if Yehovah permits me. 8 I’ll remain in Ephesus until Pentecost; ... GV
Is Paul referring to a weekly “offering” to be collected every Sunday, to support the “church” so that there would be a sizable stash when he arrived, or is this yet another reference to “the first of the Sabbaths”?
Modern translators, supporting the Sunday school of thought begin verse 2 with: “On the first day of the week”. But there are two problems here. The first problem is the word “on”. To choose to translate “kata” as “on” is to invent an unlisted application for the word, however a very common rendering—“after”, makes perfect sense.
The second problem is of course, the “first day of the week”. So “on the first day of the week” is really the day after the first Sabbath during the Days of Unleavened Bread!
The context of I Corinthians 16 above shows Paul’s itinerary. Paul was gathering a “collection for the saints” of funds or actual food due to a famine*) in Jerusalem. The word “collection” here is a reference to charity—not tithes or offerings:
It is only after wave sheaf “Sunday” following Passover that the new grain harvests could be eaten. So the most logical time of the year to collect grain for the needy would be when the new crop was being harvested and a surplus was undoubtedly known to be available. These instructions to the Corinthians dated the collection time so that it would be completed when Paul arrived. Sunday? No.
Had Yeshua wanted people to think “Sunday” when “first of the Sabbaths” was mentioned, then why do all eight references to it have to do with Unleavened Bread and the arrival of Pentecost?
So the “first day of the week”, as a synonym for every Sunday, is not a Biblical concept!
I suppose that somehow a person could rationalize that “the Lord’s Day” might still mean Sunday from the one instance that the phrase appears:
Revelation 1:10-11 I was in the spirit realm on Yehovahs day; and I heard behind me a loud voice, like a trumpet, that said, 11 “Write what you are seeing in a book, and send it to the seven Assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamos, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea”. GV
However, Yehovahs Day is really “the Great and Awesome Day of Yehovah” or “Day of the Lord” mentioned dozens of times in prophecy. And it was a deadly serious prophecy that John was to “write in a book and send to the seven assemblies”! John’s “Lord’s Day” was no Sunday picnic!
“Objection has been taken to the interpretation of ‘the Lord’s Day’ here, because we have (in 1:9) the adjective ‘Lord’s’ instead of the noun (in regimen), ‘of the Lord,’ as in the Hebrew. But what else could it be called in Hebrew [or Aramaic]? Such objectors do not seem to be aware of the fact that there is no adjective for ‘Lord’s’ in Hebrew; and therefore the only way of expressing ‘the Lord’s Day’ is by using the two nouns, ‘the day of the Lord’—which means equally ‘the Lord’s Day’ ([Y]ehovah’s day). It is useless, therefore, to make any objection on this ground; for if a Hebrew wanted to say ‘the Lord’s Day,’ he must say ‘the day of the Lord.’ link
Conclusion:
In truth, the Testimony of Yeshua (or “New Testament”) says absolutely nothing about a “first day of the week”! The really “inconvenient truth” is that the Bible repeatedly mentions “the first of the Sabbaths” with Pentecost in mind. It was never intended to mean Sunday. Fearless translators, century after century, perpetuate the “first day of the week” myth. “Mia ton sabbaton” actually means the day following a particular Sabbath in the year—the first one after Passover. Before the renegade Pharisees overthrew the Levitical Priesthood—the Sadducees—and exchanged the counting of the Feast of Weeks (Pentecost) for the fixed date of Sivan the 6th, in the mid first century, “mia ton sabbaton” indicated the day following the Sabbath that immediately followed the Passover— day #1 of the countdown to Pentecost. Ancient Greek literature never used “first of the Sabbaths” to mean “first day of the week”! If you are not absolutely positive about which day Yeshua’s Disciples celebrated the Sabbath on, I would urge you to find out rather than lose out!
- Search for Newer Deceptions articles similar to "The First Day of The Week, Countdown to Pentecost!".
- Search all articles similar to "The First Day of The Week, Countdown to Pentecost!".
- List more Newer Deceptions articles.








